Instrucciones de uso REFRIGERADOR por ABSORBCIÓN para VEHÍCULOS DE OCIO RM 7271 L RM 7275 L RM 7291 L RM 7295 L RM 7361 L RM 7365 L RM 7371 L RM 7401 L RM 7405 L RM 7541 L RM 7545 L RM 7551 L RM 7555 L ES INSTRUCCIONES de USO y para la INSTALACIÓN EN OPERATING INSTRUCTIONS / INSTALLATION INSTRUCTIONS REFRIGERADOR por ABSORBCIÓN ABSORPTION REFRIGERATOR Apunte los siguientes datos: Type C40 / 110 822 6100-04 Número del modelo ............................................. Número del producto .....
Información Nota medioambiental Atención Advertencia Dansk Deutsch Ελληνικά English Español Français Servicio de Atención al Cliente via INTERNET www.dometic.
ÍNDICE 1.0 INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2.0 PARA SU SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2.1 2.2 Advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4 3.
1.0 INTRODUCCIÓN Sin duda ha realizado una excelente elección al escoger el refrigerador por absorción de Dometic. En todos los aspectos, estamos convencidos de que estará totalmente satisfecho con su nuevo aparato electrodoméstico. Este aparato, que funciona de manera silenciosa, cumple las más altas exigencias de calidad y garantiza el uso eficaz de los recursos y de la energía a lo largo de todo su ciclo vital, cuando se fabrica, cuando se utiliza y cuando deba retirarse.
airee completamente la habitación. llame al departamento de atención al cliente autorizado. 3.0 GARANTIA Y SERVICIO AL CLIENTE Las condiciones de garantía están de acuerdo con la directiva CE 44/1999/CE y las condiciones habituales aplicables en cada país. Para cuestiones relacionadas con la garantía o el servicio de reparaciones, deberá ponerse en contacto con nuestro departamento de atención al cliente. La garantía no cubrirá aquellos daños que puedan ocasionarse por un uso indebido del aparato.
5.2 Conexión del refrigerador La unidad frigorífica funciona de forma silenciosa. Al poner el aparato en funcionamiento por primera vez, es posible que éste desprenda un olor que desaparecerá transcurridas algunas horas. Ventile bien la casa. El refrigerador alcanza su temperatura de funcionamiento después de algunas horas; el congelador debería enfriarse después de aprox. una hora. 5.2.1 Controles A.
A. Selección manual de energía 5.2.2 Funcionamiento eléctrico 1. 12V (CC) El funcionamiento a 12V sólo debería ser seleccionado con el motor del vehículo en marcha para evitar que se descargue la bateria principal. B A C 1. Ponga el interruptor de selección de energía "A" en 12V. 2. El indicador de funcionamiento "C", 12V brilla en verde. El aparato está funcionando. 3. Ajustar con el interruptor giratorio "B" la temperatura en el compartimento principal del refrigerador.
5.2.3 Funcionamiento con gas El refrigerador debe funcionar exclusivamente con gas líquido (propano, butano) - en ningún caso podrá usarse gas ciudad, gas natural o Autogas. Si el refrigerador funciona con gas durante el viaje, hay que tomar las precauciones necesarias, previstas por el legislador del país correspondiente (conforme norma europea EN 732). A una altura de aprox. 1000 m NN pueden producirse fallos al encender el gas por motivos físicos (¡no se trata de un fallo funcional!).
B. Selección automática de energía ( sólo modelo RM 7XX5 L ) 5.2.5 Encendido automático Los modelos RM7XX5 L están equipados de la función "AUTO"-MÁTICA 1. Ponga el interruptor de selección de energía "A" en la posición "Auto". La LED "AUTO" brilla. El funcionamiento manual es siempre posible. Explicaciones: Después de conectarse, la electrónica selecciona automáticamente uno de los tres tipos de energía posibles 230V - 12V - gas líquido.
5.2.6 Funciones adicionales (sólo modelo RM 7XX5 L) D Indicador de temperatura (D) para la visualización óptica de la temperatura ajustada (MIN - MAX) a través de quatro LED. LED - Regulador de luz (E) para ajustar la intensidad del indicador de la LED ( sólo accesible con la puerta abierta). E Por debajo del indicador se encuentra una rueda de accionamiento manual para ajustar el brillo (véase. pos. Earriba) 5.2.
