miniBar RH 423 LDAG RH 439LDAG RH 449LDAG Type: MB20-60 Betjeningsvejledning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning 207.5396.
DK Læs venligst brugsanvisningen omhyggeligt, før De tager produktet i brug. Hvis De på et senere tidspunkt sælger eller bortskaffer køleskabet, bedes De sikre at brugsanvisningen også overdrages til den nye ejer. Følg nedenstående installationsanvisninger nøje. Eventuelle garantikrav kan kun gøres gældende, hvis installationen foretages som beskrevet. (Se kapitel 4.1) Tak fordi De valgte vort produkt. Vi er sikre på, at det vil fungere uden problemer.
DK INDHOLD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Udpakning Afbildning af køleskabet Rengøring Opstilling af køleskabet 4.1. Installationsanvisninger Anvendelse af køleskabet 5.1. Første ibrugtagning 5.2. Temperaturregulering 5.3. Køleenhedens styring (CUC) Isterninger Nyttige tip AAfrimning, rengøring og vedligeholdelse 8. 1. Automatisk afrimningsfunktion 8. 2. Indvendigt lys 8. 3.
DK 1. Udpakning Fjern papemballagen og undersøg, om køleskabet er beskadiget. Ved transportskader skal De omgående kontakte transportfirmaet. 2. Billede af køleskabet RH 423LDAG RH 439/449LDAG Figur 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Dør Dørlås (Tilbehør) Isterningebakke Indvendigt lys Fordamper afdækning Fordamperføler (bag fordamperen) 7. 8. 9. 10. 11. 12.
DK 3. Rengøring Køleskabet skal rengøres grundigt med jævne mellemrum samt efter behov. Tag alle hylder ud. Vask de indvendige flader i køleskabet og på døren med en varm opløsning af natriumhydrogenkarbonat (tvekulsurt natron). Derefter tørres fladerne af med en klud skyllet i varmt vand, og til sidst tørres der af med et rent viskestykke. Vask ikke plastdele i vand, der er mere end håndvarmt, og udsæt ikke sådanne dele for varmluft. Køleskabets udvendige flader rengøres jævnligt med en ren, fugtig klud.
DK 7. Eventuelle ventilationsgitre skal hver især have et tværsnitsareal på mindst 200cm2 D Luft ud Air out C Ventilationsrist Ventilation grille Luftout ud Air mindst min. 60 mm miniBar miniCool miniBar miniCool Luft ind Air in Luft Air inind Figur 4. Under installationen skal det sikres, at netkablet altid er tilgængeligt. 5. Anvendelse af køleskabet For at tænde køleskabet sættes netstikket i, og strømmen slås til ved stikkontakten. En tom køleboks skal ved normal rumtemperatur bruge ca.
DK 8. 2. Indvendig lys (fig. 6.) To lysemitterende dioder (A) på en elektronisk printplade oplyser køleskabet indvendigt, når døren er åben. To følere (B) registrerer, om døren er åben eller ej, og styrer lysdioderne derefter. 9. Ændring af hængselside (Fig. 8.) For ikke at beskadige hængselbolten skal nedenstående rækkefølge overholdes ved ændring af hængselsiden: 7 5 6 B 9 8 A 1 3 Figur 6. 4 8. 3. Automatisk dørkontrol (ADC) Valgfri LED'en (fig.
DK 10. Kundeservice Tjek venligst følgende, før De kontakter vores kundeservice: Mulig ĺrsag Problem Køleskabets køleeffekt er for For mange varme madvarer i køleskabet ringe. Dør ikke lukket ordentligt. Luften kan ikke cirkulere i køleskabet. Køleskabet køler slet ikke. CUC-systemet har slukket køleskabet. Stikket sidder ikke rigtigt i stikkontakten. Stikkontakten leverer ingen strøm.
DK 12. Oplysninger om miljøbeskyttelse Køleskabet indeholder ingen CFC/HCFC. Som kølemiddel anvendes ammoniak (en naturlig brint-/nitrogenforbindelse. Som blæsemiddel for PU-isoleringsskum anvendes det ozonvenlige cyclolopentan. Som korrosionsbeskyttelse anvende natriumchromat (mindre end 2 vægtprocent af kølemidlet). 13. Genbrug Bortskaf emballagen via den sædvanlige dagrenovation.
