Bruksanvisning ABSORPTIONS - KYLSKÅP för FRITIDSFORDON RM 7601 L RM 7605 L RM 7651 L RM 7655 L RM 7801 L RM 7805 L RM 7851 L RM 7855 L SE BRUKSANVISNING / INSTALLATIONSANVISNING ABSORPTIONS - KYLSKÅP DK BRUGSANVISNING / INSTALLATIONSANVISNING ABSORPTIONSKØLESKAB NO BRUKSANVISNING / INSTALLASJONSANVISNING FI KÄYTTÖOHJE / ASENNUSOHJE ABSORBSJONS-K KJØLESKAP ABSORBER-J JÄÄKAAPPI Skriv in dessa uppgifter här: Type C40 / 110 822 6100 - 45 Modellnummer .............................................
Information Miljöinformation Observera Varning Dansk Deutsch Ελληνικά English Español Français via INTERNET www.dometic.com Italiano Kundservice Nederlands Norsk Português Suomi Svensk Säkerhetsinstruktioner Instruktioner om hur livsmedel förvaras i ett kylskåp: Det finns inte någon typ av kylutrustning som kan förbättra kvaliteten på livsmedel. Maximalt kan den vid tidpunkten för förvaringen upprätthålla kvaliteten på livsmedlet över en kortare period.
INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1.0 INTRODUKTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2.0 FÖR DIN SÄKERHET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2.1 2.2 Varnings- och säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kylmedel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4 3.
1.0 INTRODUKTION Du har gjort ett utmärkt val som har valt Dometic absortionskylskåp. Vi är övertygade om att du på alla sätt kommer att bli fullt tillfredsställd med den nya apparaten. Apparaten, vilken arbetar ljudlöst, uppfyller höga kvalitetskrav och garanterar effektiv resurs- och energianvändning under hela sin livstid, vid tillverkning, under drift och när den ska kasseras. Innan du börjar använda apparaten ska du läsa installations- och driftinstruktionerna noggrant.
3.0 GARANTI OCH KUNDSERVICE Garantiåtaganden sköts enligt EU direktiv 44/1999/CE och enligt normala villkor för aktuellt land. Vid garanti- eller servicefrågor, kontakta vår Kundservice-avdelning. Eventuell skada orsakad av felaktig användning täcks inte av garantin. Garantin täc ker inte modifierin gar av apparaten eller om man använder icke-original Dometicdelar; och garantin gäller inte om installations- och driftinstruktioner inte följs, och inget ansvar kan då utkrävas.
5.2 Start av kylskåpet Kylaggregatet går ljudlöst. När apparaten först används kan en viss lukt kännas. Den försvinner efter några timmar. Ventilera rummet väl. Kylskåpet uppnår sin drifttemperatur efter några timmar, medan frysfacket bör bli kallt inom ca en timme. 5.2.1 Manöverorgan A. Manuellt energival MES (RM 76x1 L, RM 78x1 L) E C A B A = omkopplare för driftsätt B = gas/elektrisk termostat AC/DC C = Kontrollampor för driften (3 LED) E = Inkoppling av ramvärme B.
A. Manuellt energival 5.2.2 Elektrisk drift 1. 12V - drift 12V-driften bör bara användas då motorn går, för att undvika urladdning av fordonets batteri. B A C 1. Ställ energivalsomkopplaren "A" på 12V. Kontrollampan "C", 12V lyser grön. Kylskåpet är i drift. 2. Med vridreglaget "B" regleras temperaturen i huvudkylutrymmet Om kontrollampan inte tänds (röd för AES -modeller) är apparaten inte i drift. (Felsökning, se 5.13) 2.
5.2.3 Gasdrift Kylskåpet får uteslutande drivas med flytande gas (Propan, Butan). ( kein Erdgas, Autogas, Stadtgas)- under inga omständigheter får naturgas, Autogas eller stadsgas användas. När kylskåpet drivs med gas under färd, måste alla åtgärder vidtagas som föreskrivs av lagarna i respektive land (enligt den europeiska normen EN732). På ca 1000 m ö.h. kan fysikaliskt betingade störningar uppträda när man tänder gasen (detta är inget funktionsfel !).
