HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET COMBI MICROGOLF/ BROODBAKMACHINE COMBI FOUR A MICRO-ONDES/ MACHINE A PAIN KOMBIMIKROWELLEGERÄT/ BROTBACKMASCHINE COMBI MICRO WAVE OVEN/ BREAD MAKERE DO-2625CB PRODUCT OF
DO-2625CB GARANTIEVOORWAARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig vervangen of gerepareerd worden.
DO-2625CB Type nr. Apparaat N° de modèle de l’appareil Type nr des Gerätes Type nr. of appliance DO-2625CB Naam Nom .............................................................................................................................................. Name Name Adres Adresse ........................................................................................................................................... Adresse Address Aankoopdatum Date d’achat ............................................
DO-2625CB RECYCLAGE INFORMATIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
DO-2625CB WERKINGSTHEORIE VAN EEN MICROGOLFOVEN Microgolven zijn een soort van hoge frequentie elektromagnetische golven, welke alom aanwezig zijn in de natuur. De bestaande vorm van microgolven is echter zo verspreid dat het niet kan gebundeld worden voor verwarming. Het kernbestanddeel van een microgolfoven zal de elektriciteit omvormen tot microgolven en er zal zich een enorm microgolf energieveld ontwikkelen in de gesloten ruimte. De voedselmoleculen zullen beginnen vibreren tegen hoge snelheid.
DO-2625CB Plastic folie ja neen neen Mag niet gebruikt worden bij bereiding van vlees of karbonades, daar de hoge temperatuur schade kan berokkenen aan het folie VOOR HET EERSTE GEBRUIK Tijdens de montage van het toestel in de fabriek, is het mogelijk dat er olie of stof terecht komt in de oven en de verwarmingselementen. Dit kan tot gevolg hebben dat er een geur en eventueel rook ontstaat tijdens de eerste keren dat u de oven gebruikt.
DO-2625CB is. Gebruik de meegeleverde haak. Deze bevindt zich meestal in de piepschuimen omverpakking van uw oven. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN De volgende basis veiligheidsregels moeten altijd gevolgd worden wanneer u een elektrisch toestel gebruikt : 1. Lees alle instructies voor het gebruik. 2. Zorg ervoor dat de voltage van het toestel overeenkomt met de voltage bij u thuis. Controleer het typeplaatje. Zorg er ook voor dat u een stopcontact met aarding gebruikt. 3.
DO-2625CB b. Plaats geen heet voedsel of voorwerpen op het koude draaiplateau. c. Plaats geen bevroren voedsel of voorwerpen op het warme draaiplateau. 10. Zorg ervoor dat de voorwerpen tijdens het koken de randen van de microgolf niet raken. 11. Berg geen voedsel of andere voorwerpen op in de microgolfoven. 12. Gebruik de oven niet zonder voedsel of vloeistof. Dit kan schade berokkenen aan uw toestel. 13. Dit toestel mag niet gebruikt worden zonder toezicht, door jonge kinderen of hulpbehoevende mensen.
DO-2625CB sleuteltje verschijnt. U zult een biep signaal horen, en al de toetsen zullen geblokkeerd zijn. Voor het kinderslot uit te schakeling drukt u terug 3 seconden op de “ stop” toets. 5. Automatische herinnering Wanneer de ingestelde kooktijd verstreken is, zal er op de display “end” verschijnen en hoort u 6 maal een biepsignaal. Wanneer u niet op de “stop clear” toets drukt of de deur opent, zal elke 3 minuten een biep te horen zijn. 6.
DO-2625CB display verschijnen : C : voor uw oven enkel te laten werken op warme lucht. Bij deze instelling zal er enkel warme lucht circuleren in uw oven, om zo op een traditionele manier uw voedsel goud bruin en krokant te bakken. C1 : dit is een combinatie van convectie en microgolf. Deze combinatie zorgt voor de bereiding van sappig vlees of gevogelte, welk toch mooi bruin is aan de buitenkant. Vlees en gevogelte zijn het beste wanneer ze klaar gemaakt worden op een rooster.
DO-2625CB Bedek het draaiplateau of het rooster nooit met aluminium folie. Ronde pizzapannen zijn uiterst geschikt voor het klaarmaken van voedsel, wanneer u alleen convectie gebruikt. Gebruik pannen zonder uitstekende handvatten. Controleer of het voedsel gaar is, nadat de ingestelde kooktijd verstreken is. Is dit niet het geval, zet het voedsel dan nog enkele minuten terug in de oven voor verder te garen. 9.
