HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET AIRCONDITIONER CLIMATISEUR KLIMAANLAGE AIR CONDITIONER DO335A PRODUCT OF
DO335A GARANTIEVOORWAARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig vervangen of gerepareerd worden.
DO335A Type nr. Apparaat N° de modèle de l’appareil Type nr des Gerätes Type nr. of appliance DO335A Naam Nom .............................................................................................................................................. Name Name Adres Adresse ........................................................................................................................................... Adresse Address Aankoopdatum Date d’achat ..................................................
DO335A RECYCLAGE INFORMATIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
DO335A Wanneer het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst naverkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
DO335A LEVERING EN UITPAKKEN : Wanneer u het toestel uit de doos haalt, controleer dan goed of er geen transportschade is. Indien dit het geval is, neem dan onmiddellijk contact op met uw leverancier. Elk toestel werd grondig gecontroleerd bij het verlaten van de fabriek. BELANGRIJK : Na het uitpakken, moet u het toestel voor minstens 2 uur rechtop laten rusten alvorens het toestel in gebruik te nemen. Het niet volgen van deze procedure kan uw toestel beschadigen.
DO335A ONDERDELEN 1. Controle paneel 2. Luchtuitlaatrooster 3. Handvat 4. Wieltjes 5. Luchtinlaatrooster 6. Luchtuitlaatrooster 7. Permanente drainage 8. Snoeropberging 9. Drainage 10. Luchtinlaatrooster 1 5 2 3 6 7 4 ACCESSOIRES 1. Luchtuitlaatslang 2. Aansluiting van de luchtuitlaatslang 3. Aansluiting voor het raam 4. Afstandbediening 5. Wateropvangbak 6. Optie : raamafsluiting 10 8 9 6 DISPLAY 1. automatische instelling 2. Koelinstelling 3. Ontvochtiginginstelling 4. Kamertemperatuur 5.
DO335A AFSTANDSBEDIENING 1. Automatische instelling 2. Koelinstelling 3. Ontvochtiginginstelling 4. Ventilatorinstelling 5. Kamertemperatuur 6. Snelheidsaanduiding 7. Oscillatie instelling 8. Tijdsaanduiding 9. Instellingenknop 10. Knop “+” “-“ 11. Snelheidsknop 12. Oscillatieknop 13. Tijdinstellingsknop 14. Slaapknop 15. Timerknop 16.
DO335A 5 Het toestel uitzetten Druk op de “on/off” knop, het toestel zal nu stoppen met werken. WERKING VAN DE VERSCHILLENDE INSTELLINGEN 1. Automatische instelling Wanneer de “auto” instelling geselecteerd is zal de ingebouwde sensor automatisch de gewenste gebruiksinstelling (koelen of ventilatie) selecteren afhankelijk van de kamertemperatuur. - Wanneer de kamertemperatuur gelijk of hoger is dan 24°C, zal uw toestel automatisch overgaan naar de koelinstelling, op de laagste snelheid.
DO335A 7.Slaapinstelling U kan de slaapinstelling gebruiken wanneer uw toestel aan het koelen is. Druk op de ‘sleep’ knop. De slaapinstelling is nu geselecteerd. Dit houdt in dat de ventilatiesnelheid naar de laagste stand overschakelt. De ingestelde temperatuur zal na 1 uur met 1° verhogen, na 2 uur verhoogt de ingestelde temperatuur met 2°. Na 6 uur schakelt het toestel uit. 8. Opmerking Uw toestel is uitgerust met een geheugenfunctie.
DO335A SCHOONMAKEN FILTERS Open het rooster van de luchtinlaat. Haal de filter er uit. Was de filter in warm water (max. 40°C). Als de filter erg vuil is, gebruik dan een milde detergent. Laat de filter droger. Plaats de filter terug in de luchtinlaat en zet het rooster terug op zijn plaats. Nota : Verwijder steeds eerst de stekker uit het stopcontact, voor dat u het toestel schoon maakt. Wanneer de filter vuil is zal de luchttoevoer geblokkeerd worden. Controleer de filter elke twee weken.
