HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET MANUAL DE INSTRUCCIONES NÁVOD K POUŽITÍ COMBI MICROGOLFOVEN FOUR À MICRO-ONDES COMBINÉ KOMBI-MIKROWELLE COMBI MICROWAVE OVEN HORNO-MICROONDAS KOMBINOVANÁ MIKROVLNNÁ TROUBA DO2342CG PRODUCT OF
DO2342CG GARANTIEVOORWAARDEN Wij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd worden.
www.domo-elektro.be DO2342CG If your device breaks down within the 2-year warranty period, you can return the device together with your receipt to the shop where you purchased it. CONDICIONES DE GARANTÍA Este aparato tiene un término de garantía de 2 años, desde la fecha de la compra. Durante el período de garantía, el suministrador asumirá la entera responsabilidad en cuanto a defectos debidos a errores de material o de fabricación.
DO2342CG Type nr. apparaat N° de modèle de l’appareil Type nr des Gerätes Type nr. of appliance N° de modelo del aparato Model DO2342CG Naam Nom .................................................................................................................................. Name Nombre Jméno Adres Adresse ............................................................................................................................. Address Dirección Adresa Aankoopdatum Date d’achat ........................
www.domo-elektro.be DO2342CG Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) * Jméno kupujícího, adresu a tel.
DO2342CG RECYCLAGE-INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
www.domo-elektro.be DO2342CG RECYCLING INFORMATION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
DO2342CG Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
www.domo-elektro.be DO2342CG VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder, en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel. Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
DO2342CG Het toestel kan warm worden tijdens het gebruik. Houd het elektrisch snoer weg van hete onderdelen en dek het toestel niet af. VOORZORGSMAATREGELEN OM BLOOTSTELLING AAN MICROGOLVEN TE VOORKOMEN Probeer de oven niet te gebruiken met de deur open, dit kan schadelijke blootstelling aan microgolven tot gevolg hebben. Het is belangrijk om de veiligheidssluiting niet stuk te maken of ermee te knoeien. Plaats geen voorwerpen tussen de deur en de oven.
www.domo-elektro.be DO2342CG • Vloeistoffen en andere voedingsmiddelen mogen niet opgewarmd worden in gesloten containers, er bestaat een risico op explosie. • Het is gevaarlijk voor een niet-gekwalificeerd persoon, om onderdelen die tegen microgolven beschermen te verwijderen. • Gebruik alleen keukenmateriaal geschikt voor gebruik in de microgolfoven. • Maak de oven regelmatig schoon, alle voedselresten moeten verwijderd worden.
DO2342CG • Eieren in de schaal of hele hardgekookte eieren mogen niet opgewarmd worden in de microgolfoven. Deze zouden kunnen exploderen, zelfs nadat de oven gestopt is met werken. • Gebruik het toestel alleen zoals beschreven in de handleiding. Gebruik geen schadelijke chemicaliën of dampen in dit toestel. Deze oven is enkel bedoeld om te verwarmen. Het toestel is niet geschikt voor industrieel gebruik of laboratoriumgebruik.
www.domo-elektro.be DO2342CG maken, dit kan het glas beschadigen en leiden tot het barsten van het glas. • De deur van het toestel kan warm worden tijdens het gebruik. • Probeer het toestel niet uit elkaar te halen. • Sluit het toestel altijd aan op een geaard stopcontact. BEWAAR DEZE WAARSCHUWINGEN OM HET RISICO OP VERWONDINGEN TE VERMIJDEN Uw toestel is voorzien van een kort elektrisch snoer, ter voorkoming van struikelen over of verstrikt raken in het snoer.
DO2342CG SCHOONMAKEN • Zorg er steeds voor dat u de stekker uit het stopcontact verwijdert, voor u het toestel schoonmaakt. • Maak de binnenkant van het toestel na elk gebruik schoon met een licht vochtige doek. • Maak de onderdelen, zoals grill, glazen draaiplateau,... schoon in warm water met een milde detergent. • De deur, de sluiting en het controlepaneel kunt u schoonmaken met een licht vochtige doek.
www.domo-elektro.be • • DO2342CG laten ontsnappen. Plastic verpakking: Alleen plastic die mag gebruikt worden in de microgolf. Kan gebruikt worden voor het afdekken van voedsel, om het voedsel niet te laten uitdrogen. Zorg er steeds voor dat het plastic niet in contact komt met het voedsel. Thermometer: alleen microgolfveilige thermometers. NIET-GESCHIKTE MATERIALEN • Aluminium schotel: Dit kan vonken veroorzaken. Leg het voedsel op een microgolfveilige schaal.
DO2342CG 5. tijdens het koken. Wanneer het glazen draaiplateau of de ring gebarsten is, moet u contact opnemen met uw service center. INSTALLATIE VAN DE OVEN Verwijder al het verpakkingsmateriaal en de accessoires. Controleer de oven op eventuele schade, zoals deuken of een beschadigde deur. Gebruik de oven niet wanneer hij beschadigd is. Verwijder de film rond uw toestel, deze werd aangebracht om krassen te voorkomen. Verwijder echter niet de lichtbruine mica-bescherming aan de binnenkant van de oven.
www.domo-elektro.be DO2342CG KITCHEN TIMER en gebruik de draaiknop om het uur en de minuten in te stellen. Druk telkens op CLOCK/KITCHEN TIMER om te bevestigen. MICROGOLF • Druk éénmaal op MICROWAVE en op het display verschijnt: P100. • U kunt nu het vermogen stapsgewijs aanpassen door of op MICROWAVE te drukken of aan de draaiknop te draaien. U kunt kiezen uit P100, P80, P50, P30 of P10. De getallen zijn de percentages van het totale vermogen. • Druk vervolgens op START/+30SEC./CONFIRM om te bevestigen.