DO-2625CB MENU French INSTRUCTIES Kneden, rijzen en bakken idem als basic, maar met een langere rijstijd. Voor het bakken van een luchtig brood met een krokante korst. Wholewheat Kneden, rijzen en bakken van volkoren brood. Langere opwarmtijd en het brood is zacht en flexibel. Bij dit menu raden wij u af om de timer te gebruiken om zo een beter resultaat te bekomen. Quick Kneden, rijzen en bakken, maar in een kortere periode dan basic instelling. Het brood zal kleiner zijn met een dichte structuur.
DO-2625CB MENU Popcorn INSTRUCTIES Voor het klaarmaken van voorverpakte zakjes popcorn. Chicken Voor het bereiden van kip. Ook hier moet het dikste gedeelte aan de buitenkant geplaatst worden. U kunt ook nu weer het dunne gedeelte afdekken om overgaren te voorkomen. Beverage Een kop van 250 ml of 500 ml opwarmen. De temperatuur van de op te warmen vloeistof mag niet kouder zijn dan 5 – 10°C. Gebruik een kop met een grote opening.
DO-2625CB - Druk op de “start” toets Draai opnieuw aan de “auto cooking/time temp. Weight” knop om het gewicht te selecteren. Druk opnieuw op de “instant/start” knop, het automatische kookprogramma zal nu beginnen. U kan op de display de resterende kooktijd aflezen. 11. Brood maken 1. Doe de ingrediënten in de broodbakvorm zoals hieronder aangegeven : - Water - Suiker - Zout - Boter - Bloem 2. Voeg als laatste de gist toe.
DO-2625CB Na 10 minuten moet u de broodbakmachine opnieuw programmeren en eventueel nieuwe ingrediënten gebruiken. 13. Gebruik van de timerfunctie Wanneer u wilt gebruik maken van de timerfunctie tijdens het koken moet u volgende stappen volgen . 1. Stel de huidige tijd in : - Druk op de “preset clock” knop - Draai aan de “auto cooking/time temp. Weight” knop om het uur te bepalen - Druk opnieuw op de “preset clock” knop om het uur te bevestigen - Draai nogmaals aan de “auto cooking/time temp.
DO-2625CB SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD Verwijder de stekker uit het stopcontact voordat u het toestel schoonmaakt. BUITENKANT : De buitenkant van uw oven kan gereinigd worden met mild detergent en warm water, veeg schoon met een vochtige doek. Vermijd schurende of agressieve detergenten. DEUR : Reinig de binnen- en buitenkant van de deur als ook het slot en de scharnieren regelmatig met een vochtige doek, om spatten te verwijderen. Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen.
DO-2625CB - Voedsel stoomt volledig, niet alleen aan de randen. - Bij gevogelte zijn de gewrichten makkelijk te bewegen. - Gevogelte en varkensvlees ziet niet meer roze. - Vis is ondoorschijnend en schilfert makkelijk wanneer u er met een vork in prikt. 9) Condensatie is een normaal deel van koken in de microgolf. Het vocht in de voeding bepaalt de hoeveelheid vocht in de oven. Meestal zorgen afgedekte voedingsmiddelen voor minder vocht dan niet afgedekte voedingsmiddelen.
DO-2625CB THEORIE DU FONCTIONNEMENT D’UN FOUR A MICRO-ONDES Les micro-ondes sont un type d’ondes électromagnétiques à haute fréquence, omniprésentes dans la nature. La forme naturelle des micro-ondes est toutefois si disséminée que ces ondes ne peuvent être rassemblées pour chauffer. L’élément central d’un four à micro-ondes sert à transformer l’électricité en microondes et un énorme champ énergique de micro-ondes se développe dans l’espace clos.
DO-2625CB Feuille de plastique Oui Non Non Ne peut être tre utilisée utilis pour la préparation de viande ou de carbonades, car les températures élevées peuvent endommager la feuille de plastique. AVANT LA PREMIERE UTILISATION Lors du montage de l’appareil à l’usine, il est possible que de l’huile ou des poussières soient restées dans le four et dans les éléments chauffants. Il peut s’ensuivre que des odeurs et éventuellement de la fumée se dégagent lors des premières utilisations du four.
