DO222SV Handleiding Steelstofzuiger Mode d’emploi Aspirateur-balai Gebrauchsanleitung Handstaubsauger Instruction booklet Stick vacuum cleaner Manual de instrucciones Aspirador escoba Návod k použití Tyčový vysavač 2v1 Návod na použitie Tyčový vysávač 2v1 PRODUCT OF
Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
NL GARANTIE Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst. Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen. +32 14 21 71 91 info@linea2000.be Maandag – Donderdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 17.00u Vrijdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 16.
NL VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ·· Lees alle instructies voor gebruik. ·· Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en ouder, en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
NL ·· Gebruik het toestel alleen voor huishoudelijk gebruik. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor ongelukken die een gevolg zijn van verkeerd gebruik van het toestel, of het niet naleven van de regels zoals ze vermeld zijn in deze handleiding. ·· Dompel het toestel, het elektrisch snoer of de stekker nooit onder in water of een andere vloeistof. ·· Hou het snoer uit de buurt van scherpe randen en hete onderdelen of andere warmtebronnen.
NL ONDERDELEN 1. Aan-uitknop 2. Indicator batterijniveau 3. Stofreservoir 4. Ontgrendelknop stofreservoir 5. Ontgrendeling filter 6. Motorgedeelte 7. Ontgrendelknop batterij 8. Ontgrendelknop steel 9. Steel 2 1 5 8 10. Ontgrendeling vloerzuigmond 7 11. Vloerzuigmond met roterende vloerborstel 12. Kierenzuiger 13. Stofborsteltje 14. Adapter 15. Muurbevestiging 6 9 4 3 12 13 10 15 14 11 MONTAGE DE HANDSTOFZUIGER 1.
Schuif de batterij in het motorgedeelte. Duw totdat ze vastklikt in het motorgedeelte. NL 2. DE STEELSTOFZUIGER 1. Klik de steel vast in de zuigopening vooraan het toestel. 2. Klik de vloerborstel, het stofborsteltje of de kierenzuiger vast in de steel. 3. Schuif de batterij in het motorgedeelte. Duw totdat ze vastklikt in het motorgedeelte. Om het toestel te demonteren, verwijder je stap voor stap de verschillende delen: de vloerborstel, de kierenzuiger, de stofborstel en de steel.
NL BATTERIJ VERVANGEN Als je merkt dat de batterij steeds minder lang mee gaat en steeds langer moet opladen, wil dit zeggen dat de batterij versleten is. Je kan deze eenvoudig vervangen door onderstaande stappen te volgen. 1. Verwijder de batterij uit het motorgedeelte via de ontgrendelknop voor de batterij. 2. Schuif de nieuwe batterij in het motorgedeelte. Duw totdat ze vastklikt in het motorgedeelte. Deze batterij kan je kopen via onze webshop of dienst na verkoop.
NL REINIGING EN ONDERHOUD HET STOFRESERVOIR EN DE FILTERS Zorg ervoor dat je de maximum-aanduiding op het stofreservoir nooit overschrijdt. 1. Ledig het stofreservoir door op de ontgrendelknop te drukken. Het stofreservoir valt open, waarna je het grof vuil kan verwijderen. 2. Sluit het stofreservoir terug en draai dit naar links om los te maken van het toestel. 3. Draai de filter naar links om te verwijderen van de motoreenheid. 4.
NL 5. Reinig al deze onderdelen zorgvuldig met water. Let hierbij wel goed op dat deze volledig droog zijn alvorens het toestel terug te gebruiken. 6. Plaats alle onderdelen stap voor stap terug in het toestel alvorens het opnieuw te gebruiken. DE VLOERBORSTEL PROPER MAKEN 1. Verwijder de vloerzuigmond van de steelstofzuiger. Druk hiervoor de ontgrendelknop boven de vloerzuigmond in en trek deze uit het toestel. 2. Klik het klepje aan de linkerzijde van de vloerborstel los. 3.
NL PROBLEEM EN OPLOSSING Probleem Het toestel start niet. Oplossing ·· De batterij is leeg. Laad het toestel op. ·· De batterij is niet goed geplaatst. Schuif de batterij op zijn plaats tot deze vastklikt. Het toestel zuigt niet. ·· De filter is vuil/het stofreservoir zit vol. ·· De vloerzuigmond zit verstopt/de vloerborstel zit geblokkeerd. ·· De zuigopening zit verstopt. ·· Vastzittende haren. Verwijder de vastzittende haren uit de borstels. ·· Reinig het toestel zoals beschreven in deze handleiding.