230 V - Drift När tillräcklig nätspänning finns (>200 V), väljs denna energikälla i första hand (ingen solcellsanläggning installerad). 12 V - Drift 12V-driften väljs bara när fordonets motor går eller om solcellsanläggningen levererar tillräcklig spänning. Detta styrs från generatorns D+ klämma till elektroniken respektive av motsvarande signal från solcellsanläggningens l addningsregulator.
5.2.6 Ramvärme Båda modellerna är utrustade med 12 V--/3,5W ramvärme kring frysfacket. Under de varma sommarmånaderna med hög temperatur och ökad luftfuktighet kan kondens uppstå på ramen kring frysfacket. Koppla då in ramvärmen med omkopplaren (A). Lysdioden (B) tänds när ramvärmen är inkopplad. B A Ramvärmen drar kontinuerligt ström från 12V DC-försörjningen. Lägg märke till lysdioden när motorn stängs av och bilen parkeras. Koppla då ur ramvärmen 5.2.
Varor som kan avge lättflyktiga eller brännbara gaser får inte förvaras i kylskåpet. Lagra känsliga livsmedel i omedelbar närhet av kylflänsarna. Kylskåpet får inte utsättas för direkt solljus. Uppmärksamma att temperaturen på insidan av ett låst fordon kraftigt stiger vid solljus. Detta kan ha en negativ inverkan på kylskåpet. Se till att luftcirkulationen från kylskåpsaggregatet inte hindras. (se vidare i avsnittet "6.
5.7 Dörrlås öppna stänga RM 7601/05 och RM 7801/05 5.8 RM 7651/55 och RM 7851/55 Avstängning av kylskåpet A 1. Ställ omkopplaren (A) i läge "0FF" (FRÅN). Apparaten är nu helt avstängd. 2. Lås dörren i öppet läge med hjälp av dörrstoppet. Dörren står nu på glänt; detta förhindrar att det bildas mögel inuti skåpet. Stänga av gasdrift Om kylskåpet ska tas ur drift för en längre period, ska avstängningsventilen i vagnen och ventilen på gastuben stängas. 5.9 Vinterdrift 1.
5.10 Belysning Byta glödlampor 1. 2. 1. Demontera luckan 90° 2. Ta ur den trasiga glödlampan. 3. Sätt i den nya glödlampan. Anm: För 12V: 1 glödlampa 12V, 2W Kontakta Dometic Kundservice för byte av glödlampor. 4. Tryck tillbaks luckan på plats. 5.11 Byte av dekorplåt A.
5.12 Byta dörrens öppningsriktning Det är inte alltid möjligt att byta dörr när kylskåpet är installerat. A 1. Dra av alla rattar och lossa instruktionspanelen. Öppna övre dörren, lossa gångjärnsskruven (A) och spara den. 2. Ta ut dörren uppåt. 3. Lossa det mittre dörrgångjärnet och ta ut den undre dörren. 4. Ta ut dörrgångjärnet. 5. Flytta gångjärnssprinten till andra sidan. 5. 6. Flytta gångjärnet till den andra dörrsidan och sätt dit den undre dörren. 7. Skruva fast dörr gångjärnet. 8.
5.13 Åtgärder vid driftstörningar Innan auktoriserad Kundservice-avdelning kontaktas ska följande kontrolleras: 1. Instruktionerna i avsnitt "Starta kylskåpet" har följts. 2. Kylskåpet står i våg. 3. Det går att köra kylskåpet med en tillgänglig energikälla. Störning: Kylskåpet fungerar inte vid gasdrift. Trolig orsak Vidtag följande åtgärd a.) Gastuben är tom. a.) Byt gastub. b.) Är huvudkranen öppnad? b.) Öppna huvudkranen. c.) Finns det luft i ledningen? c.) Stäng av och starta om kylskåpet.
5.14 Underhåll Arbete på gas- och elektrisk utrustning får endast utföras av behörig personal. Det rekommenderas att sådant arbete utförs av ett auktoriserat Kundservicecenter. Enligt tillämpliga bestämmelser ska man observera att gasutrustningen och dess tillhörande avgasutsugssystem ska inspekteras innan det används första gången och därefter vartannat år, och att apparater för flytande gas ska inspekteras årligen av ett auktoriserat Kundservice-center i överensstämmelse med EN1949.