DO2342CG GEWENSTE COMBINATIEFUNCTIE KIEZEN: Display C-1 C-2 C-3 C-4 • • • Microgolf Grill • • • • • • Convectie • • • Druk op START/+30SEC./CONFIRM om te bevestigen. Draai aan de draaiknop om de kooktijd aan te passen binnen een bereik van 5 sec. tot 95 min. Druk op START/+30SEC./CONFIRM om met koken te beginnen. CONVECTIE/WARME LUCHT MET VOORVERWARMING Convectiekoken stelt u in staat uw oven te gebruiken als een traditionele oven, zonder microgolven.
www.domo-elektro.be 4. 5. DO2342CG Draai aan de draaiknop om de kooktijd aan te passen binnen een bereik van 5 sec. tot 95 min. Druk op START/+30SEC./CONFIRM om met convectiekoken te beginnen. KEUKENWEKKER • Druk tweemaal op CLOCK/KITCHEN TIME en op het display verschijnt: 00:00. • Draai aan de draaiknop om de gewenste keukenwekkertijd in te stellen met een maximum van 95 minuten. • Druk op START/+30SEC./CONFIRM om de instelling te bevestigen.
DO2342CG Hiermee kiest u een automatische menu. U heeft de keuze uit 10 voorafingestelde functies (A1-A10). Het display geeft aan voor welk soort voedsel elke functie dient (zie foto). • Druk op START/+30SEC./CONFIRM om uw keuze te bevestigen. • Draai aan de draaiknop om het gewicht (g) in te stellen. • Druk op START/+30SEC./CONFIRM om te beginnen. vb. Cake (A9). Voor Cake in het automatisch menu zal de oven eerst opwarmen tot 160°C.
www.domo-elektro.be Pasta (A7) Popcorn (A8) Cake (A9) Kip (A10) DO2342CG 50 (met 450ml water) 100 (met 800 ml water) 150 (met 1200 ml water) 50 100 50 100 80% Microgolf 150 50 100 475 100% Microgolf 457 Verwarm voor op 180°C 750 1000 1200 750 1000 1200 100% Microgolf/ Convectie op 200° SNEL KOKEN Druk voordat u een andere menutoets indrukt op START/+30SEC./CONFIRM om gedurende 30 seconden op 100% vermogen uw microgolf oven te gebruiken.
DO2342CG Druk één keer op MICROWAVE. Draai aan de knop om het vermogen in te stellen en draai tot er P80 (80%) op de display komt. Druk op START/+30SEC./CONFIRM om te bevestigen. Draai aan de knop om 7 minuten in te stellen. Druk op START/+30SEC./CONFIRM om het koken te beginnen. VERGRENDELING/KINDERSLOT Druk gedurende 3 seconden op STOP/CLEAR. U hoort een signaal en de display geeft een sleuteltje aan. Om te ontgrendelen drukt u weer gedurende 3 seconden op STOP/ CLEAR.
www.domo-elektro.be DO2342CG PRÉCAUTIONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.
DO2342CG L’appareil peut chauffer pendant l’utilisation. Tenez le cordon électrique à distance de parties chaudes et ne couvrez pas l’appareil. MESURES DE PRÉCAUTIONS PERMETTANT D’ÉVITER L’EXPOSITION AUX MICRO-ONDES Veiller à ne pas utiliser le four avec la porte ouverte. Cela pourrait provoquer une exposition dangereuse aux microondes. Il est important de ne pas casser ou modifier la fermeture de sécurité. Ne rien placer entre la porte et le four.
www.domo-elektro.be • • • • • DO2342CG pourraient exploser. Il est dangereux, pour une personne non qualifiée, de retirer les pièces de protection contre les micro-ondes. Utilisez uniquement des ustensiles de cuisine conçus pour passer au micro-ondes. Nettoyez régulièrement le four et retirez tous les restes de nourriture. Au moment de réchauffer de la nourriture dans un récipient en plastique, surveiller le four, car le récipient pourrait prendre feu.
DO2342CG • • • • • • • • décrites dans le mode d’emploi. Ne pas utiliser de produits chimiques ou de vapeurs nocifs dans cet appareil. Ce four est uniquement conçu pour chauffer. L’appareil ne convient pas à une utilisation industrielle ou de laboratoire. Ne pas utiliser ou ranger l’appareil dans un abri de jardin ou à proximité de l’eau, dans un environnement humide ou à proximité d’une piscine. Le four peut devenir chaud pendant son fonctionnement.
www.domo-elektro.be DO2342CG • La porte de l’appareil peut devenir chaude pendant son fonctionnement. • N’essayez pas de démonter l’appareil. • Branchez toujours l’appareil sur une prise de courant reliée à la terre. CONSERVER CES AVERTISSEMENTS POUR ÉVITER LES RISQUES DE BLESSURES Votre appareil est équipé d’un câble électrique court, pour éviter de se prendre les pieds ou de se coincer dans le câble.