NL MILIEURICHTLIJNEN Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als je ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
GARANTIE Cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant FR d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! +32 14 21 71 91 info@linea2000.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ FR ·· Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. ·· Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 16 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés.
·· N’immergez jamais le cordon électrique, la fiche ou l’appareil lui-même dans l’eau ou tout autre milieu liquide. ·· Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants promotionnels. ·· N’utilisez pas l’aspirateur pour aspirer des détergents, liquides, aiguilles, allumettes et autres liquides, objets tranchants ou inflammables. FR ·· Tenez le cordon éloigné de rebords tranchants et de pièces brûlantes ou d’autres sources de chaleur.
FR PARTIES 1. Bouton marche/arrêt 2. Indicateur de batterie 3. Réservoir de poussière 4. Bouton de déverrouillage du réservoir de poussière 5. Déverrouillage du filtre 6. Bloc moteur 7. Bouton de déverrouillage de la batterie 8. Bouton de déverrouillage du manche 9. Manche 2 1 5 10. Bouton de déverrouillage du suceur pour sols 8 7 11. Suceur pour sols avec brosse de sols rotative 12. Suceur plat 13. Petite brosse à poussières 14. Adaptateur 6 9 4 3 12 15.
Glissez la batterie dans le bloc moteur. Enfoncez-la jusqu’à ce qu’elle encliquète dans le bloc moteur. FR 2. L’ASPIRATEUR À MANCHE 1. Encliquetez le manche dans l’ouverture d’aspiration située à l’avant de l’appareil. 2. Encliquetez la brosse de sol motorisée, la petite brosse à poussières ou le suceur plat dans le manche. 3. Glissez la batterie dans le bloc moteur. Enfoncez-la jusqu’à ce qu’elle encliquète dans le bloc moteur.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE Si vous remarquez que la batterie affaiblit toujours plus vite et que le chargement durera toujours plus longtemps, la batterie est usée. Vous pouvez facilement la remplacer en suivant les étapes mentionnées ci-dessous. Retirez la batterie du bloc moteur via le bouton de déverrouillage de la batterie. 2. Placez la nouvelle batterie dans le bloc moteur. Poussez jusqu’à ce que vous entendiez un ‘clic’. FR 1.
Pour ranger l’appareil, glissez le bloc moteur sur la fixation murale. FR 5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN LE RÉSERVOIR DE POUSSIÈRE ET LES FILTRES Assurez-vous de ne jamais dépasser l’indication de maximum sur le réservoir à poussière. 1. Videz le réservoir à poussière, en appuyant sur le bouton de déverrouillage. Le réservoir à poussière s’ouvre, vous permettant d’enlever les saletés encombrantes. 2. Fermez le réservoir de poussière et tournez-le vers la gauche pour le détacher de l’appareil. 3.
5. Nettoyez toutes ces pièces profondément avec de l’eau. Faites attention qu’elles sont complètement sèches avant de réutiliser l’appareil. 6. Remplacez toutes les pièces pas à pas dans l’appareil avant de l’utiliser de nouveau. FR NETTOYER LA BROSSE DE SOLS 1. Retirez le suceur pour sols de l’aspirateur à manche. Pour ce faire, appuyez sur le bouton de déverrouillage situé au-dessus du suceur pour sols et retirez celui-ci de l’appareil. 2. Déclipsez le clapet à la côté gauche du suceur. 3.
PROBLÈMES ET SOLUTIONS Solution ·· La batterie est déchargée. Rechargez l’appareil. ·· La batterie n’a pas été placée correctement. Glissez la batterie dans son logement jusqu’à ce qu’elle s’encliquète. L’appareil n’aspire pas. ·· Les filtres sont sales/le réservoir de poussière est plein. FR Problème L’appareil ne démarre pas. ·· Le suceur pour sols est bouché/la brosse de sols est bloquée. ·· L’ouverture d’aspiration est bouchée. ·· Des cheveux coincés. Retirez les cheveux des brosses.
GARANTIE Sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter! DE +32 14 21 71 91 info@linea2000.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN ·· Bitte alle Anweisungen vor dem Gebrauch durchlesen. ·· Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Pflege und Wartung des Gerätes darf nicht von Kindern ausgeführt werden, es sei denn, dass dies unter Aufsicht passiert und es sich um Kinder handelt, die älter als 16 Jahre sind und im Voraus ausreichend über den Gebrauch/die Wartung informiert worden sind. Sorgen Sie dafür, dass sich das Gerät nicht in Anwesenheit von Kindern unter 16 Jahren befindet.
