HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET Návod k použití Koffiezetapparaat Cafetière Kaffeemaschine coffee maker KÁVOVAR DO433K PRODUCT OF
DO433K GARANTIEVOORWAARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd worden.
DO433K Záruka Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky: 1. trvání záruky: 2 roky 2. poskytování záruky: a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů, jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrobě b) záruční oprava bude provedena jen při předložení tohoto záručního listu a dokladu o zaplacení c) jestliže dojde k opravě nebo výměně spotřebiče v záruční době, záruční doba se prodlužuje 3.
DO433K Type nr. apparaat N° de modèle de l’appareil Type nr des Gerätes Type nr. of appliance Model DO433K Naam Nom .................................................................................................................................. Name Jméno Adres Adresse ............................................................................................................................. Address Adresa Aankoopdatum Date d’achat ......................................................................
DO433K Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) * Jméno kupujícího, adresu a tel.
DO433K RECYCLAGE-INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
DO433K RECYCLING INFORMATION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
DO433K VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder, en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis. Dit op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel. Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
DO433K Lees deze handleiding aandachtig en volg onderstaande veiligheidsmaatregelen om het risico op brand, elektrische schok en verwondingen te vermijden. 1. Lees alle instructies. 2. Zorg ervoor dat het voltage van het elektriciteitsnet overeenkomt met het voltage dat op het toestel vermeld staat. 3. Dompel het toestel, het snoer of de stekker niet onder in water of andere vloeistoffen. 4. Trek de stekker uit het stopcontact wanneer je het apparaat niet gebruikt en voordat je het gaat reinigen. 5.
DO433K 13. Plaats het toestel niet op of dichtbij een gasvuur, een elektrisch vuur of in een hete oven. 14. Trek de stekker uit het stopcontact om het toestel af te koppelen. Trek hierbij altijd aan de stekker zelf, nooit aan het snoer. 15. Gebruik het toestel enkel waarvoor het bedoeld is en zet het in een droge omgeving. 16. Laat het koffiezetapparaat niet zonder toezicht wanneer het in werking is, het toestel mag niet bediend worden door kinderen. 17.
DO433K Onderdelen 1. 2. Bovendeksel Waterreservoir met niveaumarkeringen 3. Behuizing 4. Aan/uit-schakelaar 5. Zwenkfilter met filterhouder 6. Druppelstop 7. Deksel van de kan 8. Glazen kan van 1,5l 9. Handvat 10. Warmhoudplaat 1 5 2 6 7 8 9 3 4 10 Voor het eerste gebruik • • Controleer of alle accessoires bij het toestel zitten en of het toestel niet beschadigd is. Laat eerst enkel water doorlopen, zonder koffie toe te voegen.
DO433K Je kan op elk moment de kan uit het koffiezetapparaat nemen en koffie schenken. Het toestel zal dan automatisch stoppen met druppelen gedurende 30 seconden. 6. De koffie is klaar wanneer er ongeveer 1 minuut geen koffie meer uit het apparaat druppelt. • • • De uiteindelijke hoeveelheid koffie zal altijd iets minder zijn dan de hoeveelheid water die je er hebt ingedaan, aangezien de koffie water absorbeert. Wees voorzichtig bij het uitschenken, de koffie is heet wanneer hij net is doorgelopen.
DO433K ONTKALKING Wanneer? Ontkalk uw koffiezetapparaat regelmatig. Een regelmatige ontkalking zorgt voor een constante kwaliteit van de koffie, een lager energieverbruik en verlengt de duurzaamheid van uw koffiezetapparaat. Bij normaal gebruik raden wij u aan het apparaat elke 3 à 4 weken te ontkalken. Hoe? 1. Vul de kan met 1/4 azijn en 3/4 koud water. 2. Giet het mengsel in het waterreservoir en zet het koffiezetapparaat aan.
DO433K Précautions Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.