DO2342CG • Nettoyer la porte, la fermeture et le panneau de commandes avec un chiffon légèrement humide. MATÉRIAUX APPROPRIÉS POUR LE MICRO-ONDES Ci-dessous se trouve une liste d’objets pouvant ou non être utilisés dans l’appareil.
www.domo-elektro.be DO2342CG MATÉRIAUX NON APPROPRIÉS • Récipient en aluminium: Peut provoquer des étincelles. Placer la nourriture dans un récipient pouvant passer au micro-ondes. • Récipient avec poignée métallique: Peut provoquer des étincelles. Placer la nourriture dans un récipient pouvant passer au micro-ondes. • Ustensiles de cuisine métalliques ou présentant des parties métalliques: Le métal protège la nourriture de l’énergie des micro-ondes.
DO2342CG INSTALLATION DU FOUR Retirer la totalité de l’emballage et les accessoires. S’assurer que le four n’est pas endommagé, par exemple qu’il ne présente pas de bosses et que la porte n’est pas endommagée. Ne pas utiliser le four s’il est endommagé. Retirer le film entourant l’appareil, celui-ci sert à éviter que l’appareil ne se salisse. Cependant, ne retirez pas la protection en mica brun clair se trouvant à l’intérieur du four. 1.
www.domo-elektro.be • • • DO2342CG MICROWAVE ou en tournant le bouton. Vous pouvez choisir parmi P100, P80, P50, P30 ou P10. Les chiffres indiqués correspondent à des pourcentages de la puissance maximale. Appuyez ensuite sur START/+30SEC./CONFIRM pour confirmer. Tournez le bouton pour régler le temps de cuisson, entre 5 sec. et 95 min. Appuyez sur START/+30SEC./CONFIRM pour lancer la cuisson.
DO2342CG Affichage C-4 • • • Micro-ondes Grill • Convection • • Appuyez sur START/+30SEC./CONFIRM pour confirmer. Tournez le bouton pour régler le temps de cuisson/grill, entre 5 sec. et 95 min. Appuyez sur START/+30SEC./CONFIRM pour commencer à cuire/griller. CONVECTION/AIR CHAUD AVEC PRÉ-CHAUFFAGE La cuisson par convection vous permet d’utiliser votre four comme un four traditionnel, sans les micro-ondes.
www.domo-elektro.be DO2342CG maximum 95 minutes. Appuyez sur START/+30SEC./CONFIRM pour confirmer le réglage. Une fois que le temps s’est écoulé, l’indicateur d’horloge s’éteint et un quintuple bip sonore se fait entendre. L’heure actuelle s’affiche ensuite. La minuterie de cuisine continue de décompter si vous ouvrez la porte. Il n’est pas possible de régler un autre programme tant que la minuterie de cuisine fonctionne. • • DÉCONGELER EN FONCTION DU POIDS • Appuyez une fois sur W.T.
DO2342CG p. ex. Gâteau (A9). Pour un gâteau en mode de menu automatique, le four se préchauffe d’abord à 160 °C. Une fois que la température souhaitée est atteinte, un double bip sonore se fait entendre pour vous rappeler de placer le gâteau dans le four. Appuyez ensuite sur START/+30SEC./CONFIRM pour lancer la cuisson.
www.domo-elektro.be Pâtes (A7) Popcorn (A8) Cake (A9) Kip (A10) DO2342CG 50 (avec 450 ml de l’eau) 100 (avec 800 ml de l’eau) 150 (avec 1200 ml de l’eau) 50 100 50 100 80% micro-ondes 150 50 100 100% micro-ondes 475 457 Préchauffez à 180°C 750 1000 1200 750 1000 1200 100% micro-ondes/ convection à 200° CUISSON RAPIDE Avant d’appuyer sur une autre touche de menu, appuyez sur START/+30SEC./ CONFIRM pour utiliser le four à pleine puissance pendant 30 secondes.
DO2342CG Appuyez deux fois sur W.T./TIME DEFROST. L’écran affiche alors d-2. Tournez le bouton pour régler la minuterie sur 5 minutes. Appuyez une fois sur MICROWAVE. Tournez le bouton pour régler la puissance jusqu’à ce que l’écran affiche P80 (80%). Appuyez sur START/+30SEC./CONFIRM pour valider. Tournez le bouton pour régler la minuterie sur 7 minutes. Appuyez sur START/+30SEC./CONFIRM pour lancer la cuisson. VERROUILLAGE/VERROU ENFANT Appuyez sur STOP/CLEAR pendant 3 secondes.
www.domo-elektro.be DO2342CG SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den hiermit verbundenen Gefahren erhalten haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
DO2342CG Das Gerät kann während des Gebrauchs warm werden. Das elektrische Kabel von heißen Teilen entfernt halten und das Gerät nicht abdecken. VORSORGEMASSNAHMEN ZUR VERMEIDUNG VON UNFÄLLEN MIT MIKROWELLENSTRAHLUNG Bitte benutzen Sie die Mikrowelle ausschließlich in geschlossenem Zustand, um sich nicht unnötig der Mikrowellenstrahlung auszusetzen. Manipulieren Sie niemals den Sicherheitsverschluß des Gerätes. Dieser muß stets funktionsfähig bleiben.
www.domo-elektro.be DO2342CG WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN Halten Sie folgende Sicherheitsmaßnahmen ein, um das Risiko von Schäden und Verletzungen wie z.B. Brand, Stromschlag, Verwundungen sowie Kontakt mit Mikrowellenstrahlen zu vermeiden. • Sie dürfen in der Mikrowelle keine in geschlossenen Behältern aufbewahrte • Flüssigkeiten oder Lebensmittel erwärmen, da sonst das Risiko einer Explosion besteht.