5.19 Tekniska data Modell Mått H x B x D (mm) djup inkl dörr Bruttokapacitet inkl. frysfack Frysfackets Anslutnings användbara Nät / Batteri kapacitet * Förbrukning av elektricitet gas under 24 tim Nettovikt Tändning tändenhet RM 7601(L) RM 7605(L) RM 7801(L) RM 7805(L) 1245x525x543 1245x525x543 1245x525x599 1245x525x599 142 lit. 142 lit. 167 lit. 167 lit. 25,0 lit. 25,0 lit. 30,0 lit. 30,0 lit. 190 W / 170 W 190 W / 170 W 190W / 170 W 190W / 170 W ca.3,2 KWh / 380 g ca.3,2 KWh / 380 g ca.
6.0 INBYGGNADSINSTRUKTION Vid installation av apparaten ska man följa tekniska och administrativa bestämmelser i det land där fordonet först ska användas. I Europa, till exempel, måste gasapparater, kabeldragning, installation av gastuber, liksom godkännande och läcksökning uppfylla EN 1949 för flytande gasenheter i fordon. 6.1 Installation Apparaten och avgasutsuget ska installeras så att de alltid är åtkomliga för service och så att de är lätta att ta ut och sätta tillbaks.
6.1.2 Installation baktill Installation baktill resulterar ofta i en mindre lämplig placering eftersom optimal luftcirkulation till och från apparaten inte alltid kan uppnås (t.ex. att nedre ventilationsgallret ofta täcks av stötfångaren eller bakljusen på fordonet (Fig. 2). Som en följd därav kan enheten inte uppnå maximala kylprestanda. Fig.
6.2.1 Dragfri installation med läpptätningar Förslag: Användning av inbyggnadssatsen från Dometic ( kan fås från Dometic ) Fig 1 B Sätt i läpptätningar (A) i underkant och på var sida av installationsutrymmet (se Fig. 1-3) Sätt i utmatningsplåten (B), försedd med en läpptätningar (A) av kraftigt icke-brännbart material, i installationsutrymmet (se Fig. 1). Sätt i utmatningsplåten (B) så att varmluften leds ut genom ventilationsgallret till fria luften.
Ventilation och utsug Perfekt installation är viktig för korrekt drift på grund av fysiska skäl, eftersom värme byggs upp bakom apparaten; denna värme måste släppas ut i fria luften. Vid höga omgivande temperaturer kan kylenheten endast uppnå full effekt med hjälp av tillräcklig ventilation och utsug. Tätningslist A H 10-20mm L500 Tätningslist L500 Minimal ventilationshöjd R500 Minimal ventilationshöjd 6.3 Tätningslist A H 10-20mm Tätningslist L500 Fig.1 Fig.
6.4 Inbyggnad av ventilationssystem L 500 För att installera ventilationsgallren ska två rektanglar (451mm x 341mm) skäras i fordonets yttervägg (för placering av urtag, se punkt 6.3). 1. Täta monteringsramen så att den blir vattentät. 2. Sätt i ramen och skruva fast den på plats. 3. Sätt i ventilations gallret. 4. Lås fast ventilationsgallret. 5. Montera vinterskydd R 500 Takutsugets (R500) dimensioner Längd Bred Höjd 595 mm 205 mm 150 mm Takhål 87mm x 507mm 1.
6.5 Inbyggnadsplats Kylskåpet ska installeras dragfritt i ett utrymme. Utrymmets mått anges i tabellen nedan. Steget (A) krävs endast för kylskåp med steg. Tryck in apparaten så långt i utrymmet så att kylskåpets framsida är i kant med utrymmets framkant. Lämna en spalt på 10-20 mm mellan utrymmets bakre vägg och kylskåpet. Golvet i utrymmet ska vara plant så att apparaten lätt kan skjutas in på rätt plats. Golvet ska vara tillräckligt kraftigt för att bära apparatens vikt.
6.7 Anslutningar för gas och el-installation Anslutnigsplint för kontinuerlig 12 V DC försörjning Anslutningsplint för 12 V DC värmeelement Gasventil Anslutning för gasförsörjning Anslutnigsplint för kontinuerlig 12 V DC försörjning (elektronik) och anslutning D+ 6.8 Gasinstallation Reglerna i Punkt 6.1 ska följas. Vid gasdrift, är dessa apparater avsedda att drivas med flytande gas (propan/butan) - under inga omständigheter får naturgas eller stadsgas användas.
