RM2351 RM2354 RM2451 RM2454 RM2551 RM2554 DM2652 DM2662 DM2663 DM2852 DM2862 DM3862 NDM1062 NDR1292 FOR YOUR SAFETY If you smell gas: 1. Open windows. 2. Don’t touch electrical switches. 3. Extinguish any open flame. 4. Immediately call your gas supplier. FOR YOUR SAFETY Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. ! WARNING Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause injury or property damage.
introduction Permettez-nous de vous remercier de la confiance que vous nous avez accordée et de l’achat de ce nouveau réfrigérateur, un appareil bénéficiant d’une garantie de qualité et destiné à servir d’appareil d’agrément conçu pour le stockage des produits frais et congelés et pour la fabrication de glace. Lorsque le réfrigérateur n’est pas utilisé comme appareil d’agrément, merci d’éteindre le système et d’ouvrir la ou les porte(s).
Instructions d’Installation Homologation et réglementation L’appareil est certifié conforme à la norme ANSI Z21.19 CSA 1.4 (dernière version) sur les réfrigérateurs utilisant du gaz comme combustible. L’installation doit se conformer aux réglementations locales et, en l’absence de celles-ci, aux normes suivantes lorsqu’elles s’appliquent. Aux États-Unis, l’installation doit être réalisée en conformité avec : • Le code « National Fuel Gas Code », ANSI Z223.1/NFPA 54 (dernière édition).
Réglementation concernant la ventilation Kits Certifiés du Système de Ventilation Modèle N° du kit Composants N° de référence RM2351 RM2354 2A Base du toit Cache du toit Ventilation latérale inférieure Ventilation latérale inférieure 3103633.XXX* ou 3310893.XXX* 3103634.XXX* ou 3310894.XXX* 3109350.
Réglementation concernant la ventilation Hauteurs des grilles de ventilation Il est essentiel de bien respecter les dimensions maximum ou minimum car la bonne performance du réfrigérateur dépend du débit d’air qui circule derrière cet appareil.
Réglementation concernant la ventilation Dimensions hors tout et de la niche Dimensions Modèle Dimensions hors tout Dimensions de la niche Hauteur A Largeur B Profondeur C Hauteur H Largeur W Profondeur D RM2351 RM2354 pouce 30-5/32 21-7/8 22-22/32 29-3/4 20-1/2 21-3/8 mm 766 556 577 756 521 542 RM2451 RM2454 pouce 37-3/8 24-7/8 24-11/16 39-9/16 23-11/16 24 mm 948 632 627 928 602 610 RM2551 RM2554 pouce 43-1/2 24-7/8 24-11/16 42-5/8 23-11/16 24 mm 1104 632 6
DIRECTIVES D’INSTALLATION Installation du réfrigérateur Fixation du réfrigérateur Lors de la fixation du réfrigérateur dans le meuble, il est important de procéder selon l’ordre indiqué afin d’éviter tout risque de fuites entre la façade et le meuble. Tout espace entre le comptoir, la surface de stockage ou le plafond et le dessus du réfrigérateur supérieur à 1 à ½ pouce doit être obturé.
DIRECTIVES D’INSTALLATION . Une vis placée dans le socle arrière. RM2451, RM2454, RM2551, RM2554, DM2652, DM2662, DM2663, DM2852, DM2862, DM3862 & NDM1062 Vouz devez placer les vis dans l’ordre suivant : 1. Deux vis placées dans le socle de la façade avant. (Fixation de la plinthe décorative.) Le réfrigérateur est fourni avec une bande frontale inférieure (livrée en vrac). Fixer la bande frontale une fois que le réfrigérateur a été placé dans l’ouverture de l’encadrement.
DIRECTIVES D’INSTALLATION Flexible de drainage Percez un trou dans le plancher. Pour éviter d’endommager le flexible, placez-le de manière à ce qu’il ne touche pas le carter du système de chauffe. Placez un joint d’étanchéité autour du flexible à l’endroit du trou en veillant à ce que le flexible ne se vrille pas en traversant le plancher. Assurez-vous que la longueur du flexible est suffisante pour conduire l’eau de vidange à l’extérieur du véhicule.