DO2342CG • Benutzen Sie nicht die Mikrowelle, um darin Gegenstände aufzubewahren. Bewahren • Sie in der Mikrowelle kein Brot, Kuchen, Kekse o.ä. auf. • Schalten Sie die Mikrowelle nicht mit leerer Garkammer ein - dies ist gefährlich. • Entfernen Sie von allen zu garenden Speisen vor dem Einlegen in die Mikrowelle ev. vorhandene Verschlüsse aus Draht bzw. Handgriffe aus Metall. • Installieren Sie die Mikrowelle gemäß den gültigen Installationsvorschriften.
www.domo-elektro.be • • • • • • • • • • DO2342CG entfernt von heißen Gerätekomponenten und decken Sie die Mikrowelle nicht ab. Lassen Sie das Netzkabel nicht über einer Tischkante hängen. Schütteln Sie nach Erwärmen und vor Gebrauch den Inhalt von Babyflaschen gut durch bzw. rühren Sie Babynahrung gut um, so dass der Inhalt sich gut vermengt. Um Brandwunden zu vermeiden, müssen Sie vor Verzehr der Speisen und Getränke erst deren Temperatur überprüfen.
DO2342CG UM DAS RISIKO VON VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN, BEWAHREN SIE DIE WARNHINWEISE IN GERÄTENÄHE AUF! Um Stolper- oder Verwickelungsgefahr zu vermeiden, ist Ihr Gerät nur mit einem kurzen Netzkabel ausgestattet. Achten Sie bei Verwendung einer Verlängerungsschnur darauf, dass dieses auch mindestens für die elektrische Leistung des Mikrowelles geeignet ist. Verlegen Sie die Verlängerungsschnur so, dass niemand darüber stolpern oder sich darin verfang kann.
www.domo-elektro.be DO2342CG Befüllen Sie einen mikrowellenbeständigen Behälter mit 250 ml kaltem Wasser und stellen Sie dieses zusammen mit dem zu testenden Gegenstand in die Mikrowelle. Schalten Sie die Mikrowelle für eine Minute bei maximaler Leistung ein. Fühlen Sie vorsichtig, ob der Gegenstand warm geworden ist.
DO2342CG FÜR MIKROWELLEN UNGEEIGNETE MATERIALIEN • Aluminiumschüsseln: Aluminiumschüsseln können Funken verursachen! Geben Sie die zu erwärmende Speise in eine mikrowellenbeständige Schüssel. • Speisenbehälter mit Handgriffen aus Metall: können Funken verursachen. Geben Sie die zu erwärmende Speise in eine mikrowellenbeständige Schüssel. • Küchengeschirr aus Metall bzw. mit Metalloberflächen: Metall schirmt die Speisen von der Mikrowellenenergie ab.
www.domo-elektro.be DO2342CG MIKROWELLE INSTALLIEREN Entfernen Sie von der Mikrowelle alles Verpackungsmaterial und entnehmen Sie das Zubehör. Überprüfen Sie die Mikrowelle auf eventuell vorhandene Schäden, z. B. auf Dellen oder eine beschädigte Gerätetür. Sie dürfen eine beschädigte Mikrowelle nicht in Betrieb nehmen! Entfernen Sie die rund um Ihr Gerät aufgetragene Kratzschutzfolie. Die hellbraune MICA-Schutzschicht im Inneren des Geräts darf nicht entfernt werden. 1.
DO2342CG MIKROWELLE • Betätigen Sie ein Mal die Schaltfläche MICROWAVE. Das Gerätedisplay zeigt Folgendes an: P100. • Sie können jetzt schrittweise die Leistung einstellen, indem Sie entweder MICROWAVE oder den Drehknopf betätigen. Sie haben die Wahl zwischen den Leistungsstufen P100, P80, P50, P30 und P10. Die Ziffern zeigen Prozent-Anteile der Gesamtleistung an. • Drücken Sie anschließend zum Bestätigen auf der Schaltfläche START/+30SEC./ CONFIRM.
www.domo-elektro.be DO2342CG KOMBINATION VON GARMETHODEN • Drücken Sie ein Mal auf der Schaltfläche GRILL/COMBI. Das Gerätedisplay zeigt G-1 an. • Drücken Sie auf der Schaltfläche GRILL/COMBI oder drehen Sie den Drehknopf für das wählen einer Kombination. Sie haben die Wahl zwischen den Kombinationsmöglichkeiten C-1, C-2, C-3 oder C-4.