Gasanslutningen till apparaten ska utföras med rörkoppling L8, DIN 2353ST, som uppfyller EN1949. Gasanslutningen får endast utföras av auktoriserad fackman! Efter en korrekt installation ska ett läckagetest och ett flamtest utföras av *behörig personal i enlighet med EN 1949. Ett testcertifikat ska utfärdas. * behörig personal Behörig personal är ackrediterade experter som med utgångspunkt från sin utbildning och kunskap kan garantera att läckagetesten utförs korrekt.
6.9 Elektrisk installation Elektrisk installation får endast utföras av behörig personal. Anslutningskablarna ska dras så att de inte kommer i kontakt med varma komponenter på enheten/brännaren eller med skarpa kanter. Den elektriska installationen måste göras i enlighet med de nationella länderföreskrifterna (för Europa EN 60335-2-24, EN 1648-1, EN 1648-2). Förändring av den interna elektriska installationen eller anslutning av andra elektriska komponenter (t. ex.
6.9.3 Anslutning D+ och Solenergi (endast för AES) D+ Anslutning: Anslutningen D+ måste vara förbunden med motsvarande anslutning på fordonet (Generatorns signal då motorn går). Solcellsanläggningens anslutning (S+): Ansluts bara när en solcellsanläggning med laddningsregulator som har AES utgång används. Sådana laddningsregulatorer för solcellsanläggningar finns tillgängliga i handeln.
6.9.6 Kopplingsschema Kopplingsschema RM 76x1 L / RM 78x1 L permanently connection DC C D ionisation electrode Burner Control Device ignition plug ignition unit Ground gas burner terminal block heating element DC Gas Valve Switch Frame Heating B A Reed contacts (sensor switching) heating element DC temp.
Kopplingsschema RM 76x5 L / RM 78x5 L permanently connection DC C D ionisation electrode Burner Control Device ignition plug ignition unit Ground gas burner terminal block heating element DC Gas Valve Switch Frame Heating B A Reed contacts (sensor switching) heating element DC temp. sensor heating element AC lighting DC Power Module Anslutningar: Förklaring: A = Värmepatronens jord DC B = Värmepatronens plus DC C = Elektronikens jord D = Elektronikens plus terminal block power module perm.
Brugsanvisning ABSORBER-KØLESKABET för FRITIDSFARTØJER RM 7601 L RM 7605 L RM 7651 L RM 7655 L RM 7801 L RM 7805 L RM 7851 L RM 7855 L SE BRUKSANVISNING / INSTALLATIONSANVISNING ABSORPTIONS - KYLSKÅP DK BRUGSANVISNING / INSTALLATIONSANVISNING ABSORPTIONSKØLESKAB NO BRUKSANVISNING / INSTALLASJONSANVISNING FI KÄYTTÖOHJE / ASENNUSOHJE ABSORBSJONS-K KJØLESKAP ABSORBER-J JÄÄKAAPPI Notér disse data her: Typ C40 / 110 822 6100 - 45 Model nummer .............................................
Information Miljømæssige oplysninger OBS Fare Dansk Deutsch Ελληνικά English Español Français via INTERNET www.dometic.com Italiano Kundeservice Nederlands Norsk Português Suomi Svensk Sikkerhedshenvisninger Anvisning til opbevaring af levnedsmidler i et køleskab: Køleapparater af enhver slags kan ikke forbedre kvaliteten af levnedsmidler, kan derimod maksimalt bevare levnedsmidlets kvalitet over et kort tidsrum fra oplagringstidspunktet og frem.
INHOLDSFORTEGNELSE 1.0 INDLEDNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2.0 SIKKERHEDSFORSKRIFTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2.1 2.2 Advarsels- og sikkerhedsmeddelelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kølemiddel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4 3.
1.0 INLEDNINING Med Dometic Absorber køleskabet har du truffet et glimrende valg. Vi er sikre på, at du vil blive fuldt tilfreds med dit nye køleskab i enhver henseende. Køleskabet, der arbejder lydløst, lever op til høje kvalitetsstandarder og garanterer en effektiv udnyttelse af ressourcer og energi i hele sin levetid, lige fra produktion til brug og bortskaffelse. Læs omhyggeligt installerings- og betjeningsvejledningen, før du begynder at bruge køleskabet.