·· Das Gerät, das Kabel oder den Stecker niemals in Wasser oder in andere Flüssigkeiten tauchen. ·· Netzkabel vor scharfen Kanten, heißen Gegen-ständen oder anderen Wärmequellen schützen. ·· Beim ersten Gebrauch Verpackungsmaterial und mögliche Werbeaufkleber komplett entfernen. DE ·· Verwenden Sie den Staubsauger nicht, um Wasch- und Reinigungsmittel, Flüssigkeiten, Nadeln, Streichhölzer und andere Flüssigkeiten dieser Art sowie scharfe oder brennbare Gegenstände einzusaugen.
TEILE An-/Ausschalter Akkustandsanzeige Staubbehälter Entriegelungsknopf für den Staubbehälter Entriegelung Filter Motorteil Entriegelungsknopf für den Akku Entriegelungsknopf für den Stiel Stiel Entriegelungsknopf Bodendüse Bodendüse mit rotierender Bodenbürste Fugendüse 9 Staubbürste Netzteil 2 1 5 8 7 6 DE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 4 3 12 15. Wandbefestigung 13 10 15 14 11 MONTAGE DER HANDSTAUBSAUGER 1.
2. Schieben Sie die Batterie in das Motorteil. Schieben Sie, solange bis sie im Motorteil einrastet. DER STAUBSAUGER Lassen Sie den Stiel in der Öffnung vorn im Gerät einrasten. 2. Lassen Sie die motorisierte Bodenbürste, die Staubbürste oder die Fugendüse im Stiel einrasten. 3. Schieben Sie die Batterie in das Motorteil. Schieben Sie, solange bis sie im Motorteil einrastet. DE 1.
BATTERIEWECHSEL 1. Entfernen Sie die Batterie aus dem Motorteil über die Entriegelungstaste für die Batterie. 2. Schieben Sie die neue Batterie in das Motorteil. Schieben Sie solange bis sie im Motorteil einrastet. DE Wenn Sie feststellen, dass die Batterie immer kürzer leistungsfähig ist und immer länger geladen werden muss, bedeutet dies, dass sie verbraucht ist. Die Batterie kann ganz einfach über die folgenden Schritte ausgetauscht werden.
DE 5. Zur Aufbewahrung des Geräts Motoreinheit in die Wandhalterung einhängen. REINIGUNG UND WARTUNG STAUBBEHÄLTER UND DIE FILTER Achten Sie darauf, dass Sie die maximale Füllmenge des Staubbehälters nicht überschreiten. 28 1. Öffnen Sie den Staubbehälter, indem Sie auf den Verriegelungsknopf drücken. Der Staubbehälter öffnet sich. Anschließend können Sie den groben Schmutz entfernen. 2. Schließen Sie den Staubbehälter wieder und drehen Sie ihn nach links, um ihn aus dem Gerät zu entfernen. 3.
5. Reinigen Sie sämtliche dieser Einzelteile mit Wasser. Es ist hierbei darauf zu achten, dass sie vollständig trocken sind, bevor sie wieder ins Gerät eingeetzt werden. 6. Setzen Sie schrittweise alle Teile wieder ein, bevor Sie das Gerät erneut verwenden. REINIGUNG DER BODENBÜRSTE Entfernen Sie die Bodendüse vom Handstaubsauger. Drücken Sie dazu den Entriegelungsknopf oberhalb der Bodendüse nach unten und ziehen sie diese aus dem Gerät. 2. Lösen Sie die Klappe auf der linken Seite der Bodendüse. 3.
PROBLEME UND LÖSUNGEN Problem Das Gerät startet nicht. Lösung ·· Der Akku ist leer. Laden Sie das Gerät auf. ·· Die Batterie ist nicht ordnungsgemäß eingelegt. Schieben Sie die Batterie ein bis sie einrastet. Das Gerät saugt nicht. ·· Die Filter sind verschmutzt/der Staubbehälter ist voll. ·· Die Bodenbürste ist verstopft/die Bodenbürste ist blockiert. ·· Die Saugöffnung ist verstopft. DE ·· Festsitzende Haare. Entfernen Sie festsitzende Haare aus den Bürsten.