DIRECTIVES D’INSTALLATION Vérifier l’arrêt de sécurité du gaz de pétrole liquéfié (GPL) Raccordement électrique Après avoir raccordé le réfrigérateur au système d’alimentation en GPL, il faut procéder à un essai de l’arrêt de sécurité du gaz. Le réfrigérateur est équipé d’une prise mâle à trois broches avec mise à la masse pour assurer la protection contre les chocs électriques. Cette prise doit être directement enfichée dans une prise de courant femelle trois broches, correctement mise à la masse.
DIRECTIVES D’INSTALLATION Raccordement à une alimentation de courant continu 12 V RM2451, RM2551, DM2652 & DM2852 : Ces modèles de réfrigérateurs ne sont pas conçus pour un fonctionnement 12 V CC du système de refroidissement. Toutefois, une alimentation 12 V CC doit être fournie pour actionner les commandes. RM2354, RM2454, RM2554, DM2662, DM2663, DM2862, DM3862 & NDM1062 : Ces modèles de réfrigérateurs requièrent une alimentation 12 V CC en continu afin de maintenir le système d’alimentation automatique.
consignes de montage Inversion du sens d’ouverture de la porte Avec les vis Les réfrigérateurs, à l’exception de NDR1292, sont équipé de charnières qui permettent d’inverser le sens d’ouverture de la porte en déplaçant les charnières du côté opposé. Un kit spécial de gonds doit être utilisé pour changer le sens d’ouverture de la porte. Pour les numéros de référence des pièces de rechange, se reporter au « Annexe A – Pièces de rechange ».
consignes de montage Accrochage 1 Pour monter le panneau, procédez comme suit : 1. Ouvrez la porte à 90 degrés. 2. Sur les nouveaux réfrigérateurs, les bandes de décoration sont collées à l’intérieur de la porte ; si une bande de décoration est installée sur la porte, retirez-la (2) en poussant délicatement sur les quatre onglets à l’aide d’un tournevis plat (1). . Insérez les bords verticaux dans les rainures du cadre de la porte (3). 4.
Instructions d’utilisation présentation générale du réfrigérateur Système de réfrigération par absorption Système de commande à sélecteur Dans un système de réfrigérateur à absorption, l’ammoniaautomatique de source d’énergie que est liquéfiée dans le serpentin condenseur à ailettes qui se trouve en partie haute, à l’arrière de l’appareil.
présentation générale du réfrigérateur Pour redémarrer le fonctionnement au gaz, mettez le bouton On/Off (Marche/Arrêt) sur Off (Arrêt) puis à nouveau sur On (Marche). Le système de commande tente une nouvelle séquence d’allumage.
présentation générale du réfrigérateur Panneau de commande RM2351, RM2451, RM2551, DM2652 & DM2852 A AUTO ON 1 1. Bouton ON/OFF (Marche/Arrêt) 2. Sélecteur du mode de fonctionnement AUTO/GAS B 2 A. Lampe témoin du mode AUTO B.
présentation générale du réfrigérateur DM3862, NDM1062 & NDR1292 B D AES AUTO ON 1 OFF AC A COLD 2 1 2 3 CHECK GAS C 4 5 COLDEST 3 CLC LAC F G 4 E 5 NDR1292 B AES AUTO ON 1 OFF A D 2 GAS AC COLD 1 2 3 4 CHECK C E - 18 - 5 COLDEST 3 1. Bouton ON/OFF (Marche/Arrêt) 2. Sélecteur du mode de fonctionnement AES/AUTO/ GAS 3. Sélecteur du mode de fonctionnement Temperature 4. Bouton CLC (Climate control) Commande de la température 5.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Mise en marche du réfrigérateur activation de la commande de température ! avertissement 6 RISQUE D’INCENDIE. Avant d’allumer le brûleur à gaz, après une certaine période d’inutilisation du véhicule de caravaning, veuillez vérifier que la conduite de gaz entre la buse de brûleur et le tube de brûleur n’est pas obstruée.La non-observance de cet avertissement peut provoquer un incendie ou une explosion avec des risques d’accident mortel ou de graves blessures.