FI Kiitämme Teitä miniCool-jääkaapin hankkimisen johdosta. Uskomme Teidän olevan täysin tyytyväinen uuteen laitteeseenne. Lue tarkoin tämä käyttöohje ennen kuin otat jääkaapin käyttöön. Anna käyttöohje laitteen mukana uudelle omistajalle, kun myyt tai viet sen kierrätykseen. Noudata tarkkaan seuraavia asennusohjeita. Takuu koskee vain ohjeiden mukaan asennettuja tuotteita. (katso kappale 4.
FI SISÄLTÖ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Pakkauksen purkaminen Kuva jääkaapista Puhdistus Laitteen asentaminen paikoilleen 4. 1. Asennusohjeet Jääkaapin käyttö 5. 1. Ensimmäinen käyttöönotto 5. 2. Lämpötilan säätäminen 5. 3. Jäähdytysyksikön ohjaus (CUC) Jääpalojen valmistus Käytännön neuvoja Sulatus, puhdistus ja kunnossapito 8. 1. Automaattinen sulatustoiminto 8. 2. Sisävalo 8. 3.
FI 1. Pakkauksen purkaninen Ota laite ulos kuljetuslaatikosta ja tarkista mahdolliset vauriot. Kuljetusvaurioista on välittömästi ilmoitettava kuljetusliikkeelle. 2. Kuva jääkaapista RH 423LDAG RH 439/449LDAG Kuva 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Ovi Oven lukko (jos käytettävissä) Jääpalamuotti Sisävalo äähdytysyksikön kansi Haihduttimen tunnistin (haihduttimen takana) 7. Haihdutin 8. Hyllyt 9. Ilmatunnistin 10. Pohjakehys 11. ADC-LED-valot (jos käytettävissä) 12.
FI 3. Puhdistus Puhdista jääkaappi huolellisesti säännöllisin väliajoin. Irrota hyllyt. Pese hyllyt, kaapin sisäosat ja ovi lämpimällä vedellä, jossa on mietoa, hankaamatonta pesuainetta. Pyyhi jääkaappi tämän jälkeen puhtaalla liinalla ja vedellä. Lopuksi kuivaa jääkaappi. Älä koskaan pese muoviosia liian kuumalla vedellä (kädenlämpöinen on sopivaa), äläkä altista osia liian kuumalle lämpötilalle. Kaapin ulkopinta on pyyhittävä säännöllisesti puhtaalla, kostealla liinalla.
FI todellinen häiriö ja on otettava yhteyttä Dometic asiakaspalveluun. D C Poistoilma Luftausgang 6. Jääpalojen valmistus vähintään 60mm mm mind. 60 7. Käytännön neuvoja Luftausgang Ilmanvaihtoritilä L ftungsrost miniBar miniCool miniCool miniBar Lufteingang Tuloilma Lufteingang Tuloilma Täytä jaapalamuotti neljäviideosalla juomavettä, sulje kansi ja aseta muotti sen lokerikkoon. Kuivaa muotti ensin, ettei se jäädy kiinni lokerikkoon. Jääpalojen irrottamiseen pidä muottia juoksevan veden alla.
FI 8. 2. Sisävalo (kuva 6) 9. Oven kätisyyden vaihtaminen Valo (A) palaa kaapin sisällä, kun ovi avataan. Kaksi tunnistinta (B) valvovat, onko ovi avattu vai ei, ja valoledit toimivat vastaavasti. (kuva 8) Jotta sarananpultti ei vioitu, täytyy oven vastiketta muuttaessa ottaa huomioon seuraavaa: 7 5 6 B 9 8 A 1 3 Kuva 6. 8. 3. Automaattinen ovivalvonta (ADC) valinnainen LED (kuva 7 A) ruuvattavan jalan lähellä näyttää, onko miniBaarin ovi avattu. Siinä tapauksessa, että on: 1.
FI Jos laite ei vieläkään toimi kunnolla näiden seikkojen tarkistamisen jälkeen, ota yhteys huoltoon. Huollot ja mahdolliset korjaukset on annetttava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäviksi. Varmistaaksesi laitteesi moiteettoman toiminnan vaadi aina käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa. Huollosta ja varaosien myynnistä vastaa Dometic Oy. Lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen numeron saat soittamalla numeroon 09-6866 110. Mainitse soittaessasi tuotteen merkki.