3.0 GARANTI OG KUNDESERVICE Garantibestemmelserne er i henhold til EU direktiv 44/1999/CE samt det i lovgivningen pålagte. Kontakt vores kundeserviceafdeling vedrørende garanti eller anden service. Skader, der er opstået som resultat af fejlagtig brug, er ikke omfattet af garantien. Garantien dækker ikke ved ændringer på køleskabet eller brug af andre dele end originale Dometic-dele; garantien dækker ikke, hvis installerings- eller betjeningsvejledningen ikke er fulgt, og vi påtager os intet ansvar herfor.
5.2 Sådan tændes køleskabet Køleskabets aggregatet kører lydløst. Når maskinen første gang tages i brug, kan der fremkomme en lugt, som forsvinder efter nogle få timer. Sørg for grundig ventilation af alle opholdsrum. Køleskabet når sin driftstemperatur efter nogle timer, hvorved fryseboksen skulle være kold efter en timestid. 5.2.1 Betjeningsgreb A.
A. Manuelt energivalg 5.2.2 Elektrisk drift 1. 12 V jævnstrøm (DC) 12V-drift bør kun vælges med motoren i gang, for at undgå en afladning af batteriet. B A C 1. Energivælgeren "A" stilles på 12V. Driftsindikatoren "C", 12V lyser grønt. Apparatet er tændt. 2. Med drejeafbryderen "B" reguleres temperaturen i køleskabets hovedrum. Lyser driftslampen ikke op (eller rødt på AES-modeller), er apparatet ikke i drift. (Fejlanalyse se 5.13) 2.
5.2.3 Gasdrift Køleskabet må kun køre på flydende gas (propan, butan). brug under ingen omstændigheder bygas, Autogas eller naturgas Når køleskabet kører på gas, mens man kører, skal der træffes de foranstaltninger, der foreskrives af lovgivningen i det pågældnende land (i overensstemmelse med den europæiske norm EN 732). I en højde på 1.
230 V - drift Når der er rigelig netspænding (> 200 V), vælger automatikken denne energikilde som første mulighed (intet solaranlæg). 12 V - drift 12V-drift bliver kun valgt, når fartøjets motor kører hhv. der er via solaranlægget tilstrækkelig spænding til rådighed. Dette spores gennem D+ forbindelsen på dynamoens elektronik hhv. det tilsvarende signal fra solarladeapparatet.
5.2.6 Ramme-varmelegeme Begge modeller er udstyret med et ramme-varmelegeme (12V--/3,5W) til fryseafdelingen. I sommermånederne med høje temperaturer og øget luftfugtighed kan der dannes vanddråber på metalrammen. Tænd derfor ramme-varmelegemet med kontakten (A). LEDen (B) lyser, når der tændes for varmen. B A Ramme-varmelegemet får tilført strøm fra 12 V-jævnspændingsforsyningen. Iagttag LED-displayet, når motoren slukkes og køretøjet parkeres. Sluk ramme-varmelegemet. 5.2.
Produkter, der kan afgive flygtige, brandbare gasser, må ikke opbevares i køleskabet. Opbevar ømfindtlige levnedsmidler direkte ved køleribberne. Køleskabet må ikke udsættes for direkte sollys. Vær opmærksom på, at den indven- dige temperatur i et lukket køretøj stiger kraftigt i solen, hvilket kan begrænse køleskabets ydelse. En uhindret luftcirkulation skal være sikret for køleskabets aggregat.
5.7 Dørlukning åben slukket RM 7601/05 og RM 7801/05 5.8 RM 7651/55 og RM 7851/55 Slukning av køleskabet A 1. Sæt energivælgerknappen (A) til "OFF" . Der er nu helt slukket for køleskabet. 2. Fastgør døren med dør stopperen. Døren står nu let åben for at forhindre, at der dannes mug inde i køleskabet. Frakobling af gasdrift Hvis køleskabet ikke skal bruges i en længere periode, skal der lukkes for den indenbords stophane og cylinderventilen. 5.9 Vinterdrift 1.
5.10 Belysning Udskiftning af pærer 1. 2. 1. Fjern afdækningen. 90° 2. Tag den defekte pære ud. 3. Sæt en ny pære i. Bemærk: Til 12 V jævnstrøm: 1 pære på 12 V, 2 W 4. Klem afdækningen på igen. 5.11 Kontakt venligst Dometic kundeservice vedrørende udskiftning af pærer. Udskiftning af dekorplade A. Øverste dør - Fjern begge skruer på betjeningspanelet. - Skru øverste hængseltap (A) af og tag døren ud. - Skru øverste del af dørrammen af og træk dekorationspladen ud.