Compartiments de stockage Compartiment de stockage des produits surgelés Capacité du réfrigérateur Modèle de réfrigérateur Volume total réfrigéré (pieds cubes) RM2351& RM2354 3 RM2451& RM2454 4 RM2551 & RM2554 5 DM2652, DM2662 & DM2663 6 DM2852, DM2862 & DM3862 8 NDM1062 9.2 NDR1292 Ce compartiment n’est pas conçu pour la congélation ou la surgélation des aliments.
Compartiments de stockage Placement des étagères 2 1 Insérez un tournevis dans la fente de la patte de blocage de l'étagère. Tournez le tournevis dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Retirez les crans de blocage de la clayette. Glissez la clayette vers la gauche. La partie droite de l'étagère se libère. 3 4 Abaissez la clayette à droite afin qu'elle sorte des trous de la paroi gauche. Insérez les extrémités de la clayette sur le côté gauche à l'endroit souhaité.
nettoyage et dégivrage Dégivrage 1. Arrêtez le réfrigérateur en appuyant sur le bouton général de Marche/Arrêt, le bouton ON/OFF (position OFF). 2. Videz le réfrigérateur. . Laissez les portes des parties réfrigérateur et congélateur de l’appareil ouvertes et placez le plateau d’égouttage sous l’évaporateur à ailettes. Le temps de dégivrage peut être raccourci en remplissant d’eau chaude les bacs à glaçons et en plaçant ces derniers dans le congélateur.
nettoyage et dégivrage PLAQUE DE POSITION D’AÉRATION DM2652, DM2662, DM2663, DM2852 & DM2862 Utilisez la Plaque de position d’aération pour maintenir les portes entrouvertes lorsque le réfrigérateur doit rester sans fonctionner pendant une longue période ou qu’il doit être entreposé.
maintenance et entretien Il est important que l’entretien du réfrigérateur soit effectué de manière régulière pour garantir le bon fonctionnement du réfrigérateur. L’entretien de l’appareil ne doit être effectué que par un personnel qualifié. Les informations contenues dans ce paragraphe sont destinées au personnel chargé de l’entretien.
maintenance et entretien Maintenance périodique Vérification du système de commande Vérifiez le système de commande en branchant/débranchant l’alimentation de 120 volts, en démarrant/arrêtant le moteur, etc. Vérification des raccords 1. Vérifiez qu’il n’y a pas de fuite sur tous les raccords de gaz. L’alimentation en GPL doit être ouverte. 2. Appliquer une solution à bulles de savon non-corrosive sur tous les raccords de GPL.
dépannage et test de diagnostic Si vous rencontrez un problème de fonctionnement, reportez-vous au tableau ci-dessous de recherche et de résolution des pannes. Symptôme Vérification/remèdes Le réfrigérateur a cessé de refroidir. • Eteignez immédiatement le réfrigérateur et consultez un distributeur Dometic. Le réfrigérateur ou le congélateur n’est pas assez froid.
annexe A – pièces de rechange La liste suivante indique les pièces habituellement utilisées que vous devriez pouvoir vous procurer dans votre centre d’entretien Dometic. Modèle RM2351 RM2354 RM2451 RM2454 RM2551 RM2554 DM2652 n.a. n.a. n.a. n.a. n.a. n.a. 3850781-01 2007172-02/2 2007172-02/2 2932667-01/3 2932667-01/3 2932667-02/1 2932667-02/1 2932667-03/9 PIÈCES DE RECHANGE Plaque de position d’aération Chicane Support pour bouteille, x2 n.a. n.a. n.a. n.a. n.a. n.a. n.a.
annexe A – pièces de rechange Modèle DM2662 DM2663 DM2852 DM2862 DM3862 NDM1062 NDR1292 PIÈCES DE RECHANGE Plaque de position d’aération 3850781-01 3850781-01 3850781-01 3850781-01 n.a. n.a. n.a. 2932667-03/9 2932667-03/9 2932667-04/7 2932667-04/7 2932667-04/7 2932667-04/7 2932667-05/4 Support pour bouteille, x2 n.a. n.a. n.a. n.a. n.a. n.a. 2932658-01/2 Boîte n.a. n.a. n.a. n.a. n.a. n.a. n.a.
