HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET STRIJKIJZER FER A REPASSER BUGELEISEN STEAM IRON DO-7046S PRODUCT OF
DO-7046S GARANTIEVOORWAARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig vervangen of gerepareerd worden.
DO-7046S Type nr. Apparaat N° de modèle de l’appareil Type nr des Gerätes Type nr. of appliance DO-7046S Naam Nom .............................................................................................................................................. Name Name Adres Adresse ........................................................................................................................................... Adresse Address Aankoopdatum Date d’achat ..............................................
DO-7046S RECYCLAGE INFORMATIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
DO-7046S BELANGRIJK Om de veiligheid te garanderen moet u deze handleiding grondig doornemen. Bewaar de handleiding, zodat u ze later eventueel nogmaals kunt raadplegen. Dit toestel is gemaakt voor huishoudelijk gebruik en mag alleen gebruikt worden volgens de hieronder beschreven instructies. Dit toestel maakt stoom met hoge temperatuur. Behandel het toestel altijd met de grootste voorzichtigheid en waarschuw andere gebruikers voor het mogelijke gevaar.
DO-7046S BESCHRIJVING STRIJKIJZER 1. Bodemplaat 2. Temperatuurcontroleknop 3. Indicatielampjes 4. Vulopening voor water 5. Sproeiopening 6. Stoomcontroleknop en automatische reinigingsknop 7. Sproeiknop 8. Stoomstootknop 8 7 6 4 3 5 2 1 STRIJKINSTRUCTIES 1. Sorteer uw wasgoed op type stof en temperatuur waarop het moet gestreken worden. Dit zal het aanpassen van de temperatuur tot een minimum beperken. 2.
DO-7046S lagere temperatuur drukt u op de knop met pijltje naar beneden. Wanneer het lichtje bij “max” brand en u drukt op de knop met het pijltje omhoog, zal de temperatuur veranderen naar 1 bolletje. Het indicatielampje zal knipperen om aan te geven dat het strijkijzer opwarmt of afkoelt. Wanneer het lampje begint te knipperen tijdens het strijken wil dit zeggen dat het strijkijzer de temperatuur constant aan het houden is.
DO-7046S 6. Wanneer het strijkijzer volledig koud is, bergt u het verticaal op. STOOMSTRIJKEN 1. Vul het strijkijzer zoals beschreven in het punt “water bijvullen”. 2. Steek de stekker in het stopcontact, het indicatielampje zal branden. 3. Selecteer de gewenste temperatuur (zie kledinglabel) door op de temperatuurcontroleknop te drukken (Voor een optimale stoomkwaliteit is het aangeraden uw strijkijzer niet op 1 of 2 stippen te gebruiken bij het stoomstrijken). 4.
DO-7046S 4. Houd het strijkijzer op 15 tot 30 cm afstand van de stof. 5. Druk 1 maal op de stoomstootknop. 6. Stoom zal in de stof dringen en zo de rimpels verwijderen. 7. Wacht enkele seconden om de stoomstootknop nogmaals in te drukken om hardnekkige rimpels te verwijderen. Meestal kunnen alle rimpels verwijderd worden met drie stoomstoten. Opgelet : het kan zijn dat u enkele malen op de knop moet drukken om de stoomstoot in werking te stellen.
DO-7046S DRUPPELSTOP 1. Uw strijkijzer is uitgerust met een druppelstop. Wanneer de temperatuur van uw strijkijzer te laag is, zal uw strijkijzer automatisch stoppen met stomen. 2. Nota: wanneer uw strijkijzer opwarmt of afkoelt, is het mogelijk dat u een luide ‘klik’ hoort. Dit is volledig normaal en wijst erop dat het anti-drupsysteem van uw toestel correct werkt.
DO-7046S IMPORTANT Lisez attentivement ce mode d’emploi afin de vous garantir votre sécurité. Conservez ce mode d’emploi pour un usage ultérieur. Cet appareil est conçu pour un usage domestique et peut seulement être utilisé selon les instructions décrites ci-dessous. L’appareil produit de la vapeur de haute température. Traitez l’appareil toujours avec la plus grande précaution et avertissez les autres utilisateurs des dangers éventuels.
DO-7046S DESCRIPTION DU FER À REPASSER 1. Semelle 2. Bouton réglage de la température 3. Lampe témoin 4. Orifice de remplissage de l’eau 5. Orifice d’arrosage 6. Bouton de contrôle vapeur et bouton de nettoyage automatique 7. Bouton d’arrosage 8. Bouton d’émission vapeur 8 7 6 4 3 5 2 1 INSTRUCTIONS POUR LE REPASSAGE 1.Triez votre linge selon le type d’étoffe et la température de repassage. Cela limitera l’adaptation de la température au minimum. 2.