DO-2625CB être utilisés que pour la cuisson du pain ou de cake dans le programme de cuisson automatique. Enlevez l’anneau tournant et le plateau tournant en verre avant de faire du pain. 5. Avant de couper le pain, vous devez en retirer le crochet à pétrir. Veillez à ne jamais enlever le crochet à pétrir à la main lorsque celui-ci est encore br brûlant. Utilisez à cet effet le crochet fourni, qui se trouve généralement dans l’emballage en polystyrène de votre four.
DO-2625CB éloignée de vous. Ouvrez les sachets de popcorn et autres sachets pour four à microondes aussi loin que possible de votre visage. 9. Pour éviter que le plateau tournant ne se brise: a. Laissez d’abord refroidir le plateau tournant avant de le nettoyer. b. Ne posez pas de nourriture ou d’objets bouillants sur le plateau froid. c. Ne posez pas de nourriture ou d’objets surgelés sur le plateau chaud. 10. Veillez à ce que les objets ne touchent pas les bords du four à micro-ondes pendant la cuisson.
DO-2625CB 4. Verrouillage enfants Utilisez ce réglage lorsque vous souhaitez bloquer le tableau de commande. Ainsi, les enfants ne pourront pas utiliser l’appareil sans autorisation. Enfoncez la touche “pause.cancel” pendant trois secondes, jusqu’à ce qu’une clef apparaisse à l’écran. Vous entendrez un signal sonore et toutes les touches seront bloquées. Pour désactiver la sécurité enfant, il suffit d’enfoncer à nouveau la touche “pause.
DO-2625CB 8. Convection Si vous appuyez la touche “conv/combi”, les fonctions suivantes apparaissent successivement à l’écran: C: pour faire fonctionner votre four uniquement sur air chaud. Avec ce réglage, seul de l’air chaud circulera dans votre four, pour faire dorer la nourriture de manière traditionnelle et la cuire de façon bien croquante. C1: il s’agit d’une combinaison de four à convection et de four à micro-ondes.
DO-2625CB à 80 °C et monte progressivement jusqu’à ce que la température réglée soit atteinte et donc aussi que le temps de préchauffage soit terminé. Le four ne peut être utilisé sans le plateau tournant et l’anneau, sauf si vous faites du pain. Vous devez veiller à ce que le plateau tournant puisse toujours tourner librement. Ne recouvrez jamais le plateau tournant ou la grille d’une pellicule d’aluminium.
DO-2625CB MENU INSTRUCTIONS Basic Pétrir, faire lever et cuire. Peut s’utiliser tant pour le pain blanc que pour le pain gris. C’est le seul menu où vous pouvez sélectionner la couleur de la croûte. Sweet Pétrir, faire lever et cuire le pain sucré à croûte croquante. French Pétrir, faire lever et cuire le pain comme le menu basic, mais avec un temps de levage plus long. Pour la cuisson d’un pain léger à croûte croquante. Wholewheat Pétrir, faire lever et cuire le pain complet.
DO-2625CB MENU INSTRUCTIONS Après la cuisson, laissez reposer les pâtes encore 1 à 2 min. Steak La partie fine du steak doit se trouver au milieu et la partie épaisse à l’extérieur. Vous pouvez aussi couvrir la partie fine d’une feuille de plastique spécial pour éviter une cuisson excessive. Pizza Pour réchauffer un morceau de pizza froide de 150 g. Potato Pour la cuisson de pommes de terre, choisissez des pommes de terre de grandeur moyenne.
DO-2625CB nourriture pour éviter toute perte de liquide 3. La température, la forme et le poids de la nourriture influencent le temps de cuisson. Si vous remarquez que les temps de cuisson divergent des informations générales données ci-dessus, vous pouvez adapter le temps de cuisson pour obtenir le meilleur résultat. 4. Pour la préparation de pain, la température ambiante doit se situer entre 15 et 34 °C.
DO-2625CB confirmer le temps réglé de la minuterie. 10. Appuyez à présent sur le bouton “instant start”. 11. Lorsque le processus de cuisson est terminé, vous entendez six signaux sonores. Ouvrez la porte du four et sortez-en le moule avec des gants de cuisson. Si vous ne retirez pas immédiatement le pain du four, celui-ci chauffera encore automatiquement pendant une heure. Vous pouvez interrompre la cuisson à tout moment, en appuyant pendant trois secondes sur la touche “stop clear”.