annexe B – assistance consommateurs Site Web de Dometic www.dometicusa.com Visitez notre site Web : vous y trouverez des informations et les dernières actualités sur les produits Dometic. Vous y trouverez également de nombreux renseignements afin de nous contacter, effectuer l’entretien de nos appareils, télécharger les manuels, les brochures et les garanties.
annexe C – Garantie Dometic et calendrier de maintenance important ! Des documents précieux : la garantie de votre réfrigérateur Dometic & le calendrier de maintenance Toutes nos félicitations et tous nos remerciements pour l’achat de ce réfrigérateur. Conçu pour équiper les véhicules de plaisance, cet appareil bénéficie de ce qui se fait de mieux en matière de fabrication et de service après-vente.
Garantie limitée de trois ans réfrigérateurs dometic LE VENDEUR DONT LE NOM EST STIPULÉ CI-DESSOUS FORMULE LA GARANTIE SUIVANTE CONCERNANT LE PRODUIT DOMETIC : 1. Cette garantie est faite uniquement au premier acheteur (ci-après dit « l’Acheteur original ») qui acquiert le produit pour son propre usage, l’installe et l’utilise à l’intérieur des territoires continentaux des États-Unis et du Canada. 2.
rapport annuel de maintenance du propriétaire du réfrigérateur Nom du client : Adresse : Ville : Tél. : N° du modèle : N° de série : Province (ou État) : Date d'achat : Code postal : DEUXIÈME ANNÉE PREMIÈRE ANNÉE Concessionnaire : Date : Concessionnaire : Adresse : Adresse : Ville : Province (ou État) : Ville : Date : Province (ou État) : Tél. : Code postal : Tél.
annexe d – vue arrière de l’équipement RM2351 Élement de chauffe Chicane des gaz brûles Couvercle de protection du bloc électronique Flexible de drainage Couvercle de protection Vis de couvercle de protection Buse du brûleur Bornier de raccordement 12 V DC Robinet d’arrêt manuel de gaz Raccord d’alimentation gaz Flexible d’alimentation éleqtrique RM2354 Élements de chauffe Chicane des gaz brûles Relais Flexible de drainage Couvercle de protection du bloc électronique Couvercle de protection Bo
annexe d – vue arrière de l’équipement RM2451, RM2454, RM2551 & RM2554 Élement de chauffe Relais, 3 voies uniquement Chicane des gaz brûles Couvercle de protection du bloc électronique Couvercle de protection 12V DC Vis de couvercle de protection Buse du brûleur Bornier de raccordement 12 V DC Robinet d’arrêt manuel de gaz Raccord d’alimentation gaz Flexible d’alimentation éleqtrique Flexible de drainage DM2652, DM2662, DM2663, DM2852, DM2862, DM3862 & NDM1062 Élement(s) de chauffe Relais, 3 voies
annexe d – vue arrière de l’équipement NDR1292 Élements de chauffe Couvercle de protection du bloc électronique Fusible thermique 12V DC Chicane des gaz brûles Couvercle de protection Buse du brûleur Bornier de raccordement Robinet d’arrêt manuel de gaz 12 V DC Raccord d’alimentation gaz - 35 - Flexible d’alimentation éleqtrique Flexible de drainage