DO-7046S haut; pour une température plus basse, vous appuyez sur le bouton avec la flèche vers le bas. Lorsque le voyant lumineux de “max” est allumé et que vous appuyez sur le bouton avec la flèche vers le haut, la température change d’une boule. Le voyant lumineux se met à clignoter pour indiquer que le fer à repasser chauffe ou refroidit. Si le voyant lumineux se met à clignoter pendant le repassage, cela signifie que le fer à repasser maintient une température constante.
DO-7046S courant. 6. Quand l’appareil s’est refroidi totalement, rangez-le dans une position verticale. REPASSAGE À VAPEUR 1. Remplissez le réservoir du fer comme expliqué ci-dessus. 2. Mettez la fiche dans la prise de courant, la lampe témoin s’allumera. 3. Sélectionnez la température désirée (voir étiquette du vêtement) en appuyant sur le bouton réglage de la température.
DO-7046S 1. Remplissez le réservoir du fer tel qu’il est indiqué ci-dessus. 2. Choisissez la position des 3 petites boules à l’aide du bouton réglage de la température. 3. La lampe témoin s’arrêtera de clignoter et un signal sonore est entendu dès que la température désirée est atteinte. Le fer est maintenant prêt pour l’usage. 4. Tenez une distance de 15-30 cm entre l’étoffe délicate et la vapeur, afin d’éviter l’endommagement de l’étoffe. 5. Appuyez une fois sur le bouton d’émission vapeur. 6.
DO-7046S vide. 12. Le nettoyage fini, vous relâchez le bouton. 13. Mettez votre fer en position verticale et laissez-le refroidir totalement. 14. Essuyez la semelle avec un torchon humide. Attention: soyez très prudent avec l’eau bouillante. ARRETE-GOUTTES 1. Votre fer est également équipé d’un système anti-gouttes. Si la température de votre fer n’est pas suffisamment élevée, votre fer cessera automatiquement à émettre de la vapeur. 2.
DO-7046S WICHTIG Um die Sicherheit zu gewährleisten, muss diese Gebrauchsanleitung sorgfältig gelesen werden. Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung auf, damit Sie sie später eventuell nochmals zu Rate ziehen können. Dieses Gerät wurde für die Benutzung im Haushalt hergestellt und darf ausschließlich entsprechend den nachstehend aufgeführten Anweisungen benutzt werden. Dieses Gerät erzeugt Dampf mit einer hohen Tempratur.
DO-7046S BESCHREIBUNG BÜGELEISEN 1. Bügelsohle 2. Temperaturkontrollknopf 3. Kontrolllampe 4. Füllöffnung für Wasser 5. Düse 6. Dampfkontrollknopf und automatischer Reinigungsknopf 7. Sprühknopf 8. Dampfstoßknopf 8 7 6 4 3 5 2 1 BÜGELANWEISUNGEN 1. Sortieren Sie Ihre Wäsche nach Stoffart und Temperatur, bei der gebügelt werden soll. Dies wird die Anpassung der Temperatur auf ein Minimum beschränken. 2.
DO-7046S Unten-Pfeiltastedrücken. Für eine höhere Temperatur drücken Sie die Nach-Oben-Pfeiltaste, für eine niedrige Temperatur drücken Sie die Nach-Unten-Pfeiltaste. Wenn das Licht bei “max” leuchtet und Sie auf die Nach-Oben-Pfeiltaste drücken, ändert sich die Temperatur auf 1 Kügelchen. Die Anzeige blinkt um anzugeben, dass das Bügeleisen heizt oder kühlt. Wenn die Lampe beim Bügeln blinkt, bedeutet das, dass das Bügeleisen die Temperatur konstant hält.
DO-7046S TROCKEN BÜGELN 1. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose, die Kontrolllampe leuchtet. 2. Das Gerät stellt sich automatisch auf “Standby”. 3. Wählen Sie die gewünschte Temperatur (siehe Label), indem Sie den Temperaturkontrollknopf drücken 4. Die Anzeige blinkt um anzugeben, dass das Bügeleisen heizt oder kühlt. Wenn die Lampe 5. Wenn die gewünschte Temperatur erreicht ist, blinkt die Lampe nicht mehr und ein Signal ertönt. Das Bügeleisen ist betriebsbereit. 6.