DO-2625CB 14. Cuisiner avec plusieurs réglages Pour obtenir un résultat de cuisson optimal, il est possible que vous ayez besoin de diff rentes méthodes de cuisson, par exemple d’abord le four à micro-ondes et puis le diffé four à convection. Vous pouvez le programmer comme suit: - Appuyez sur le bouton “micro power” pour sélectionner la fonction four à micro-ondes. - Faites tourner le bouton “auto cooking/time temp. Weight” pour régler la durée souhaitée. - Appuyez sur le bouton “conv.
DO-2625CB CONSEILS DE CUISSON POUR LE FOUR A MICRO-ONDES 1) Déposez la nourriture avec précision et veillez à ce que la partie la plus épaisse de la nourriture se trouve vers l’extérieur du plat. 2) Surveillez le temps de cuisson. Commencez avec la durée la plus basse et augmentez-la si nécessaire. 3) Recouvrez la nourriture lors de la préparation. 4) Mélangez la nourriture quelques fois pendant la préparation, si possible de l’intérieur vers l’extérieur.
DO-2625CB FUNKTIONSWEISE EINER MIKROWELLE Mikrowellen sind eine Art elektromagnetische Hochfrequenzwellen, die üüberall in der Natur vorhanden sind. Die bestehende Form der Mikrowellen ist jedoch so gestreut, dass sie nicht gebündelt werden können um sie zum Erwärmen zu nutzen. Der Kernbestandteil eines Mikrowellengeräts formt Elektrizität in Mikrowellen um. In dem geschlossenen Raum bildet sich ein enormes Mikrowellenenergiefeld. Die Lebensmittelmolek le vibrieren mit hoher Geschwindigkeit.
DO-2625CB VOR DER ERSTEN VERWENDUNG Bei der Montage des Geräts im Werk kann Öl oder Staub in das Gerät und die Heizelemente gelangt sein. Darum kann Geruch und eventuell Rauch entstehen, wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden. Wir empfehlen darum das Gerät zuerst einige Male leer zu bedienen.
DO-2625CB WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Die folgenden grundliegenden Sicherheitsregeln müssen immer eingehalten werden, wenn Sie ein elektrisches Gerät verwenden. 1. Lesen Sie vor der Verwendung zuerst alle Gebrauchsanweisungen. 2. Überprü berpr fen Sie, dass die Spannung des Geräts mit der Spannung Ihres Stromnetzes berprü üübereinstimmt. Kontrollieren Sie das Typenschild. Verwenden Sie immer eine geerdete Steckdose. 3. Zur Reduzierung des Brandrisikos: a. Kochen Sie die Lebensmittel nicht zu lange b.
DO-2625CB 10. Achten Sie darauf, dass die Gegenstände beim Kochen nicht die Ränder der Mikrowelle ber berühren. 11. Bewahren Sie keine Lebensmittel oder andere Gegenstände im Mikrowellengerät. 12. Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Lebensmittel oder Flüssigkeiten. Das könnte Ihr Gerät beschädigen. 13. Dieses Gerätt darf von kleinen Kindern oder hilfsbed hilfsbedürftigen Menschen nicht ohne Aufsicht bedient werden. 14.
DO-2625CB clear”-Taste, bis im Anzeigefeld wieder der Doppelpunkt erscheint. 5. Automatische Erinnerung Wenn die eingestellte Kochzeit abgelaufen ist, erscheint im Anzeigefeld “end” und Sie hören sechsmal ein akustisches Signal. Wenn Sie nicht auf die “stop clear”-Taste dr cken oder die Tür öffnen, ertönt alle 3 Minuten ein Signal. drü 6.
DO-2625CB knusprig zu braten. C1: das ist eine Komination von Konvektion und Mikrowelle. Diese Kombination sorgt ffür die Zubereitung von saftigem Fleisch oder Geflügel, das doch an der Außenseite schön braun ist. Fleisch und Geflügel sind am besten, wenn sie auf einem Rost zubereitet werden. Sie können unter den Rost eine Schale stellen um den Saft aufzufangen. C2: Das ist auch eine Kombination aus Konvektion und Mikrowelle, aber mit mehr Mikrowellenleistung als C1.