5.4 Fabricación de cubitos de hielo La mejor hora para fabricarlos es durante la noche. Durante este tiempo, el refrigerador trabaja menos y la unidad dispone de más reservas. 1. Llene la cubitera con agua potable. 2. Colóquela dentro del compartimento del congelador. ¡Utilice sólo agua potable! 5.5 Descongelación Con el tiempo, se forma escarcha en los bordes. Cuando la capa de hielo alcance los 3 mm de grosor, el refrigerador debería descongelarse: 1.
5.7 Cierre de la puerta abrir cerrar posición para la ventilación 5.8 Desconectar el refrigerador A 1. Sitúe el conmutador de selección de energías (A) en la posición "OFF". El aparato quedará completamente desconectado. 2. Asegúrese de que la puer ta quede abierta por medio del tope de puerta. Para evitar que se forme moho en el interior del aparato, la puerta debería quedar entreabierta.
5.10 Iluminación Cambio de bombillas 1. 2. 1. Quite la tapa. 90° 2. Desenrosque la bombilla fundida. 3. Introduzca una nueva bombilla. Nota: Para 12V de CC: 1 bombilla de 12V, 2W Póngase en contacto con los centros de servicio de atención al cliente de Dometic cuando necesite cambiar las bombillas. 4. Vuelva a colocar la tapa en su sitio. 5.11 Cambio de la placa de decoración 1. Abra la puerta y afloje el tornillo de la bisagra. 2. Saque la puerta con un movimiento hacia arriba. 4.
5.12 Cambiar el tope de puerta No es siempre posible cambiar la puerta una vez que el frigorífico esté instalado. 1. Abrir la puerta, desenroscar el tornillo de bisagra y guardarlo. 2. Extraer la puerta hacia arriba. 6. 7. 3. 4. 8. Enroscar el tornillo de bisagra. 5. Colocar puerta.
5.13 Procedimiento en caso de averías Antes de llamar al departamento de servicio autorizado de atención al cliente, compruebe lo siguiente 1. que se han seguido las instrucciones de la sección "Conexión del refrigerador". 2. que el refrigerador se encuentra nivelado. 3. que el refrigerador funciona con una de las fuentes de alimentación disponibles. Avería : El refrigerador no funciona con gas. Posible causa Acción correctora a.) La bombona de gas está vacía. a.) Cambiar la bombona de gas. b.
5.14 Mantenimiento 5.15 Las conducciones de gas y las instalaciones eléctricas únicamente deberán ser manipuladas por personal autorizado. Se recomienda que el trabajo se lleve a cabo por un centro autorizado del servicio de atención al cliente.
5.19 Datos técnicos Modelo Dimensiones H x A x F (mm) F incl. puerta RM 7271(L) RM 7275(L) RM 7291(L) RM 7295(L) RM 7361(L) RM 7365(L) RM 7371(L) RM 7401(L) RM 7405(L) RM 7541(L) RM 7545(L) RM 7551(L) RM 7555(L) 821x486x541 821x486x541 821x525x541 821x525x541 821x486x541 821x486x541 821x486x606 821x525x541 821x525x541 821x525x596 821x525x596 821x525x596 821x525x596 Capacidad total incluido el congelador 77 lit. 77 lit. 86 lit. 86 lit. 88 lit. 88 lit. 89 lit. 97 lit. 97 lit. 110 lit. 110 lit. 117 lit.
6.0 GUÍA DE INSTALACIÓN Cuando se instale un aparato electrodoméstico deberán observarse las disposiciones que sobre normativa técnica y administrativa rijan en el país, donde por primera vez se vaya a utilizar el aparato. En Europa, por ejemplo, los aparatos de gas, los cableados, la instalación de bombonas, así como las comprobaciones y el visto bueno de las fugas deben cumplir con la norma EN 1949 para aparatos de gas líquido en vehículos. 6.
6.1.2 Instalación en la parte trasera La instalación en la parte trasera resulta a menudo una posición poco práctica debido a que no siempre se consigue una óptima circulación de aire hacia o desde el aparato (por ejemplo la rejilla inferior queda muchas veces tapada por el parachoques o las luces traseras del vehículo (Fig. 2)). Por ello, está claro que la unidad no puede alcanzar su máxima capacidad de refrigeración. Rejilla de ventilación no obstruida: Conforme Fig.
6.2 Instalación sin corriente de aire Los aparatos de refrigeración en caravanas, motocaravanas u otros vehículos deben instalarse sin circulación de aire. Esto significa que el aire necesario para la combustión del quemador no se absorbe del espacio vital y que se impide la penetración de humos en este espacio (EN 1949).