5.12 Ændring af dørens åbningsretning DET ER IKKE ALTID MULIGT AT VENDE DØREN, NÅR KØLESKABET ER INSTALLERET. A 1. Fjern drejeknapperne og løsgør begge skruer på panelet. Luk øverste dør op, løsgør hængselskruen (A) og opbevar den. 2. Tag døren af i opadgående retning. 3. Løsgør midterste dørhængsel og tag nederste dør af. 4. Tag dørhængslet af. 5. Flyt hængseltappen til modsatte side. 5. 6. Flyt hængslet til modsatte side af døren og sæt nederste dør på plads. 7. Skru dørhængslet på. 8.
5.13 Forholdsregler ved fejl Før du ringer til kundeserviceafdelingen, kontroller da følgende: 1. At instruktionerne i afsnittet "Sådan tænder du for køleskabet" er fulgt. 2. At køleskabet står i plant. 3. At køleskabet kan bruges med den strømkilde, der er til rådighed. Driftsfejl : Køleskabet fungerer ikke ved gasdrift. Mulig årsag Afhjælpning a.) Gasflasken er tom. a.) Gasflasken udskiftes. b.) Er den foraktiverede stopmekanisme åbnet? b.) Stopmekanismen åbnes. c.) Er der luft i ledningen? c.
5.14 Vedligeholdelse Arbejde på gasudstyr og elektrisk udstyr må kun udføres af autoriserede fag folk. Det anbefales, at den slags arbejde udføres af et autoriseret kundeservicecenter. Jvnf. gældende regler skal gasudstyr og det tilhørende udsugningssystem til røggas kontrolleres, før det anvendes første gang, og derefter hvert andet år. Endvidere skal apparater, der bruger flydende gas, kontrolleres en gang om året af et autoriseret kundeservicecenter jvnf. Tekniske regler EN1949.
5.19 Tekniske data Model Mål H x B x D (mm) dybde incl. dør Bruttokapacitet incl. fryserrum Anvendelig Tilslutningsværdier kapacitet i Netstrøm/batteri frostboksen RM 7601(L) RM 7605(L) RM 7801(L) RM 7805(L) 1245x525x543 1245x525x543 1245x525x599 1245x525x599 142 lit. 142 lit. 167 lit. 167 lit. 25 lit. 25 lit. 30 lit. 30 lit. RM 7651(L) RM 7655(L) RM 7851(L) RM 7855(L) 1245x525x570 1245x525x570 1245x525x626 1245x525x626 150 lit. 150 lit. 175 lit. 175 lit. 26 lit. 26 lit. 31 lit. 31 lit.
6.0 INSTALLERINGSVEJLEDNING Når køleskabet installeres, skal de tekniske og administrative bestemmelser i det land, køretøjet først anvendes i, overholdes. I Europa skal f.eks. gasapparater, kabellægning, installering af gascylindre samt godkendelse og kontrol for utætheder være i overensstemmelse med EN 1949 for udstyr med flydende gas til brug i køretøjer. 6.
6.1.2 Installering bag i campingvognen DInstallering bag i campingvognen er ofte den dårligste placering, fordi der ikke altid kan opnås en optimal luftcirkulation (f.eks. er det nederste ventilationsgitter ofte dækket af køretøjets kofanger eller baglygter (Fig. 2.) Dermed kan køleskabet ikke opnå maksimal køleevne. Fig.
6.2.1 Lufttæt montéring med tætningslister i læbeprofil FORSLAG : Fig. 1 B Anvendelse af indbygningssættet til tætning fra Dometic (kan fås hos Dometic) Monter læbetætninger (A) i installeringsnichen i bunden og i hver side (Fig 1-4). Indsæt afladepladen (B), der er forsynet med læbetætninger (A) af robust, brandsikkert materiale, i installeringsnichen (se fig. 1). Indsæt afladepladen (B) på en sådan måde, at den varme luft kan komme ud i det fri via ventilationsgitteret.
Ventilation og udsugning En perfekt installering er af afgørende betydning for korrekt drift, da der af fysiske årsager sker en opbygning af varme bag på køleskabet; denne varme skal føres ud i det fri. Ved høje omgivende temperaturer kan der kun opnås fuld køleevne ved hjælp af tilstrækkelig ventilation og udsugning. R500 L500 Tætningslæbe A Min. ventilationshøjde Min. ventilationshøjde 6.3 H 10-20mm L500 Tætningslæbe Tætningslæbe A H 10-20mm Tætningslæbe L500 Fig.1 Fig.