DO2342CG CONFIRM. Bis die gewünschte Vorwärmtemperatur erreicht ist, können Sie die Garzeit nun nicht mehr ändern. Ist die gewünschte Vorwärmtemperatur erreicht, müssen Sie zur Eingabe der Garzeit die Gerätetür öffnen. Geschieht dies nicht innerhalb von 5 Minuten, ertönt fünf Mal ein akustisches Signal. Die Mikrowelle unterbricht dann den Vorwärmvorgang und schaltet in den Standby-Betrieb. GAREN MIT HEISSLUFT OHNE VORWÄRMEN • Drücken Sie ein Mal auf der Schaltfläche CONVECTION.
www.domo-elektro.be DO2342CG dem Umdrehen des Auftauguts und Schließen der Gerätür erneut auf der Schaltfläche START/+30SEC./CONFIRM betätigen, um den Auftauvorgang fortzusetzen. Wenn Sie das akustische Signal ignorieren, setzt Ihr Mikrowelle den Auftauvorgang fort. Sie riskieren hierbei allerdings ein nur unvollständiges Auftauen Ihres Auftauguts. AUFTAUEN NACH ZEITVORGABE • Drücken Sie zwei Mal auf der Schaltfläche W.T./TIME DEFROST. Das Gerätedisplay zeigt D-2 an.
DO2342CG TABELLE: Menü Pizza (A1) Kartoffeln (A2) Fleisch (A3) Fisch (A4) Gemüse (A5) Getränke (A6) Nudeln/pasta (A7) Popcorn (A8) Gewicht (g) 200 300 400 1 (+/- 230g) 2 (+/- 460g) 3 (+/- 690g) 150 300 450 600 150 250 350 450 600 150 350 500 1 (240 ml) 2 (480 ml) 3 (720 ml) 50 (mit 450 ml Wasser) 100 (mit 800 ml Wasser) 150 (mit 1200 ml Wasser) 50 100 50 Display 200 300 400 1 2 3 150 300 450 600 150 250 350 450 600 150 350 500 1 2 3 50 100 Leistung C-4 100% Mikrowelle 100% Mikrowelle 80% Mikrowel
www.domo-elektro.be Kuchen (A9) Hänchen (A10) DO2342CG 475 457 Vorwärmen auf 180°C 750 1000 1200 750 1000 1200 100% Mikrowelle/ Konvektomat auf 200° SCHNELLGAREN Um Ihre Mikrowelle 30 Sekunden lang bei 100% Leistung zu betreiben, müssen Sie noch vor Auswahl einer anderen Menütaste auf der Schaltfläche START/+30SEC./ CONFIRM betätigen. Bei jedem weiteren Drücken auf die Schaltfläche erhöhen Sie die Garzeit um weitere 30 Sekunden. Diese Funktion trifft auch auf die Grill- und Heißluftfunktion bzw.
DO2342CG TÜRVERRIEGELUNG / KINDERSICHERUNG Drücken Sie 3 Sekunden lang auf der Schaltfläche STOP/CLEAR. Sie hören ein Signal und das Gerätedisplay zeigt ein Schlüsselsymbol an. Drücken Sie zum Entriegeln der Gerätetür erneut auf der Schaltfläche STOP/CLEAR. Sie hören erneut ein längeres Signal und das im Gerätedisplay angezeigte Schlüsselsymbol erlischt. ANMERKUNGEN • Zur Anzeige der Uhrzeit während des Garens drücken Sie die Taste CLOCK/ KITCHEN TIMER für 2 3 Sekunden.
www.domo-elektro.be DO2342CG SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on the condition that these persons have received the necessary instructions on how to use this appliance in a safe way and know the dangers that can occur by using this appliance. Children cannot be allowed to play with the appliance.
DO2342CG The appliance can become hot during use. Keep the power cord away from hot parts and don’t cover the appliance. PRECAUTIONS TO PREVENT EXPOSURE TO MICROWAVE ENERGY Do not attempt to operate the oven with the door open as this can result in harmful exposure to microwave energy. Do not damage or tamper with the safety latch. Do not place objects between the door and the oven. Ensure dirt and cleaning materials do not accumulate between the door and the oven.
www.domo-elektro.be DO2342CG • Components intended to protect against microwave energy should not be removed except by a qualified technician. • Only use cooking utensils that are safe for microwave ovens. • Clean the oven regularly and remove any leftover food residue. • When heating food in plastic containers, keep an eye on the oven as the container could ignite. • If smoke is noticed in the microwave oven, immediately remove the plug from the socket and leave the door closed to extinguish any flames.
DO2342CG • • • • • • • • • • • purposes. It is not suitable for industrial or laboratory use. Do not use or store this appliance outdoors or near water, in a damp area or near a swimming pool. The oven may become hot during use. Keep the electrical cord away from hot components and do not cover the oven. Do not allow the cord to hang over the edge of a table. The contents of baby bottles and baby food should always be shaken or stirred after heating and before use.
www.domo-elektro.be DO2342CG extension cord is used, the capacity of the cord must be equal to or greater than the oven power. The extension cord must be placed in such a way that no one can trip over it or become entangled in it. SPECIFICATIONS Model: DO2342CG Voltage: 230V~50Hz Input power - Microwave: 1550W Output power - Microwave: 1000W Input power - Grill: 1300W Input power - Convection Oven: 2700W Oven capacity: 42L Turntable diameter: 34.5cm External dimensions: 562 x 555.
DO2342CG • • • • • • • Tableware: Only microwave-safe dishes. Do not use cracked or flaking dishes. Glass jars: always remove lid. May only be used to warm slightly. Most glass jars are not heat-resistant and may crack. Glassware: heat-resistant oven glassware may be used. Ensure the glass does not contain any metal ornamentation or parts. Do not use cracked or damaged glass. Oven cooking bags: in accordance with the instructions from the manufacturer. Do not use a metal clasp to close the bag.
www.domo-elektro.be DO2342CG INSTALLING THE TURNTABLE 1. The turntable and ring should always be used during cooking. Place the turntable ring in the centre of the microwave oven. 2. Place the turntable on the ring ensuring that the centre of the turntable fits properly into the turntable drive. 3. Never install the turntable upside down. Always ensure the turntable can turn freely. 4. Food and containers should always be placed on the glass turntable for cooking. 5.