DO-2625CB Bedecken Sie den Drehteller oder den Rost nie mit Aluminiumfolie. Runde Pizzapfannen eignen sich besonders zum Zubereiten von Lebensmitteln, wenn Sie nur Konvektion verwenden. Verwenden Sie Pfannen ohne herausragende Handgriffe. Kontrollieren Sie, dass die Lebensmittel gar sind, nachdem die eingestellte Kochzeit abgelaufen ist. Wenn das nicht der Fall ist, sollten Sie die Speisen nochmals einige Minuten wieder in den Ofen stellen um sie weiter zu garen. 9.
DO-2625CB MENÜ Ü Sweet ANWEISUNGEN Kneten, Aufgehen und Backen von süßem Brot mit knuspriger Kruste. French Kneten, Aufgehen und Backen, wie Basic, aber mit einer längeren Aufgehzeit. Zum Backen eines lockeren Brots mit knuspriger Kruste Wholewheat Kneten, Aufgehen und Backen von Vollkornbrot. Längere Aufwärmzeit und das Brot ist weich und elastisch. Bei diesem Menü raten wir von der Verwendung des Timers ab, um so ein besseres Ergebnis zu erhalten.
DO-2625CB MENÜ Ü Steak ANWEISUNGEN Der ddünne Teil des Steaks muss in der Mitte liegen und der dickste Teil an der Außenseite. Sie können auch den d nnen Teil mit Folie abdecken damit er nicht zu stark dü gegart wird. Pizza Ein St Stück kalte Pizza aufwärmen (150 g). Potato Zum Kochen von Kartoffeln. Wählen Sie mittelgroße Kartoffeln. Das Gesamtgewicht der Kartoffeln sollte zwischen 450g und 650 g liegen. Geben Sie die Kartoffeln in eine große Schale und decken Sie sie ab.
DO-2625CB Sie feststellen, dass Ihre Speisen von den oben genannten allgemeinen Angaben abweichen, können Sie am besten selbst die Kochzeit anpassen. 4. Zum Brotbacken sollte die Raumtemperatur zwischen 15°C und 34°C liegen. Bei zu hohen Temperaturen wird das Brot sauer und zu niedrige Temperaturen beeinflussen den Prozess des Aufgehens. Die Größe des Brots hängt auch von der Umgebungstemperatur ab. Verwendung der automatischen Kochprogramme: - Drehen Sie den “auto cooking/time temp.
DO-2625CB 11. Wenn der Backvorgang abgelaufen ist, hören Sie 6 akustische Signale. Öffnen Sie die Ofent Ofentür und nehmen Sie mit Topflappen die Brotbackform aus dem Ofen. Wenn Sie das Brot nicht sofort aus dem Ofen nehmen, heizt der Ofen automatisch 1 Stunde nach. Sie können den Vorgang jederzeit unterbrechen, indem Sie 3 Sekunden lang die “stop clear”-Taste dr drücken. Anmerkung: Gehen Sie immer sehr vorsichtig mit der Brotbackform um, sie kann sehr heiß sein.
DO-2625CB benötigen. Zum Beispiel zuerst Mikrowelle und dann Konvektion. Sie können dies wie folgt programmieren: - Drü Dr cken Sie die „micro power“-Taste zur Auswahl der Mikrowellenfunktion. - Drehen Sie den “auto cooking/time temp. Weight”-Schalter um die gewünschte Zeit einzustellen. - Drü Dr cken Sie die “conv.combi”-Taste um Konvektion zu selektieren. - Drehen Sie den “auto cooking/time temp. Weight”-Schalter um die gewünschte Temperatur einzustellen.
DREHTELLER: Mit einem milden Reinigungsmittel waschen und gr gründlich abtrocknen. DO-2625CB KOCHTIPPS FÜR DIE MIKROWELLE 1) Legen Sie die Speisen korrekt ab, achten Sie darauf, dass der dickste Teil der Speisen an der Außenseite der Schale ist. 2) Kontrollieren Sie die Kochzeit. Beginnen Sie mit der kkürzesten Zeit und verlängern Sie eventuell. 3) Decken Sie die Speisen bei der Zubereitung ab. 4) R Rühren Sie die Speisen bei der Zubereitung einige Male um, am besten von außen nach innen.
DO-2625CB OPERATION THEORY OF MICROWAVE OVEN Microwave is a kind of high frequency electromagnetic wave, which is commonly distributed in the nature. But the existing form of microwave is dispersed so that it cannot be collected together for heating purpose. The key component of magnetron of microwave oven will transform the energy of electricity to microwave and huge energy of microwave field is established under the closed cavity.