6.4 Installation af ventilationssystemer L 500 For at installere ventilationsgitrene skal der udskæres to rektangler (451 mm x 341 mm) i køretøjets ydervæg (se pkt. 6.3 vedrørende udskæringernes placering). 1. Indbygningsrammen skal tætnes, så den bliver vandtæt. 2. Sæt rammen ind og skru den fast. 4. Lås ventilationsgitteret fast. 3. Sæt ventilationsgitteret i. 6. Vinterafdækning anbringes.
6.5 Indbygningsniche Køleskabet skal installeres trækfrit i en niche (“6.2”). Nichen mål er angivet herunder. Trinnet (A) er kun nødvendigt til kabinetter med et trin. Skub køleskabet så langt ind i nichen, at den forreste kant af kabinettet flugter med nichens forkant. Lad der være en afstand på 15-20 mm mellem nichens bagvæg og køleskabet. Nichens gulv skal være plant, så køleskabet nemt kan skubbes ind på plads. Gulvet skal være solidt nok til at kunne bære vægten af køleskabet.
6.7 Tilslutninger til gas og elektrisk installation Klemrække til 12 V DC konstant forsyning Klemrække til 12 V DC varmeelement Gasventil Tilslutning gasforsyning Klemrække til 12 V DC konstant forsyning elektronik och D+ tilslutning 6.8 Gasinstallation Bestemmelserne nævnt i pkt. 6.1 skal overholdes. Når køleskabet kører på gas, må der kun anvendes flydende gas (propan/butan) - brug under ingen omstændigheder bygas eller naturgas (EN 27418).
Gastilslutningen til køleskabet sker ved hjælp af ermeto-forskruning L8, DIN 2353-ST, der er i overensstemmelse med EN 1949. Gastilslutningen må kun foretages af en autoriseret fagmand! Efter korrekt installering skal autoriserede fagfolk udføre en lækagetest og en flammetest i overensstemmelse med EN 1949. Der skal udstedes et testcertifikat. * autoriserede fagfolk Autoriserede fagfolk er godkendte eksperter, der i kraft af deres uddannelse og viden kan garantere, at lækagetesten er korrekt udført.
6.9 Elektrisk tilslutning Den elektriske installering må kun udføres af autoriserede fagfolk. Forbindelseskablerne skal lægges på en sådan måde, at de ikke kommer i kontakt med køleskabets/brænderens varme komponenter eller skarpe kanter. El-installationen skal være i overenstemmelse med de nationale bestemmelser. Dette køleskab skal ekstrabeskyttes ifølge stærkstrømsreglementet. Forandringer på den interne elektriske installation eller tilslutning af andre andre elektriske komponenter (f.eks.
6.9.3 D+ tilslutning og Solartilslutning (S+) (kun ved AES) D+ tilslutning: Tilslutningen D+ skal skal forbindes med den tilsvarende klemme på fartøjet (dynamosignal ved kørende motor). Solartilslutning (S+): Tilslutning kun ved anvendelse af et solaranlæg med en solarladeregulator med AES-udgang. Egnede solarladeregulatorer kan fås i specialforretninger. Tilslutningen "Solar" (S+) skal forbindes med den tilsvarende klemme på solarladeregulatoren (AES-udgangen).
6.9.6 Ledningsdiagrammer Ledningsdiagramm RM 76x1 L / RM 78x1 L permanently connection DC C D ionisation electrode Burner Control Device ignition plug ignition unit Ground gas burner terminal block heating element DC Gas Valve Switch Frame Heating B A Reed contacts (sensor switching) heating element DC temp.
Ledningsdiagramm RM 76x5 L / RM 78x5 L permanently connection DC C D ionisation electrode Burner Control Device ignition plug ignition unit Ground gas burner terminal block heating element DC Gas Valve Switch Frame Heating B A Reed contacts (sensor switching) heating element DC temp. sensor heating element AC lighting DC Power Module Tilslutninger: Forklaring: A = jord varmeelement DC B = plus varmeelement DC C = jord elektronik D = plus elektronik terminal block power module perm.
Dometic GmbH In der Steinwiese 16 D-57074 Siegen www.dometic.de/caravan www.dometic.