DO335A 2.Permanente drainage Als u uw toestel regelmatig gebruikt kan u een aansluiting maken op uw toestel voor permanente drainage. Verwijder de knop voor de permanente drainage en bewaar hem, zodat u hem later terug kan gebruiken. Sluit de drainage slang die meegeleverd werd met het toestel aan op de permanente drainage. Het water zal nu permanent uit het toestel lopen. ONDERHOUD VAN HET TOESTEL U kan de buitenkant van het toestel schoonmaken met een vochtige doek.
DO335A LIVRAISON ET DEBALLAGE : Lorsque vous sortez l’appareil de la boîte, vérifiez que le transport ne l’a pas endommagé. Si c’est le cas, contactez immédiatement votre fournisseur. Chaque appareil a subi un contrôle minutieux avant de sortir de l’usine. IMPORTANT : Après avoir déballé l’appareil et avant son utilisation, il est impératif de le laisser reposer pendant 2 heures en position verticale. Le non-respect de cette procédure pourrait endommager votre appareil.
DO335A ELEMENTS 1. Tableau de commande 2. Grille d’évacuation d’air 3. Poignée 4. Roulettes 5. Grille de prise d’air 6. Grille d’évacuation d’air 7. Drainage continu 8. Range cordon 9. Drainage 10. Grille de prise d’air 1 5 2 3 6 7 4 ACCESSOIRES 1. Tuyau d’évacuation d’air 2. Raccordement du tuyau d’évacuation d’air 3. Raccordement pour la fenêtre 4. Commande à distance 5. Récipient de récupération de l’eau 6. Option : fermeture de la fenêtre ECRAN 1. Mode automatique 2. Mode refroidissement 3.
DO335A COMMANDE A DISTANCE 1. mode automatique 2. Mode refroidissement 3. Mode déshumidification 4. Mode ventilateur 5. Température ambiante 6. Indication de vitesse 7. Mode oscillation 8. Affichage horaire 9. Bouton modes 10. Bouton « + » «-» 11. Bouton vitesses 12. Bouton oscillation 13. Bouton réglages horaires 14. Bouton veille 15. Bouton timer 16.
DO335A 5 Eteindre l’appareil. Appuyez sur le bouton « on/off », l’appareil s’arrête de fonctionner. FONCTIONNEMENT DES DIFFERENTS MODES 1. Mode automatique Quand le mode « auto » est sélectionné, le capteur intégré sélectionne automatiquement le mode adéquat (refroidissement ou ventilation) selon la température ambiante. - Quand la température ambiante est égale ou supérieure à 24°C, votre appareil passe automatiquement en mode refroidissement, à la plus basse vitesse.
DO335A 7. Mode Veille Vous pouvez utiliser le mode veille lorsque l’appareil est en mode refroidissement. Appuyez sur le bouton « sleep ». Le mode veille est à présent sélectionné. Ceci implique que la vitesse de ventilation passe au niveau le plus bas. La température programmmée augmente d’ 1°C. Après 2 heures la température programmée augmente de 2°C. Après 6 heures, l’appareil s’éteint. 8. Remarque Votre appareil est équipé d’une fonction mémoire.
DO335A NETTOYAGE DES FILTRES Ouvrez la grille de prise d’air. Sortez-en le filtre. Nettoyez le filtre à l’eau chaude (max. 40°C) Si le filtre est très sale, utilisez un détergent doux. Laissez sécher le filtre. Replacez le filtre dans la prise d’air et replacez la grille. Note : Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Si le filtre est sale, l’arrivée d’air sera bloquée. Contrôlez le filtre toutes les deux semaines. VIDER L’EAU CONDENSEE Votre appareil est équipé d’un réservoir d’eau intégré.