DO-2625CB Grill rack Plastic film No Yes Yes No Yes No It should not be used when cooking meat or chops as the overtemperature may do damage to the film 3 PARTS 1. Oven door 2. Turntable 3. Housing 4. Waveguide cover (inside) 5. Control panel 6. Grill rack 7. Bread pan 1 5 6 2 4 7 Notes: 1. The oven cannot be activated without the door properly closed. This is a safety feature, never intend to damage it. 2. The operation of control panel is illustrated in next page. 3.
DO-2625CB remove any food splashes and grease. Built-up grease may overheat and begin to cause smoke or catch fire. E. If materials inside the oven should smoke or ignite, keep oven door closed, turn oven off and disconnect the power supply. G. Close supervision is necessary when using disposable containers made from plastic, paper or other combustible material. 4. To reduce the risk of explosion and sudden boiling: A. Do not place sealed containers in the oven.
2. Clock setting 1. Touch “preset clock” button 2. Turn “Time weight/Auto Defrost” knob set clock 3. Touch “preset clock” button again 4. Turn “Time weight/Auto Defrost” knob set minute 5. Touch “preset clock” one more time DO-2625CB 3. Increase or decrease cooking time during operation by turning auto defrost time weight button if necessary. 4. Lock Use this selection when you want to block the control panel. This way children won’t be able to use the oven unwanted.
DO-2625CB When you want to turn over the food, simple open the door. Close the door and pres the “start” button and the the selected cooking time will run on. When you want to remove the food before the cooking time is done, press the “stop clear” button twice. When you don’t press this button the cooking time will continue when you close the door. 8. Combination When pressing the “conv/combi” button, following modes will be displayed : C : for operation the oven only on hot air.
DO-2625CB The oven cannot be used without thee turn ta table and turning ring, when not baking bread. Always make sure the turn table can move freely. Never cover the turn table or grill will aluminium foil. Round pizza pans are very suited for preparing food, when only using convection. Use pan without stand out handles. Check the food for doneness ness when the selected time is lapsed. When the food isn’t done yet, place it back in the oven ffor a few more minutes. 6.
DO-2625CB MENU Wholewheat INSTRUCTIONS Kneading, rizing and backing of wholewheat bread. longer heat up time and the bread is soft and flexible. When using this menu we recommend not to use the timer, for a better result. Quick Kneading, rizing and baking, but in a shorter period of time dan basic. The bread will be smaller with a denser structure. Dough Kneading and rizing. Can be used for the making of dough for rolls, cake, ...
DO-2625CB MENU Chicken INSTRUCTIONS For the preparation of chicken. Again place the thickest part in the middle. And if necessary cover the thinnest piece to prevent over cooking. Beverage For heating up a cup of 250 or 500 ml. The temperatur of the liquid to be heated may not be colder than 5°C-10°C. Use a cup with a large opening Fresh vegetable Place the vegetables of 200g to 800g in the oven, add water and cover. Stir tir af after cooking and let it rest.
DO-2625CB contact with the water and the salt. 3. Place the bread pan in the oven. Turn the bread pan clockwise to lock. Close the door and plug in the unit. 4. Set the current time, if you wish to work with the timer. 5. Turn the “auto cooking/time temp. weight” button, to select the desired menu. 6. When you select “basic” menu, you can select the cr crust colour, by gently turning the “auto cooking/time temp. weight” button. For all other menus you can’t select the crust colour. 7.
DO-2625CB bef before using the automatic start function. If you want to cancel the automatic start, press the “stop clear” button. 14. Cooking with different settings The perfect cooking result, may require different cooking methodes. For examle first microwave, convection afterwards. Y can programm this as follows : You - Press the “micro power” button to select the microwave function. - Turn the “auto cooking/time temp. weight” button to select the desired time - Press the “conv.
DO-2625CB time as needed. 3) Cover foods before cooking check recipe for suggestions: paper towels, microwave plastic wrap or a lid. Covers prevent spattering and help foods to cook evenly. (Helps keep oven clean). 4) Stir foods: From outside to centre of dish once or twice during cooking, if possible. 5) Turn foods. Foods such as chicken, hamburgers or steaks should be turned over once during cooking.
DO-2625CB
LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - Tel 014/21.71.