FI 13. Kierrätys Kierrätettävä pakkausmateriaali tulisi toimittaa uusiokäytön varmistamiseksi paikalliseen jätteenkeräysjärjestelmään. Kun laite hävitetään, se toimitetaan paikalliseen kierrätyslaitokseen uudelleen käytettävien materiaalien oikean käytön varmistamiseksi ja muiden osien asianmukaiseksi hävittämiseksi. Laitteet, jotka on merkitty viereisellä symbolilla, tulee toimittaa paikalliseen keräyspisteeseen sähköja elektroniikkalaitteiden jätehuoltomääräysten mukaisesti.
NO Les denne bruksanvisningen nøye før du tar kjøleskapet i bruk. Hvis du senere skulle selge eller avhende produktet på annen måte, ber vi deg gi den nye eieren denne bruksanvisningen. Monteringsanvisningen nedenfor må følges nøyaktig. Garantien gjelder bare for produkter som er montert i samsvar med denne anvisningen. (Se kapittel 4.1) Takk for at du valgte vårt produkt. Vi er sikre på at det vil fungere problemfritt.
NO INNHOLD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Pakke opp Oversikt over kjøleskapet Rengjøring Plassere kjøleskapet 4. 1. Monteringsanvisning Bruke kjøleskapet 5. 1. Ved første gangs bruk 5. 2. Regulere temperaturen 5. 3. Kontroll av kjøleenhet (CUC) Isbiter Nyttige tips Avriming, rengjøring og vedlikehold 8. 1. Automatisk avrimingsfunksjon 8. 2. Innvendig lys 8. 3. Lysdiode for automatisk dørkontroll (ADC) ekstrautstyr Hengsle om døren Kundeservice Ta kjøleboksen i bruk, tekniske data 11. 1.
NO 1. Pakke opp Etter at du har fjernet pappemballasjen, kontroller du at kjøleskapet ikke er skadet. Hvis du finner skader som er oppstått under frakt, melder du umiddelbart fra til fraktselskapet. 2. Oversikt over kjøleskapet RH 423LDAG RH 439/449LDAG Figur 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Dør Dørlås (hvis tilgjengelig) Isbitbrett Innvending lys Fordamperdeksel Fordampersensor (bak fordamper) Fordamper 8. 9. 10. 11. 12.
NO 3. Rengjøring Rengjør kjøleskapet grundig regelmessig, etter behov. Ta ut hyllene disse, innsiden av kjøleskapet og døren vaskes med en varm natriumbikarbonatoppløsning. Tørk av med en klut vridd opp i lunkent, rent vann og tørk så med en tørr, ren klut. Ikke vask plastdelene i vann som er varmere enn lunkent. De må heller ikke utsettes for varmluft. Utsiden av kjøleskapet bør rengjøres regelmessig med en ren, fuktig klut.
NO den ikke giver teken på kjøling, er problemet mer alvorlig, og du bør kontakte Dometics servicenettverk. D C d’air EntrŁe Luft ut 6. Isbiter minimum min. 60 60 mmmm miniBar d’air EntrŁe Luft ut GrilleVentilasjonsrist de ventilation miniCool miniBar miniCool Luft inn Sortie d’air Luft inn Sortie d’air Figur 4 6. Den sirkulerende luften må ikke bli varmet opp av andre varmekilder. 7. Eventuelle ventilasjonsribber må ha åpninger på minst 200 cm2 hver.
NO 8.2. Innvendig lys (figur 6) (Fig. 6) To lysdioder (A) på et elektronisk kretskort lyser opp i kjøleskapet mens døren er åpen. To følere (B) kontrollerer om døren er åpen eller ikke og sender signal til lysdiodene og dørkontrollen. B A Figur 6. 8. 3. Lysdiode for automatisk dørkontroll (ADC) ekstrautstyr Fjern de to skruføttene (1) ved å skru ut skruene (2). Fjern de fire skruene (4) og ta av de to faste føttene (3). Fjern de fire skruene (7) på den øvre hengselen (5) og dekslet (6).
NO 10. Kundeservice Før du tilkaller reparatør, bør du utføre disse enkle kontrollene: Problem Ikke tilstrekkelig kjøleeffekt Ingen kjøleeffekt i det hele tatt Mulig årsak For mye mat lagt inn samtidig Løsning Legg mindre mat inn i kjøleskapet Sjekk at døren er lukket Døren ikke ordentlig lukket. Noe sperrer for den innvendige Sørg for at kjølig luft får sirkulere inne i kjøleskapet luftsirkulasjonen Se bruksanvisningen, avsn. CUC-systemet stanset driften 5.3.