En este caso, cuando se utilice el gas, ¡no debería usarse la cubierta invernal! Si de todos modos se desea una chimenea de humos, se puede incorporar el sistema de ventilación y extracción L100 en el orifico de la rejilla de ventilación superior. Para la instalación de la chimenea véase el punto 6.7 Las modificaciones requieren el consentimiento del productor. 6.
6.4 Instalación del sistema de ventilación L 200 L 100 Para proceder a instalar las rejillas de ventilación, corte dos rectángulos (451 mm x 156 mm) en la pared exterior del vehículo (para situar los cortes, véase el punto 6.3). El punto 1 no será válido para el armazón de montaje con junta integrada. 1. Sellar el armazón de montaje, para impermeabi lizarlo. 2. Introducir el armazón ... ... y fijarlo en la posición. 3. Introducir la rejilla de ventilación. 4. Fijar la rejilla de ventilación. 5.
6.5 Hueco de la instalación El refrigerador deberá instalarse sin corriente de aire en un hueco. Las medidas de este receptáculo se reflejan en la tabla que se encuentra más adelante. El paso (A) se utiliza sólo en receptáculos con un paso. Introduzca el aparato lo más adentro posible del hueco hasta que la parte frontal del refrigerador esté a ras de la parte frontal del hueco. Deje un espacio de entre 15 y 20 mm entre la pared posterior del hueco y la unidad de refrigeración.
6.7 Extracción de humos La extracción de humos deberá montarse de tal forma que proporcione una extracción total de todos los productos de combustión hacia la parte exterior del espacio habitable. Además, el humo deberá ascender siempre para evitar que se produzca condensación. Una instalación incompetente reduce la eficacia refrigerante y pone en peligro la garantía. 6.7.1 Montaje de la chimenea en la rejilla de ventilación superior min. 10 mm max. 20 mm 1.
6.7.2 Extracción de humo independiente (Accesorios especiales) min. 10 mm max. 20 mm Corte: 80mm de alto 40mm de ancho 1. Corte un rectángulo de 80 x 40 mm en la pared exterior de la caravana. La posición del corte debe ser la apropiada para el modelo en particular de refrigerador y para las condiciones de la instalación. 2. Conecte la pieza en forma de T (E) al adaptador (F) o al tubo de salida (K), según convenga, y fíjela con el tornillo (G).
La conexión de gas con el aparato se efectúa mediante tubos, accesorios y uniones L8 herméticos, DIN 2353-ST y EN 1949 . ¡La conexión del gas sólo debe ser llevada a cabo por personal autorizado! Una vez finalizada la instalación, se deberá efectuar la prueba de fugas y de comprobación de la llama, que llevará a cabo el personal autorizado* de acuerdo con la norma EN 1949 respectivamente. Al finalizar, se expedirá un certificado.
6.9 Instalación eléctrica La instalación eléctrica sólo la podrá llevar a cabo personal autorizado. La instalación eléctrica debe realizarse según las disposiciones nacionales. (EN 60335-2-24, EN 1648-1, EN 1648-2). Los cables de conexión deberán instalarse de manera tal que no puedan entrar en contacto con los componentes calientes de la unidad del quemador o con cantos afilados. ¡Al llevar a cabo modificaciones en la instalación de electricidad interna o la conexión de otras componentes eléctricas (p.ej.
6.9.3 Conexión D+ y conexión solar (sólo modelo RM 7XX5 L) Conexión D+: La conexión D+ debe conectarse al borne correspondiente del vehículo (señal de la dínamo quando el motor está en marcha). Conexión solar (S+): Conexión sólo si utiliza un sistema de energía solar equipado de regulador solar con salida AES. Tales reguladores solares pueden comprarse en los establecimientos especializados. La conexión solar (S+) debe conectarse al borne correspondiente del regulador solar (salida AES).
6.9.6 Esquema de conexiones eléctricas Esquema de conexiones eléctricas ( modelos RM 7XX1 y RM 7XX5 ) ignition unit Conexiones: A = Masa elemento de calefacción DC B = Positivo elemento de calefacción DC C = Masa electrónica D = Positivo electrónica ionisation electrode ignition plug Reed contacts (sensor switching) Ground gas burner heating element DC lighting DC valve permanently connection DC C temp.
Dometic GmbH In der Steinwiese 16 D-57074 Siegen www.dometic.de/caravan www.dometic.