DO335A 2. Drainage continu Si vous utilisez régulièrement votre appareil, vous pouvez installer un raccordement sur votre appareil pour un drainage continu. Otez le bouchon du drainage continu et conservez-le pour pouvoir le réutiliser plus tard. Raccordez le tuyau de drainage fourni avec l’appareil sur le drainage continu. L’eau s’écoulera de l’appareil en continu. ENTRETIEN DE L’APPAREIL Nettoyez la partie externe de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide.
DO335A LIEFERUNG UND AUSPACKEN: Kontrollieren Sie beim Auspacken des Gerätes, ob kein Transportschaden entstanden ist. Im Falle eines Schadens bitte sofort Kontakt mit ihrem Lieferanten aufnehmen. Jedes Gerät wurde beim Verlassen des Werkes gründlich kontrolliert. WICHTIG : Lassen Sie das Gerät nach dem Auspacken, während mindestens 2 Stunden gerade und ruhig stehen bevor Sie das Gerät benutzen. Dieses Verfahren sollte eingehalten werden, um Schaden am Gerät zu verhindern.
DO335A BAUTEILE 1. Kontrollschalttafel 2. Luftauslassgitter 3. Handgriff 4. Räder 5. Lufteinlassgitter 6. Luftauslassgitter 7. Permanente Entwässerung 8. Schnurbehälter 9. Entwässerung 10. Lufteinlassgitter 1 5 2 3 6 7 4 ZUBEHÖR 1. Luftauslassschlauch 2. Anschluss des Luftauslassschlauchs 3. Anschluss für das Fenster 4. Fernbedienung 5. Wasserreservoir 6. Option : Fensterabschließ 10 8 9 6 DISPLAY 1. selbsttätige Einstellung 2. Kühleinstellung 3. Entfeuchtungseinstellung 4. Zimmertemperatur 5.
DO335A FERNBEDIENUNG 1. selbsttätige Einstellung 2. Kühleinstellung 3. Entfeuchtungseinstellung 4. Ventilatoreinstellung 5. Zimmertemperatur 6 .Geschwindigkeitsangabe 7. Oszillationseinstellung 8. Zeitangabe 9. Einstellungenknopf 10. Knopf “+” “-“ 11. Geschwindigkeitsknopf 12. Oszillationsknopf 13. Zeiteinstellungsknopf 14. Schlaf Knopf 15. Timer Knopf 16.
DO335A 5 Das Gerät abschalten Auf den “on/off” Schalter drücken, das Gerät hört auf zu arbeiten. FUNKTION DER VERSCHIEDENEN EINSTELLUNGEN 1. Selbsttätige Einstellung Ist die “auto” Eintellung gewählt worden, wählt der eingebaute Sensor abhängig von der Zimmertemperatur automatisch die gewünschte Gebrauchseinstellung (Kühlen oder Ventilieren). - Ist die Zimmertemperatur gleich oder höher als 24°C, schaltet das Gerät automatisch auf die Kühleinstellung mit der niedrigsten Geschwindigkeit.
DO335A Sie können die Schlafeinstellung benutzen, wenn Ihr Gerät kühlt. Auf die ‘sleep’ Taste drücken. Die Schlafeinstellung ist jetzt gewählt. Dies beinhaltet, dass die Belüftungsgeschwindigkeit auf den niedrigsten Stand umschaltet. Die eingestellte Temperatur wird sich nach 1 Stunde um 1°C erhöhen. Nach 2 Stunden erh¨ht sich die eingestellte Temperatur um 2°C. Nach 6 Stunden schaltet das Gerät ab. 8. Anmerkung Ihr Gerät ist mit einer Speicherfunktion ausgerüstet.
