Operation, maintenance and installation manual Libretto istruzioni per l’uso, la manutenzione e l’installazione Betriebs-, Wartungs- und Installationsanleitung Manuel d’utilisation, d’entretien et d’installation Bedienings-, onderhouds- en installatiehandleiding Manual de instrucciones para el uso, mantenimiento e instalación Manual de instruções de uso, manutenção e instalação Handbok för användning, underhåll och installation Käyttö-, huolto- ja asennusohje Bruks- vedlikeholds- og installasjonsanvisning B
ENGLISH With Dometic at home everywhere. Thank you for your decision to buy an Dometic product. They all have been specially conceived for your vehicle, matching totally the requirements of leisure on wheels - with more than 75 years of experience, the most advanced technology, first-rate materials, superb workmanship, functional design and a care for the environment.
© DOMETIC – 2003 Todos los derechos reservados – Impreso en Italia – Este documento no puede ser copiado o divulgado en su integridad o en alguna de sus partes por ningún medio, sin la autorización escrita de DOMETIC. Las ilustraciones, las descripciones, las referencias y los datos técnicos contenidos en este manual son indicativos y no vinculantes.
“El producto está garantizado conforme a la ley y a normas promulgadas después de que ha sido acogido la Directiva 1999/44/CE”. La garantía del producto no será válida en caso de rotura o mal funcionamiento debido a un mal montaje.
Operation, Maintenance and Installation manual Generator Índice Libretto istruzioni per l’uso, la manutenzione e l’installazione Generatore GB 1 Informaciones generales 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 1.11 1.12 1.13 Objetivo del manual ........................................................... 4 Identificación constructor y generador ............................... 4 Seguridad................................................................... 5 Indicaciones sobre el ruido ..................
1 Informaciones generales 1.1 Objetivo del manual 1.2 Identificación constructor y generador Este manual ha sido escrito por el Constructor, y forma parte integrante del equipo del generador. El respeto de las informaciones aquí presentadas puede garantizar el correcto uso del generador. El símbolo indica la parte del manual reservada a los usuarios, mientras que el símbolo indica la parte reservada al personal especializado que instala el generador.
Informaciones generales 1 • La empresa Dometic no es responsable de las averías causadas por el no funcionamiento del generador. 1.3 Seguridad • • • El generador se halla en el capó cerrado, por eso hay poco riesgo de contacto con partes móviles o con conductores bajo tensión. Además, la puerta tiene una cerradura con llave que no se debe dejar al alcance de los niños o de personas inexpertas. • • • • • • • • • • • Atención Controle el generador después de cada uso.
1 Informaciones generales 1.5 Descripción del generador 1.7 Descripción del funcionamiento Atención El generador TEC 29 ha sido diseñando y fabricado sólo para ser utilizado en caravanas y vehículos automóviles para usos comerciales. Por tanto, no ha sido diseñado para ser utilizado en otro tipo de vehículo ni embarcación. La empresa Dometic, ya que no puede prever todas las posibles instalaciones, no es responsable de montajes no expresados explícitamente.
Informaciones generales 1 ELECTROMAGNETO MOTOR A PASO INVERTER TARJETA DE CONTROL (C) MOTOR (A) REGLETA DE CONEXIONES PANEL DE MANDOS (E) INTERNO (D) PANEL DE MANDOS EXTERNO (F) GRUPO ALTERNADOR (B) instrucciones para el usuario 7 TEC 29 E
1 Informaciones generales 1.8 Panel de mandos externo 1.9 Panel de mandos interno PANTALLA INTERRUPTOR DE SEGURIDAD E INTERRUPTOR GENERAL BOTÓN DE PUESTA EN MARCHA INDICADOR GASOLINA INDICADOR ACEITE MICRODISYUNTOR TÉRMICO Descripción del funcionamiento MINTERRUPTOR GENERAL: BOTÓN DE PUESTA EN MARCHA: INDICADOR GASOLINA: INDICADOR ACEITE: INTERRUPTOR DE SEGURIDAD: MICRODISYUNTOR TÉRMICO: TEC 29 puesta en marcha panel / apagado del generador. puesta en marcha generador.
Informaciones generales 1 1.
1 Informaciones generales 1.11 Tabla de descripción de los mensajes que aparecen en la pantalla ME N S AJE V IS U ALIZAD O E C OMP OR TAMIE N TO D E L GE N E R AD OR D E S C R IP C IÓN AC C ION E S LOW B ATTE RY Indi ca que la tensi ón de batería está bajo el ni vel míni mo para la puesta en marcha (9V ). E l generador no se pone en marcha. C ontrole la efi ci enci a de la batería antes de poner en marcha el generador.
Informaciones generales 1 1.12 Mantenimiento ordinario 1.13 Control del nivel del aceite Saque la varilla de control del aceite y límpiela con un paño. Vuelva a introducirla hasta el fondo. Saque la varilla y controle que el nivel del aceite se halle entre la muesca y (nivel máximo) y la punta de la varilla (nivel mínimo). En caso contrario, suministre aceite de calidad.