NO 12. Miljøverninformasjon Apparatet inneholder ikke KFK/HKFK. Ammoniakkgass (en naturlig hydrogennitrogen-forbindelse) brukes som kjølemiddel. Til innblåsingen av PU-skumisolasjonen brukes syklopentan, som ikke skader ozonlaget. Som korrosjonsbeskyttelse brukes natriumkromat (mindre enn 2 % (masse) av kjølemidlet). 13. Resirkulering Emballasjen bør leveres til den stedlige avfallsbehandlingen.
SE Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder denna kylbox. Om du säljer kylenheten eller ger bort den, se till att den nya ägaren får bruksanvisningen. Läs denna bruksanvisning noggrant. Garantiåtaganden kan bara åberopas, om installationen blir utförd enligt installationsanvisningen ( se avsnitt 4.1) Tack för att du valde just vår produkt. Vi hoppas att den kommer att bli till stor glädje under många år. Här följer några symboler som vi vill göra dig uppmärksam på.
SE INNEHĹLLSF ÖR TE CKNING 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Uppackning Bild på kylenheten Rengöring Placering av enheten 4. 1. Installationsanvisning Drift av apparaten 5. 1. Igångsättning 5. 2. Temperaturreglering 5. 3. Kylstyrenhet (CUC - Cooling Unit Control) Isbitar Goda råd Avfrostning, rengöring och underhåll 8. 1. Automatisk avfrostningsfunktion 8. 2. Innerbelysning 8. 3.
SE 1. Uppackning Se till att kylenheten inte har utsatts för skada, när den packas upp. Om du upptäcker att kylenheten har skadats skall detta rapporteras till transportföretaget omedelbart. 2. Bild på kylenheten RH 423LDAG RH 439/449LDAG Bild 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Dörr Dörrlås (om sådan installerats) Islåda Innerbelysning Förångarlock Förångargivare (bakom förångaren) Förångare 8. 9. 10. 11. Mellanfack Luftgivare Fot ADC-lysdiod installerats) 12.
SE 3. Rengöring Rengör kylenheten noga regelbundet och vid behov. Töm kylenheten och ta ut mellanfacken och dörrhylla. Rengör insidan av enheten och dörren med en varm lösning av Natriumhydrogenkarbonat. Tvätta därefter med varmt vatten och torka sen med en torr duk. Rengör inte plastdelarna med mera än handvarmt vatten. Utsätt delarna inte för hetluft. Rengör utsidan av enheten regelbundet med en ren fuktig duk. ANVÄND ALDRIG STARKA KEMIKALIER ELLER REPANDE RENGÖRINGSMEDEL FÖR RENGÖRING AV ENHETEN. 4.
SE 7. Ventillationsgaller som ska måste ha en yta på 200 cm². användas, D C kylningen inte startas innebär detta att ett problem har uppstått, och du bör då kontakta Dometics kundservice. uscita aria inLuft ut 6. Isbitar minst 60 mm min. 60 mm Luft ut aria in uscita Ventilationsgaller griglia di ventilazione miniBar miniCool Luftininentrata aria Fyll islådan till 4/5 med kranvatten, lägg på locket och sätt in den stängda islådan på avsedd hylla.
SE 8.1. Automatisk avfrostningsfunktion Första avfrostningsfasen börjar 39 timmar efter första inkopplingen och pågår två timmar. Därefter kyler enheten alltid i 22 timmar oavbrutet, följd av en två timmars avfrostning. 8.2. Innerbelysning (bild 6) Två lysdioder (A) på en elektronisk ledarpanel belyser insidan av enheten, när dörren är öppnad. Två sensorer (B) känner av om dörren är öppnad och styr lysdioderna . B A Bild 6. Dra ut nätkontakten. Lägg enheten försiktigt på rygg.
SE 10.
SE 12. Information om miljöskydd Denna kylenhet innehåller inga tillsatser av CFC/HCFC. Ammoniak (naturlig förening av väte och kväve) används som kylmedium. Ozonvänligt cyclopentan har använts i PUskumisolering. Natriumkromat används som korrosionsskydd (mindre än 2 vikt% av köldmediet). 13. Återvinning När kylenhet har packats upp skall emballaget tas till en lokal uppsamlingsplats.
Printed by Océ Hungária Kft. 2007. 09. 06.