DO-7046S 3. Die Anzeige blinkt um anzugeben, dass das Bügeleisen heizt oder kühlt. Wenn die Lampe 4. Wenn die gewünschte Temperatur erreicht ist, blinkt die Lampe nicht mehr und ein Signal ertönt. 5. Drücken Sie einmal auf den Dampfstoßknopf. 6. Der Dampf dringt in das Kleidungsstück, um so die Falten zu entfernen. 7. Warten Sie einige Sekunden, bevor Sie den Dampfstoßknopf erneut drücken, um hartnäckige Falten zu beseitigen. Meistens können alle Falten mit drei Dampfstößen entfernt werden.
DO-7046S SELBSTREINIGUNG Diese Funktion entfernt Kalk und Mineralien, die in der Dampfkammer abgelagert werden. Diese Funktion wird am besten einmal monatlich durchgeführt, um eine optimale Funktionsfähigkeit des Bügeleisens zu erhalten. Abhängig von der Härte des Wassers kann diese Funktion auch mehr als einmal monatlich durchgeführt werden. 1. Füllen Sie das Bügeleisen, wie aufgeführt unter dem Punkt “Wasser nachfüllen”. Füllen Sie den Wasserbehälter zur Hälfte. 2.
DO-7046S WASSER ENTFERNEN 1. Stellen Sie den Dampfkontroll/Selbstreinigungsknopf in den aus Stand. 2. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 3. Drücken Sie den Dampfstoßknopf, um eventuell vorhandenen Dampf zu entfernen. 4. Drücken Sie den Sprühknopf, um auch hier noch vorhandenes Wasser zu entfernen. 5. Halten Sie das Bügeleisen umgekehrt und schütteln Sie es behutsam hin und her, um das restliche Wasser aus dem Wasserbehälter zu entfernen. REINIGUNG DES BÜGELEISENS 1.
DO-7046S IMPORTANT For safety purpose you should read these instructions carefully before using the iron for the first time. Save these instructions. The iron is made for domestic purposes only. The appliance produces steam with a very high temperature. Be careful and warn other users for the possible dangers. DO’S Check the mains voltage stated on the iron. Unwind and straighten the power cord before use. The appliance has to be placed on a firm base.
GET TO KNOW YOUR IRON 1. Sole plate 2. Control button 3. Pilot light 4. Water inlet cover 5. Spray nozzle 6. Steam control/self-cleaning knob 7. Spray button 8. Burst of steam button DO-7046S 8 7 6 4 3 5 2 1 HINTS FOR IRONING 1. Sort out the articles to be ironed according to the type of fabric. This will minimize the frequency of temperature adjustment for different garments. 2. Test ironing a small area on the backside or inside the garment if you are unsure about the type of fabric.
DO-7046S you will hear a “beep” sound. The iron is now ready for use. 8. Move the steam control/self-cleaning knob to the steam position: steam starts to come out of the holes in the sole plate. 9. First begin to iron with an old towel. 10.When the watertank is empty and there is no more steam produced is the iron ready for proper use. SPRAYING 1. This function can be used at any time and does not affect any setting. 2. Fill the watertank as described in “How to fill with water”. 3.
DO-7046S BURST OF STEAM This function provides extra amount of steam to remove stubborn wrinkles. 1. Fill the iron as described in the section “How to fill with water”. 2. Select the temperature: 3 dots, by pressing the control knob. 3. The indicator light will flash as long as the temperature is too high or too low. 4. When the required temperature is reached the indicator light will stop flashing and you will hear a “beep” sound. The iron is now ready for use. 5. Press the burst of steam button once. 6.
DO-7046S SELF-CLEANING This function removes the scales and minerals built up in the steam chamber. The iron will remain in the best condition if this function is performed at least once a month or more regularly, depending on the hardness of the water used. 1. Fill the iron as described in “How to fill with water”. Fill the watertank up to half. 2. Place the iron on a surface in upright standing position. 3. Connect to a mains supply outlet. 4. Select the “Max” temperature setting. 5.
DO-7046S DRAINING THE WATER 1. Move the steam control/self-cleaning knob to the off position. 2. Disconnect the iron from the mains supply outlet. 3. Press the burst of steam button to release any trapped water when the soleplate is still hot. 4. Press the spray button to release any trapped water. 5. Hold the iron upside down and gently shake it to remove the remaining water. CLEANING THE IRON 1. Disconnect the iron from the mains supply outlet. 2.
DO-7046S 30
LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - Tel 014/21.71.