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
WARRANTY Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service. Our staff will gladly assist you. +32 14 21 71 91 info@linea2000.be Monday – Thursday: 8.30 – 12.00 and 13.00 – 17.00 EN Friday: 8.30 – 12.00 and 13.00 – 16.30 This appliance has a two year warranty period.
SAFETY INSTRUCTIONS ·· Read all instructions before use. ·· This appliance may be used by children from the age of 16 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on the condition that these persons have received the necessary instructions on how to use this appliance in a safe way and know the dangers that can occur by using this appliance.
·· Keep the cord away from sharp edges and hot parts or other heat sources. ·· Before use, remove all packaging materials and any promotional stickers. ·· Do not use the vacuum cleaner to vacuum up detergents, liquids, needles, matches and other similar liquids, sharp objects or flammable objects. ·· Do not use the vacuum cleaner to vacuum up cement, powder and other small particles. Also avoid vacuuming up large objects.
PARTS 1. On-off button 2. Battery charge indicator 3. Dust reservoir 4. Unlock button for dust reservoir 5. Release filter 6. Motor compartment 7. Battery release button 8. Handle release button 9. Tube 2 1 5 8 7 10. Release button floor nozzle 11. Floor nozzle with rotating floor brush 12. Crevice vacuum cleaner 13. Dust brush 6 9 4 3 12 14. Adapter 13 EN 15. Wall fixing 10 15 14 11 MONTAGE THE HAND VACUUM CLEANER 1.
2. Insert the batteries of the motor compartment. Push until it clicks into place in the motor compartment. EN THE UPRIGHT VACUUM CLEANER 1. Click the tube firmly into place in the vacuum opening on the front of the machine. 2. Click the floor brush, dust brush or the crevice tool firmly into place in the tube. 3. Insert the batteries of the motor compartment. Push until it clicks into place in the motor compartment.
CHANGE BATTERY If you notice the battery is quicker exhausted and takes longer to charge, the battery is worn out. You can easily replace the battery by following the steps below. 1. Remove the battery from the motor compartment via the battery release button. 2. Slide the new battery into the motor compartment. Push until it locks into the motor compartment. You can buy this battery via our webshop or after sales service. ·· Press the on-off switch on the handle to turn the machine on.
CLEANING AND MAINTENANCE THE DUST CONTAINER AND THE FILTERS Never exceed the maximum indicator on the dust container. Empty the dust container by pressing the release button. The dust container falls open and you can then remove the coarse dirt. 2. Close the dust container and turn it to the left to detach it from the appliance. 3. Turn the filter to the left to remove it from the motor compartment. 4. Loosen the release of the filter at the top of the appliance to remove the HEPA filter. 5.
1. Remove the floor nozzle from the upright vacuum cleaner. Press the release button at the back of the floor nozzle and remove it from the machine. 2. Unclip the cover on the left side of the floor nozzle. 3. Remove the rotating floor brush from the floor nozzle. 4. Remove hairs and other dirt that have wrapped around the floor brush. If you do not clean the floor brush regularly, it will become damaged and your machine will become unusable. 5.
The machine does not vacuum. ·· The filters are dirty/the dust reservoir is full. ·· The floor nozzle is clogged/the floor brush is blocked. ·· The nozzle opening is clogged. ·· Stuck hairs. Remove the hairs stuck on the brushes. ·· Clean the machine as described in this manual. The running time of the machine is shorter and shorter. ·· The machine is not sufficiently charged. Charge the machine fully and try again. ·· The battery is broken or old. Replace the battery.
GARANTIA Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime necesario, el aparato se sustituirá o reparará. A partir de ese momento, el periodo de garantía de 2 años no volverá a iniciarse, sino que seguirá siendo de 2 años a partir del momento de compra.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ·· Lea todas las instrucciones antes del uso. ·· Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 16 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura del aparato y los posibles peligros.
·· No sumerja nunca el aparato, el cable o el enchufe en agua o cualquier otro líquido. ·· Mantenga el cable alejado de bordes afilados y piezas calientes u otras fuentes de calor. ·· Antes del primer uso retire todos los materiales de embalaje y etiquetas de promoción. ·· No utilice la aspiradora para aspirar detergentes, líquidos, agujas, cerillas y similares, ni objetos afilados o inflamables. ·· No utilice la aspiradora para aspirar cemento, polvo y otras partículas finas.