DO2342CG Pressing the STOP/CLEAR button will cancel the setting of the time. MICROWAVE • Press the MICROWAVE button once and the display indicates: P100. • You can adjust the power incrementally by pressing MICROWAVE or turning the knob. You can select between P100, P80, P50, P30 or P10. The numbers are the percentages of the total power. • To confirm, press the START/+30SEC./CONFIRM button. • Turn the knob to adjust the cooking time from between 5 sec. and 95 min. • Press the START/+30SEC.
www.domo-elektro.be Display C-2 DO2342CG Microwave Grill • • • • C-3 C-4 • • • Convection • • • To confirm, press the START/+30SEC./CONFIRM button. Turn the knob to adjust the cooking/grilling time from between 5 sec. and 95 min. Press the START/+30SEC./CONFIRM button to start cooking/grilling. CONVECTION / WARM AIR WITH PRE-HEATING Convection cooking allows you to use your oven as a traditional oven without microwave energy.
DO2342CG • When the time has expired, the clock display will switch off and the oven will beep five times. The display will then show the current time. The kitchen timer will continue to count down even if you open the door. You can not, however, enter any other program when the kitchen timer is operating. DEFROST BY WEIGHT • Press the W.T./TIME DEFROST button once and D-1 will be shown on the display. • Turn the knob to set the desired weight of the food to be defrosted.
www.domo-elektro.
DO2342CG Cake (A9) Chicken (A10) 475 457 Preheat at 180°C 750 1000 1200 750 1000 1200 100% microwave/ convection at 200° QUICK COOKING Press the START/+30SEC./CONFIRM button before pressing any other button to use your microwave oven for 30 seconds at 100% power. Repeatedly pressing the button will increase cooking each time by 30 seconds, up to a maximum of 95 minutes. Pressing the START/+30SEC.
www.domo-elektro.be DO2342CG NOTES • When the oven operates at low power, the oven light will illuminate less brightly. • It is normal that condensation can accumulate on the oven door. • Press CLOCK/KITCHEN TIMER during cooking to display the time for 2-3 seconds. • Press MICROWAVE, GRILL/COMBI or CONVECTION during cooking to display the set power for 2-3 seconds. • Press START/+30SEC./CONFIRM to continue cooking after the door has been opened. • After setting a program for cooking, press START/+30SEC.
DO2342CG PRECAUCIONES IMPORTANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura del aparato y los posibles peligros. Los niños deben estar siempre bajo supervisión, para asegurar que no juegan con el aparato.
www.domo-elektro.be DO2342CG El aparato puede calentarse durante el uso. Mantenga el cable eléctrico lejos de las piezas calientes y no cubra el aparato. PRECAUCIONES PARA EVITAR LA EXPOSICIÓN A MICROONDAS No trate de utilizar el horno con la puerta abierta, pues puede haber una exposición dañina a las microondas. Es importante no manipular ni estropear el cierre de seguridad. No coloque ningún objeto entre la puerta y el horno.
DO2342CG • • • • componentes que protegen contra las microondas. Utilice únicamente utensilios de cocina aptos para microondas. Limpie el horno con regularidad y elimine todos los restos de comida. Mantenga vigilado el horno si caliente alimentos en recipientes de plástico, ya que el recipiente puede arder. Si sale humo del microondas, retire inmediatamente el enchufe de la toma de corriente y mantenga la puerta cerrada para sofocar las llamas. PRECAUCIÓN • No deje que la comida se queme.
www.domo-elektro.be • • • • • • • • • • DO2342CG agua, en un cuarto húmedo ni cerca de una piscina. El horno puede recalentarse durante el uso. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes y no cubra el horno. No deje el cable colgando del borde de una mesa. El contenido de biberones y comida para bebés siempre debe removerse o agitarse tras calentarlo y antes de su uso. Se debe comprobar la temperatura antes de probar la comida, para evitar quemaduras.
DO2342CG alargador debe colocarse de modo que nadie pueda tropezar o enredarse.
www.domo-elektro.be • • • • • • DO2342CG Jarras de vidrio: use la jarra siempre sin la tapa. Sólo se puede utilizar para calentar ligeramente. La mayoría de las jarras de vidrio no son resistentes al calor y pueden explotar. Cubiertos de vidrio: se pueden usar cubiertos de vidrio aptos para horno resistentes al calor. Compruebe si el vidrio tiene adornos o piezas de metal. No utilice vidrio roto o dañado. Bolsas de comida para hornos: siga las instrucciones del fabricante.