DO335A REINIGUNG DER FILTER Das Gitter des Lufteinlasses öffnen. Den Filter entnehmen. Den Filter in warmem Wasser (max. 40°C) waschen. Falls der Filter sehr schmutzig ist, einen milden Reiniger verwenden. Den Filter trocknen lassen. Den Filter wieder in den Lufteinlass einsetzen und das Gitter wieder befestigen. Hinweis : Ziehen Sie zuerst den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. Falls der Filter schmutzig ist, wird die Luftzufuhr blockiert. Den Filter alle zwei Wochen kontrollieren.
DO335A 2.Permanente Entwässerung Falls Sie Ihr Gerät regelmäßig benutzen, können Sie auf Ihrem Gerät einen Anschluss für permanente Entwässerung anbringen. Den Knopf für permanente Entwässerung entfernen und aufbewahren, sodass Sie diesen wieder verwenden können. Den mit dem Gerät gelieferten Entwässerungsschlauch an die permanente Entwässerung anschließen. Das Wasser wird nun permanent aus dem Gerät laufen. WARTUNG DES GERÄTS Sie können das Gerät von außen mit einem feuchten Tuch reinigen.
DO335A DELIVERY AND UNPACKING : When taking the appliance out of the box, check the unit carefully for any damage. If the unit is damage, contact your supplier immedately. Every unit has been carefully checked when leaving the factory. IMPORTANT : After unpacking, leave the unit off and standing up for at least 2 hours. Not following this procedure can damage the unit. When you don’t want the hot air to get back in to the room, make sure to direct the air exhaust duct outside.
DO335A PARTS 1. Control panel 2. Air discharge 3. Nadle 4. Caster 5. Air inlet grill 6. Air exhaust grill 7. Continuous drainage hole 8. Cord hanger 9. Drainage hole 10. Air inlet grill 1 5 2 3 6 7 4 ACCESSORIES 1. Air exhaust duct 2. Connector of air exhaust duct 3. Connector of window 4. Remote control 5. Drainage box 6. Option : window connector 10 8 9 6 DISPLAY 1. Automatic mode indicator 2. Cool mode indicator 3. Dehumidify mode indicator 4. Room temperature indicator 5. Fan mode indicator 6.
DO335A REMOTE CONTROL 1. Automatic mode indicator 2. Cool mode indicator 3. Dehumidify mode indicator 4. Fan mode indicator 5. Room temperature indicator 6. High speed indicator 7. Swing running indicator 8. Clock display 9. Mode button 10. Timer/ temperature up/down button 11. Speed button 12. Swing button 13. Clock buttons 14. Sleep button 15. Timer button 16.
DO335A EACH MODE WORKING PRINCIPLE 1. Automatic mode Once the automatic operation is selected, the indoor temperature sensor operates automatically to select the desired operation mode with cool or fan. When the room temperature is the same or higher than 24°C, the unit will automatically select cool mode and the fan will turn to low speed. When the room temperature is lower than 24°C, the unit will automatically select fan mode and the fan will turn to low speed. 2.
DO335A Notice : The main conrol board has memory function, when the unit is ready to run but in stop status, the main control board can memorize the initalization of working mode. When you turn on the unit, it will work as the same enactment of working-mode as last time, no need to reset the working mode again. REMOTE CONTROL Insert batteries. Slide the cover open. Place the batteries make sure the direction is correct. Setting the clock: press the black ready button. On the display 12:00AM is flashing.
DO335A Let the filter dry thoroughly. Place the filter back in the air inlet grill. Place the grill back in the unit. Note : Turn off the unit and unplug before cleaning. If the air filter is blocked, the airflow volume will decrease. We suggest cleaning the filter once very two weeks or more ofeh if necessary. Let the filter dry thoroughly before reinstalling it. HOW TO DRAIN THE CONDENSE WATER When the unit is running at cool mode, condense water will drain into the water tank.
DO335A MAINTENANCE Clean the outise of the unit with a damp cloth. Don’t use agressive cleaners, this can damage the unit. Clean the filters regulary, as discript in this booklet.
LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - Tel 014/21.71.