PIEZAS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Botón de encendido/apagado Indicador del nivel de batería Depósito de polvo Botón de desbloqueo del depósito de polvo Desbloqueo del filtro La parte del motor Botón de desbloqueo de la batería Mango del botón de desbloqueo Mango Botón de desbloqueo de la boca de aspiración del suelo Boca de aspiración del suelo con cepillo giratorio 8 Accesorio para hendiduras Cepillo Adaptador 9 15.
2. Introduzca la batería en la parte del motor. Empújela hasta que encaje en la parte del motor. LA ASPIRADORA VERTICAL Encaje el mango en la boca de aspiración que se encuentra en la parte frontal del aparato. 2. Encaje el cepillo para suelos, el cepillo para polvo o el accesorio para hendiduras en el mango. 3. Introduzca la batería en la parte del motor. Empújela hasta que encaje en la parte del motor. ES 1.
CAMBIAR LA BATERÍA Si nota que la batería dura menos y que tiene que cargar más tiempo, significa que la batería está gastada. Puede cambiarla fácilmente siguiendo los pasos mencionados abajo. 1. Retire la batería de la parte del motor mediante el botón de desbloqueo de la batería. 2. Coloque la batería nueva en la parte del motor. Empuje hasta que encaje en la parte del motor. Puede comprar esta batería à través de nuestra tienda web o nuestro servicio posventa.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO EL DEPÓSITO DE POLVO Y LOS FILTROS Asegúrese de que nunca se supera la indicación máxima en el depósito de polvo. Vacíe el depósito de polvo presionando en el botón de desbloqueo. El depósito de polvo se abre y, a continuación, se puede eliminar la suciedad. 2. Cierre el depósito de polvo y gírelo hacia la izquierda para separarlo del aparato. 3. Gire el filtro hacia la izquierda para separarlo de la parte del motor. 4.
ES LIMPIAR EL CEPILLO DE SUELO 1. Retire la boca de aspiración del suelo de la escoba-aspiradora. Para ello, pulse el botón de desbloqueo encima de la boca de aspiración y sáquela del aparato. 2. Abre la válvula al lado izquierdo de la boca de aspiración. 3. Saque el cepillo giratorio de la boca de aspiración del suelo. 4. Elimine pelos y otra suciedad atrapados alrededor del cepillo. Si el cepillo de suelo no se limpia con regularidad, puede dañarse por lo que ya no se podrá utilizar el aparato.
El aparato no aspira. ·· Los filtros están sucios / el depósito de polvo está lleno. ·· La boca de aspiración está atascada / la boca de aspiración del suelo está bloqueada. ·· La abertura de aspiración está atascada. ·· Los pelos atrapados. Elimine los pelos atrapados en los cepillos. ·· Limpie el aparato como descrito en este manual. La autonomía del aparato disminuye cada vez más. ·· El aparato no está cargado suficientemente. Cargue el aparato completamente e inténtelo de nuevo.
ZÁRUKA Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky: 1. trvání záruky: 2 roky 2. poskytování záruky: a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů, jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrobě b) záruční oprava bude provedena jen při předložení tohoto záručního listu a dokladu o zaplacení c) jestliže dojde k opravě nebo výměně spotřebiče v záruční době, záruční doba se prodlužuje 3.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 16 let a výše a také lidé s fyzickým nebo smyslových omezením, jakož i psychicky omezené osoby nebo osoby s nedostatkem zkušeností a znalostí. Ale pouze za podmínky, že tyto osoby obdržely nezbytné instrukce, jak používat tento spotřebič bezpečným způsobem a znají nebezpečí, která mohou nastat používáním tohoto přístroje. Dětem nesmí být dovoleno hrát si se spotřebičem.
·· Nikdy neponořujte spotřebič, kabel ani zástrčku do vody nebo jiné kapaliny. ·· Děti se nesmí dotýkat zástrčky, přívodního kabelu ani přístroje. ·· Udržujte kabel daleko od ostrých hran a horkých částí nebo jiných zdrojů tepla. ·· Před použitím odstraňte všechny obalové materiály a jakékoliv propagační samolepky. ·· Nepoužívejte vysavač k vysávání čistících prostředků, kapalin, jehel, zápalek, ostrých objektů nebo hořlavých předmětů.