DO2342CG PIEZAS Retire todo el material de embalaje alrededor del horno. El horno viene con los siguientes accesorios: placa giratoria de vidrio, aro giratorio, parrilla y manual. A. B. C. D. E. F. G. H. Panel de control Tracción del plato giratorio Anillo del plato giratorio Plato giratorio de vidrio Ventanilla de inspección Puerta Cierre de seguridad Rejilla de la parrilla (sólo para grill y convección; colocar sobre el plato giratorio de vidrio) INSTALACIÓN DEL PLATO GIRATORIO 1.
www.domo-elektro.be 2. 3. 4. 5. 6. 7. DO2342CG Nunca quite las patas de la parte inferior del horno. La obstrucción de la entrada y salida de aire puede causar daños al horno. Ponga el horno lo más lejos posible de la radio y la TV para evitar interferencias. Inserte el enchufe del horno en la toma de corriente, y asegúrese siempre de que el voltaje de su instalación corresponda al voltaje indicado en el horno. Advertencia: No coloque el horno sobre una estufa o cualquier otra fuente de calor.
DO2342CG Los intervalos para ajustar el tiempo de cocción son los siguientes sigue: Entre: Intervalo: 0-1 min 5 seg. 1-5 min 10 seg. 5-10 min 30 seg. 10-30 min 1 min 30-95 min 5 min PARRILLA • Pulse una vez GRILL/COMBI y en la pantalla aparecerá “G-1”. • Pulse START/+30SEC./CONFIRM para confirmar. • Gire el mando para ajustar el tiempo de cocción dentro de un intervalo de 5 segundos a 95 min. • Pulse START/+30SEC./CONFIRM para empezar a asar.
www.domo-elektro.be 3. 4. 5. 6. DO2342CG girando el mando. Puede elegir a intervalos de 10°C entre 140°C y 230°C. Pulse START/+30SEC./CONFIRM para confirmar la temperatura. Presione START/+30SEC./CONFIRM para iniciar el tiempo de precalentamiento. Cuando se alcanza la temperatura deseada se escuchará dos veces una señal para recordarle que ponga la comida en el horno. La temperatura de precalentamiento parpadeará en la pantalla. Coloque los alimentos en el horno y cierre la puerta.
DO2342CG veces una señal para recordarle que debe darle la vuelta a la comida. Si lo hace, basta con que, después de cerrar la puerta, vuelva a pulsar START/+30SEC./ CONFIRM para reiniciar la descongelación. Si ignora la señal, el horno continúa automáticamente la descongelación, pero se arriesga a una descongelación incompleta. DESCONGELACIÓN POR UNIDAD DE TIEMPO • Pulse dos veces W.T./TIME DEFROST y en la pantalla aparecerá “D-2”. • Gire el mando para ajustar el tiempo de descongelación deseado.
www.domo-elektro.
DO2342CG cuando termina la primera fase y comienza la segunda fase. Un programa automático y un precalentamiento no se pueden ajustar como una fase. Por ejemplo: Si desea descongelar comida durante 5 minutos y luego cocinar 7 minutos a 80 % siga estos pasos: Presione dos veces W.T./TIME DEFROST. En la pantalla aparecerá “D-2”. Gire el mando para ajustar el tiempo a 5 minutos. Pulse una vez MICROWAVE. Gire el mando para ajustar la potencia y gire hasta que en la pantalla aparezca “P80” (80%).
www.domo-elektro.be DO2342CG DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. Tento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže. Tento přístroj nesmí být samostatně obsluhován osobami s mentální nebo motorickou poruchou a také lidmi bez základních zkušeností pro obsluhu. Obsluhu je nutno řádně proškolit, seznámit ji s možnými riziky nebo nechat pracovat pod dozorem.
DO2342CG Přístroj je během používání horký. Dohlédněte na to, aby byl přívodní kabel položen mimo horké části přístroje a aby přístroj nebyl nijak zakrytý. OPATŘENÍ PROTI VYSTAVENÍ SE MIKROVLNÁM Nepokoušejte se spouštět troubu, pokud má otevřená dvířka, jinak byste se mohli vystavit bolestivému mikrovlnnému záření. Nepokoušejte se nijak odstranit, nebo obejít bezpečnostní zámek dvířek. Nevkládejte žádné objekty mezi dvířka a troubu.
www.domo-elektro.be DO2342CG • Části přístroje zabraňující úniku mikrovlnného záření nesmí být nijak odstraňovány, vyjma kvalifikovaného technika. • Používejte pouze nádobí určené pro mikrovlnné trouby. • Troubu pravidelně čistěte a odstraňujte z ní veškeré zbytky potravin. • Pokud ohříváte jídlo v plastových nádobách, zůstaňte u trouby a sledujte plastovou nádobu po celou dobu ohřevu, abyste mohli rychle zareagovat, pokud by se vznítila.
DO2342CG • • • • • • • • • • manuál. Nepoužívejte uvnitř trouby škodlivé chemikálie. Trouba je určena pouze pro ohřívání potravin a nápojů. Trouba není určena pro průmyslové, nebo laboratorní účely. Neukládejte, ani nepoužívejte přístroj venku, nebo v blízkosti vody, či ve vlhkých prostorách, ani blízko bazénu. Trouba může být během ohřívání horká. Dbejte na to, aby se přívodní elektrický kabel nedotýkal horkých částí přístroje a troubu nijak nezakrývejte.
www.domo-elektro.be DO2342CG TENTO NÁVOD I K POZDĚJŠÍMU NAHLÉDNUTÍ Váš přístroj je vybavený krátkým elektrickým kabelem, aby se předešlo zakopnutí se o kabel, nebo zamotání se do něj. Pokud potřebujete použít prodlužovací šňůru, musí být její kapacita odpovídající přístroji, nebo vyšší. Prodlužovací kabel umístěte tak, aby o něj nikdo nemohl zakopnout, nebo se do něj zamotat.