2 Información para la instalación 2.1 Instrucciones para la instalación del generador Atención: cabe asegurarse de que alrededor de la caja del generador haya espacio suficiente para la circulación de aire de enfriamiento, dejando por lo menos 20mm de espacio libre entre la caja y las partes circunstantes. En caso de que la toma de aire de aspiración se quede detrás de una rueda del vehículo, se debe impedir que, en caso de lluvia, la rueda del vehículo salpique agua dentro del generador (por Ej.
Información para la instalación 2 2.2 Instrucciones para el montaje del terminal de escape Se recomienda poner la curva de escape del silenciador en línea con respecto al largo de la caja (v. ilustración) para garantizar una mayor absorción de las vibraciones. Utilice el alargador de escape (disponible como accesorio Ref. AG125) para extender la posición del terminal de escape.
2 Información para la instalación Instrucciones para el montaje del terminal de escape E TEC 29 14 instrucciones para el usuario
Información para la instalación 2 Instrucciones para el montaje del terminal de escape E instrucciones para el usuario 15 TEC 29
2 Información para la instalación 2.3 Instrucciones para la conexión eléctrica Lleve a cabo la conexión eléctrica respetando todas las normas vigentes en el país de operación del generador. Atención Sobre la instalación eléctrica del vehículo se debe instalar un relé o conmutador (por Ej. el accesorio AG 102) para que el generador no se dañe cuando se conecta la red de alimentación externa; en este caso, se recomienda conectar el generador dándole una posición prioritaria con respecto a la red externa.
Información para la instalación 2 Conexión batería Para la puesta en marcha del generador, conecte al polo positivo de la batería de puesta en marcha del vehículo un cable según norma, cuya sección está indicada en la tabla. El cable de masa debe tener la misma sección, y se debe conectar al bastidor del vehículo desde la posición indicada en la ilustración a lado o desde los agujeros de entrada del lateral de la caja.
3 Detección averías, mantenimiento, reciclaje Demasiado aceite en el motor Motor paso a paso averiado o cable cortado Árbol del motor de puesta en marcha sucio Batería descargada Carga mayor de 2.6 Kw. Inverter averiado Tomas aire obstruidas Filtro aire sucio No llega gasolina al carburador No llega corriente a la bujía Mariposa bloqueada Electromagneto (estárter) bloqueado Falta de carburante Cable de masa del generador cortado o fusible fundido (si está presente).
Detección averías, mantenimiento, reciclaje 3 3.
3 Detección averías, mantenimiento, reciclaje 3.3 Mantenimiento extraordinario Para algunas operaciones de mantenimiento, es posible sacar el grupo electrógeno deslizando la bancada de soporte del grupo a lo largo de las guías que se hallan en las paredes laterales de la caja de retención. Para deslizar dicha bancada, se debe actuar sobre los tornillos de bloqueo. Fije la bancada del generador para que no se caiga después de haber sido sacada de la caja más de la mitad de su longitud.
Detección averías, mantenimiento, reciclaje 3 Mantenimiento del filtro de aire Atención No utilice gasoleo o disolventes de bajo punto de evaporación para limpiar elementos del filtro del aire, ya que podrían producirse llamas o explosiones. Importante El filtro del aire, si está sucio, reduce el flujo de aire al carburador. Para prevenir malfuncionamientos del carburador, se recomienda controlar periódicamente el estado del filtro, y más a menudo si se utiliza el TEC 29 en zonas muy polvorientas.
3 Detección averías, mantenimiento, reciclaje Mantenimiento de la bujía Atención La bujía siempre debe estar muy bien apretada. Una bujía no apretada puede calentarse mucho y causar averías al motor. Importante Cuando se monta una bujía nueva, cierre de 1/2 vuelta después que la bujía ha comprimido la arandela. Si se está reutilizando una bujía, apriete con un 1/8 – 1/4 de vuelta después que la bujía ha comprimido la arandela. E 0.7 - 0.8 mm Nunca utilice una bujía con diferente grado térmico: 1.
ESQUEMA ELÉCTRICO TEC 29 BLACK 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 22 8 23 1 2 3 4 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 GREEN BROWN YELLOW BLACK 2 7 WHITE 1 24 6 1 RED PINK VIOLET GREY WHITE BLUE WHITE 1 DESCRIPCIÓN BLACK YELLOW GREY RED WHITE 3 21 BLACK GREY 2 4 5 9 8 7 6 5 4 3 2 1 CYAN CYAN CYAN BROWN BROWN 1 BLACK 2 WHITE 25 BLACK BLUE VIOLET PINK RED BLACK ORANGE BROWN WHITE WHITE GREY 12 11 RED 9 10 12 11 10 10 9 9 8 8 7 7 6 6 5 5 4 4 3 3 2 2 1 BLA
TABLA CATÁLOGO RECAMBIOS TEC 29 8 25 39 46 59 40 10 38 41 17 37 32 48 33 22 6 13 28 52 42 16 14 29 35 15 44 1 4 19 45 30 5 3 34 2 43 26 E 1 47 51 7 9 20 18 1 1 23 54 36 27 53 31 24 12 11 50 21 57 49 56 55 58 TEC 29 24 instrucciones para el usuario
TABLA CATÁLOGO RECAMBIOS TEC 29 N.