SESTAVENÍ RUČNÍ VYSAVAČ 1. Vezměte štěrbinovou nebo podlahovou hubici a nasaďte ji pevně na vysavač. 2. Vložte baterie do přihrádky na baterie v motorové části. Baterii zatlačte do vysavače dokud se nezacvakne. 1. Trubici pevně nasaďte a zajistěte do otvoru na vysavači. 2. Na trubici můžete nasadit klasickou podlahovou, štěrbinovou hubici nebo prachový kartáč. 3. Vložte baterie do přihrádky na baterie v motorové části. Baterii zatlačte do vysavače dokud se nezacvakne.
DOBÍJENÍ ·· Při prvním dobíjení dbejte na to, aby se baterie nabíjela celých 24 hodin. Jedině takto se správně „zformátuje“. ·· Při nabíjení nejdříve vložte baterii do přístroje, a až poté zapojte do el. sítě. ·· Světelná kontrolka bude svítit a informovat Vás o stavu plného nabití. ·· Pro dlouhou životnost baterie doporučujeme vždy maximální nabití a následné kompletní vybití. VÝMĚNA BATERIE Pokud zjistíte, že se baterie rychleji vybíjí a její nabití trvá déle, baterie je opotřebovaná.
USKLADNĚNÍ ZAVĚŠENÍM NA ZEĎ 1. Závěsný držák přidržte na vybraném místě na zdi. 2. Tužkou si naznačte místa, kde bude potřeba držák přivrtat. 3. Následně díry vyvrtejte. 4. Pomocí hmoždinek a šroubů držák připevněte. 5. Na takto připevněný držák už můžete zavěsit vysavač i s motorovou částí. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ZÁSOBNÍK PRACHU A FILTRY Nikdy zásobník nenechávejte přeplněný. Nepřekračujte maximální objem vyznačený na zásobníku. Vyprázdněte nádobu na prach stisknutím tlačítka pro uvolnění zásobníku.
4. Povolte pojistku filtru v horní části přístroje, abyste odejmuli filtr HEPA. 5. Opatrně všechny části vyčistěte vodou. Před opětovným použitím spotřebiče dbejte na to, aby součásti byly zcela suché. 6. Před dalším použitím vraťte krok po kroku všechny části přístroje na své místo. CZ ČIŠTĚNÍ PODLAHOVÉ HUBICE 1. Vysavač obraťte a vysuňte podlahovou hubici. Nejdříve musíte stlačit uvolňovací tlačítko v zadní části hubice, a následně hubici odejmout. 2.
PROBLÉMY A JEJICH MOŽNÉ ŘEŠENÍ Problém Přístroj se nerozeběhne Řešení ·· Baterie je vybitá, zkuste ji nabít. ·· Baterie není správně vložena v přístroji. Vyndejte ji a zkuste znovu nasadit dokud se nezacvakne. Vysavač nevysává ·· Zásobník je plný, filtry jsou zanesený. ·· Podlahová hubice je zablokovaná. ·· Hubice nebo trubice není průchodná. ·· Na kartáč se nabalují vlasy a brzdí otáčení. ·· Zkuste vysavač kompletně vyčistit.
OHLED NA ŽÍVOTNÍ PROSTŘEDÍ Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili.
ZÁRUKA Pre záruku začínajúcich dňom predaja spotrebiča platí na území SR tieto podmienky: 1. trvania záruky: 2 roky 2. poskytovanie záruky: a) záručnú opravu vykonáme podľa nášho zvážení opravou alebo výmenou chybných dielov, ak tieto závady vznikli preukázateľne chybou materiálu alebo chybou pri výrobe b) záručná oprava bude vykonaná len pri predložení tohto záručného listu a dokladu o zaplatenie c) ak dôjde k oprave alebo výmene spotrebiča v záručnej dobe, záručná doba sa predlžuje. 3.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 16 rokov a vyššie a tiež ľudia s fyzickým alebo zmyslových obmedzením, ako aj psychicky obmedzené osoby alebo osoby s nedostatkom skúseností a znalostí. Ale len za podmienky, že tieto osoby dostali potrebné pokyny, ako používať tento spotrebič bezpečným spôsobom a poznajú nebezpečenstvá, ktoré môžu nastať používaním tohto prístoja. Deťom nesmie byť dovolené hrať sa so spotrebičom.
·· Nikdy neponárajte spotrebič, kábel ani zástrčku do vody alebo inej kvapaliny. ·· Deti sa nesmú dotýkať zástrčky, prívodného kábla ani prístroje. ·· Udržujte kábel ďaleko od ostrých hrán a horúcich častí alebo iných zdrojov tepla. ·· Pred použitím odstráňte všetky obalové materiály a akékoľvek propagačné samolepky. ·· Nepoužívajte vysávač na vysávanie čistiacich prostriedkov, kvapalín, ihiel, zápaliek, ostrých objektov alebo horľavých predmetov.