DO2342CG VHODNÉ MATERIÁLY • Alobal: Pouze jako kryt. Malé kousky alobalu, můžete použít na zakrývání tenčích částí masa, abyste je nepřevařili. Pokud je fólie příliš blízko stěnám přístroje, může dojít k jiskření. Fólie by měla být alespoň 2,5cm od vnitřních stěn. • Grilovaní mřížka: použití, viz. tento návod. Nevhodné použití může vést až k prasknutí otočného talíře. • Nádobí: jen vhodné pro mikrovlnné trouby. Nepoužívejte naprasklé nádobí. • Skleněné nádoby: vždy sundejte víko.
www.domo-elektro.be DO2342CG POPIS PŘÍSTROJE Vyndejte troubu z kartonu a odstraňte veškeré obalové materiály. Balení by mělo obsahovat tyto části: skleněný talíř, pojezdový kroužek pod talíř, návod k použití. A. B. C. D. E. F. G. H. Ovládací panel Hřídelka pohonu talíře Pojezdový kroužek talíře Skleněný talíř Skleněný průhled Dvířka Bezpečnostní zámek dvířek Grilovaní rošt (pouze pro grilování a horkovzdušný ohřev, k umístění na skleněný otočný talíř) INSTALACE OTOČNÝCH ČÁSTÍ 1.
DO2342CG 3. 4. 5. 6. 7. Blokování přístupu vzduchu k pracující troubě může vyústit až k jejímu trvalému poškození. Umístěte troubu co nejdále od rádií a televizí, protože mohou být troubou rušeny. Zapojte troubu do zásuvky na zdi. Zkontrolujte zda napětí u Vás doma odpovídá napětí na štítku přístroje. Varování: Neumisťujte troubu na kamna, nebo jiné přístroje a zařízení produkující teplo. Toto by mohlo vést až k nenávratnému poškození trouby a ztrátě záruky.
www.domo-elektro.be DO2342CG Intervaly nastavování času: Čas: Interval: 0-1 min. 5s 1-5 min. 10 s 5-10 min. 30 s 10-30 min 1 min 30-95 min 5 min POUŽITÍ GRILU • Stiskněte tlačítko „Grill/Combi“. Na displeji se objeví „G-1“. • Pro potvrzení stiskněte tlačítko „Start/+30sec./Confirm“. • Otočením otočeného ovladače nastavte čas vaření mezi 5 sekundami až 95 minutami. • Pro potvrzení stiskněte tlačítko „Start/+30sec./Confirm“.
DO2342CG 2. 3. 4. 5. Stiskem tlačítka „Convection“, nebo otáčením ovladače nastavte požadovanou teplotu. Teplotu můžete nastavit v rozmezí 140oC až 230oC po 10oC. Stiskněte tlačítko „Start/+30sec./Confirm“, abyste nastavenou teplotu potvrdili. Stiskněte tlačítko „Start/+30sec./Confirm“, abyste spustili předehřívání. Po dosažení požadované teploty se ozve dvakrát zvukový signál, připomínající Vám, že máte do trouby vložit jídlo. Zároveň na displeji bliká nastavená teplota.
www.domo-elektro.be DO2342CG signálem, abyste jídlo otočili. Po znovu zavření dvířek musí znovu stisknout tlačítko „Start/+30sec./Confirm“ a rozmrazování bude pokračovat. Pokud signál budete ignorovat, trouba bude pokračovat v rozmrazování. Doporučujeme však jídlo obrátit. ROZMRAZOVÁNÍ PODLE ČASU • Stiskněte tlačítko „W.T./Time Defrost“ dvakrát a na displeji se ukáže „d-2“. • Otočným ovladačem nastavte požadovaný čas rozmrazování • Stiskem tlačítka „Start/+30sec./Confirm“ začne rozmrazování.
DO2342CG A5 – zelenina A6 – nápoje A7 – těstoviny A8 – popkorn A9 – koláč A10 - pečené kuře 500g 200 g 300 g 400 g 500 g 1 = 240ml 2 = 480ml 3 = 720ml 50 + 450ml studené vody 100 + 800ml studené vody 150 + 1200ml studené vody 50 g 100 g 475 g 750 g 1000g 1250g 80% mikrovlny 100 % mikrovlny 100 % mikrovlny 100 % mikrovlny 100 % mikrovlny 100 % mikrovlny 100 % mikrovlny 100 % mikrovlny 80% mikrovlny 80% mikrovlny 80% mikrovlny 100 % mikrovlny 100 % mikrovlny Předehřátí na 160°C C-2 C-2 C-2 RYCHLÝ OHŘEV
www.domo-elektro.be DO2342CG Například: Pokud chcete nejdříve jídlo 5 minut rozmrazovat a pak vařit na 80% výkonu mikrovln po 7 minut, postupujte následujícím způsobem: Stiskněte dvakrát tlačítko „W.T./Time Defrost“. Na displeji se ukáže „d-2“. Otočte ovladačem a nastavte 5 minut. Stiskněte tlačítko „Microwave“. Otočte ovladačem a nastavte výkon na 80% (P80). Stiskněte tlačítko „Start/+30sec./Confirm“ pro potvrzení nastavení. Otočte ovladačem a nastavte 7 minut. Stiskem tlačítka „Start/+30sec.
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.