annexe e - schéma de câblage RM2351, RM2451 & RM2551 VERT ORANGE BLEU ROUGE BRUN NOIR TERRE TABLEAU D’AFFICHAGE ALIMENTATION DE LA CARTE DE CIRCUIT NOIR FUSIBLE 3A BRUN FUSIBLE 5A ROUGE AFFICHEUR DE LA CARTE DE CIRCUIT JAUNE ÉLECTRODE ÉLEMENT DE CHAUFFE 120 V BORNIER DE RACCORDEMENT THERMISTANCE ÉLECTROVANNE VERT VERT/JAUNE BLEU GRIS BLANC SYSTÈME DE RETENUE TERRE TERRE DU CHÂSSIS POINT TEST RM2354, RM2454 & RM2554 VERT ORANGE BLEU ROUGE BRUN NOIR TERRE TABLEAU D’AFFICHAGE ALIMENTATION DE L
annexe e - schéma de câblage DM2652, DM2662, DM2852 & DM2862 385 13 98 T VERT ORANGE BLEU ROUGE BRUN NOIR 9 A P2−1 P2−2 E 3 J8 J4 3 J5 K J2 TERRE L N 9 8 C B +12V 4 J10 9 P3−4 P3−3 P3−2 P3−1 J7 M P1−1 P1−4 P1−2 P1−5 P1−6 P1−3 J6 D N 3A J5 J2 R J6 J7 5A 1 J8 3 P3 P1 P2 123456 12 J 1 1 3 J J10 1234 1 U J4 U 1 1 F H 9 1 P 5 S L 6 T L G M TABLEAU D’AFFICHAGE 12V DC E P A F D AFFICHEUR DE LA CARTE DE CIRCUIT U F ÉLECTRODE FUSIBLE THERMIQU
annexe e - schéma de câblage DM2663 385 13 99 9 O 9 3 3 J C W 1 J10 3 J5 3 J6 L J2 B 1 1 J6 J5 T J7 5A J2 30 7 4 P2−1 P2−2 N 3A 86 K GROUND J4 7 P3−4 P3−3 P3−2 P3−1 A J7 9 P1−1 P1−4 P1−2 P1−5 P1−6 P1−3 J4 N L 87 P GREEN ORANGE BLUE RED BROWN BLACK J8 D +12V 85 X J8 1 3 P3 P1 P2 123456 12 3 K J10 1234 8 1 Y 1 F H X 9 1 1 S 5 U M 6 N DISPLAY BOARD L G E 3 R N 12V DC E Y A J B W 30 86 AFFICHEUR DE LA CARTE DE CIRCUIT ÉLECT
annexe e - schéma de câblage NDM1062 (Portes équipées de panneaux) 385 14 05 Z VERT ORANGE BLEU ROUGE BRUN NOIR 9 4 E J10 J5 J4 J2 J 8 C B M TERRE +12V L N J4 Y T J6 J5 3 1 J7 5A J2 1 J8 P2 1234 123456 12 1 R H W U G L X K 6 P N 12V DC S ALIMENTATION DE LA CARTE DE CIRCUIT ROUGE 4 THERMISTANCE M N VERT 6 VENTILATEURS O BLEU R GRIS 8 SYSTÈME DE RETENUE O VERT/JAUNE 7 ÉLECTROVANNE P JAUNE 5 FUSIBLE THERMIQUE N BRUN 3 BORNIER DE RACCORDEMENT
annexe e - schéma de câblage NDR1292 (Portes équipées de panneaux en acier inoxydable) 1 D E P C 3 J10 J5 B J8 1 3A 3 V 1 J7 5A J2 1 1 J6 J5 3 1 1 N J4 3 3 TERRE +12V L VENTILATEUR 8 J2 3 1 3 9 P2−1 P2−2 J7 9 8 4 P3−4 P3−3 P3−2 P3−1 A J6 L 9 P1−1 P1−4 P1−2 P1−5 P1−6 P1−3 VENTILATEUR VERT ORANGE BLEU ROUGE BRUN NOIR J4 J M T +12V LAC GND CLC 385 13 30 3 J8 H J10 P3 P1 P2 1234 123456 12 H U K 5 S G F 9 1 8 R L N 6 N 12V DC T L TABL
Protection de votre nouvel investissement Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un produit Dometic pour l’équipement de votre véhicule de plaisance. Nous souhaitons vous aider à protéger cet investissement judicieux. Dometic supporte ses produits en les accompagnant d’une des garanties les plus exhaustives de l’industrie. Complétez la carte d’enregistrement ci-dessous et adressez-la à Dometic par courrier ou enregistrez votre produit en ligne sur le site www.edometic.com.
■ Vérification de garantie ■ confirmation de propriété ■ communication d’usine ■ contrat d’entretien 3 plus 3 En vous enregistrant rapidement, vous enregistrez vos droits de protection sous les termes et les conditions de la garantie. En retournant votre carte d’enregistrement en ligne, vous avez la garantie de bénéficier d’informations sur nos produits et nos offres spéciales. Indiquez votre adresse de courrier électronique ; nous pourrons ainsi communiquer avec vous de façon rapide et efficace.