ZOSTAVENIE RUČNÝ VYSÁVAČ 1. Vezmite štrbinovou alebo podlahovú hubicu a nasaďte ju pevne na vysávač. 2. Vložte batérie do priehradky na batérie v motorovej časti. Batériu zatlačte do vysávača kým sa nezacvakne. KLASICKÝ TYČOVÝ VYSÁVAČ Trubicu pevne nasaďte a zaistite do otvoru na vysávači. 2. Na trubicu môžete nasadiť klasickú podlahovú, štrbinovú hubicu alebo prachová kefa. 3. Vložte batérie do priehradky na batérie v motorovej časti. Batériu zatlačte do vysávača kým sa nezacvakne. SK 1.
DOBÍJANIE ·· Pri prvom dobíjanie dbajte na to, aby sa batéria nabíjala celých 24 hodín. Jedine takto sa správne “sformátuje”. ·· Pri nabíjaní najskôr vložte batériu do prístroja, a až potom zapojte do el. siete. ·· Svetelná kontrolka bude svietiť a informovať Vás o stave plného nabitia. ·· Pre dlhú životnosť batérie odporúčame vždy maximálny nabitia a následné kompletné vybitia. VÝMENA BATÉRIE Ak zistíte, že sa batéria rýchlejšie vybíja a jej nabitie trvá dlhšie, batéria je opotrebovaná.
USKLADNENIE USKLADNENIE ZAVESENÍM NA STENU 1. Závesný držiak pridržte na vybranom mieste na stene. 2. Ceruzkou si naznačte miesta, kde bude potreba držiak přivrtat. 3. Následne diery vyvŕtajte. 4. Pomocou hmoždiniek a skrutiek držiak pripevnite. 5. Na takto pripevnený držiak už môžete zavesiť vysávač aj s motorovou časťou. ČISTENIE A ÚDRŽBA ZÁSOBNÍK PRACHU A FILTRE Nikdy zásobník nenechávajte preplnený. Neprekračujte maximálny objem vyznačený na zásobníku.
3. Otočte filter doľava a vyberte ho z motorového priestoru. 4. Povoľte poistku filtra v hornej časti prístroja, aby ste odobrali filter HEPA. 5. Opatrne všetky časti vyčistite vodou. Pred opätovným použitím spotrebiča dbajte na to, aby súčasti boli úplne suché. 6. Pred ďalším použitím vráťte krok po kroku všetky časti prístroja na svoje miesto. 1. Vysávač obráťte a vysuňte podlahovú hubicu. Najskôr musíte stlačiť uvoľňovacie tlačidlo v zadnej časti hubice, a následne hubicu odňať. 2.
ČISTENIE PRÍSTROJA Povrch prístroja stačí otierať jemnou vlhkou handričkou, potom musíte vysávač dôkladne vysušiť. Nikdy ho neponárajte pod vodu. PROBLÉMY A ICH MOŽNÉ RIEŠENIA Problém Prístroj sa nerozbehne Oplossing ·· Batéria je vybitá, skúste ju nabiť. ·· Batéria nie je správne vložená v prístroji. Vyberte ju a skúste znova nasadiť kým sa nezacvakne. Vysávač nevysáva ·· Zásobník je plný, filtre sú zanesený. ·· Podlahová hubica je zablokovaná. ·· Hubice alebo trubica nie je priechodná.
OHĽAD NA ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Symbol na prístroji alebo na jeho obale znamená, že s týmto výrobkom nie je možné nakladať ako s domovým odpadom, ale musí byť odovzdaný na miestach určených na zber a likvidáciu elektrických a elektronických zariadení. Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov. Viac informácií o možnostiach likvidácie nebezpečného odpadu obdržíte na obecných alebo mestských úradoch, zberných dvoroch alebo v predajni, kde ste prístroj zakúpili.
Webshop BESTEL de originele Domo-accessoires en -onderdelen online via: COMMANDEZ d’authentiques accessoires et pièces Domo en ligne sur: BESTELLEN SIE die Domo Original-Zubehör und -Ersatzteile online über: ORDER the original Domo accessories and parts online at: webshop.domo-elektro.