DO433K Lisez attentivement ce mode d’emploi et suivez les instructions de sécurité ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution et de blessure 1. Lisez toutes les instructions. 2. Vérifiez que la tension du réseau correspond à celle indiquée sur l’appareil. 3. N’immergez pas l’appareil, le câble ou la fiche électrique dans de l’eau ou dans n’importe quel autre liquide. 4. Retirez la fiche électrique de la prise de courant après avoir utilisé l’appareil et avant de le nettoyer. 5.
DO433K des éponges métalliques ou d’autres matériaux abrasifs. 13. Ne placez pas l’appareil à proximité d’un brûleur à gaz, d’une cuisinière électrique ou d’un four chaud. 14. Retirez la fiche électrique de la prise de courant pour débrancher l’appareil. Tirez toujours sur la fiche électrique et ne tirez jamais sur le câble. 15. N’utilisez l’appareil que pour l’utilisation à laquelle il est destiné et placez-le dans un endroit sec. 16.
DO433K DESCRIPTION 1. 2. Couvercle supérieur Réservoir d’eau avec indication du niveau d’eau 3. Socle 4. Interrupteur marche/arrêt 5. Compartiment à filtre rotatif avec porte-filtre 6. Bouchon anti-gouttes 7. Couvercle de la verseuse 8. Verseuse en verre de 1,5 l 9. Poignée 10. Plaque chauffante 1 5 2 6 7 8 9 3 4 10 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION • • Vérifiez que vous possédez tous les accessoires et que l’appareil n’est pas endommagé. Laissez d’abord couler l’eau sans café.
DO433K Vous pouvez retirer la verseuse de la cafetière à tout moment et verser le café. L’appareil arrêtera automatiquement de couler pendant 30 secondes. 6. Le café est prêt lorsqu’il ne coule plus dans l’appareil depuis environ 1 minute. • • • 7. 8. La quantité finale de café sera toujours légèrement inférieure à la quantité d’eau que vous aurez utilisée, car le café absorbe l’eau. Soyez prudent en le versant, le café est brûlant lorsqu’il vient de couler.
DO433K DÉTARTRAGE Quand? Détartrez régulièrement votre cafetière électrique. Un détartrage régulier assure une qualité constante du café, une faible consommation d’énergie et une durée de vie prolongée de votre appareil. Pour une utilisation normale, nous vous conseillons de détartrer l’appareil toutes les 3 à 4 semaines. Comment? 1. Remplissez la verseuse de 1/4 de vinaigre et de 3/4 d’eau froide. 2. Versez le mélange dans le réservoir d’eau et allumez l’appareil.
DO433K Sicherheitsanweisungen Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den hiermit verbundenen Gefahren erhalten haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
DO433K Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig und beachten Sie nachstehende Sicherheitsmassnahmen, um das Risiko eines Feuers, eines Stromschlags und von Verletzungen zu vermeiden. 1. Lesen Sie alle Hinweise. 2. Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit der auf dem Gerät angegebenen Netzspannung übereinstimmt. 3. Tauchen Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. 4.
DO433K 12. Reinigen Sie das Gerät nicht mit Reinigungsprodukten, Schwämmen oder anderen scheuernden Materialien. 13. Stellen Sie das Gerät nicht auf einen Gas-, einen Elektroherd oder in deren Nähe, oder in einen heißen Ofen. 14. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, um das Gerät auszuschalten. Ziehen Sie dabei immer am Stecker, nie am Kabel. 15. Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den Zweck, für den es konzipiert wurde, und stellen Sie es in einer trockenen Umgebung ab. 16.
DO433K Teile 1. 2. Deckel Wasserreservoir mit TassenMarkierung 3. Gehäuse 4. Ein-/Ausschalter 5. Schwenkfilter mit Filterbehälter 6. Tropfstopp 7. Deckel der Kanne 8. Glaskanne 1,5 l 9. Griff 10. Warmhalteplatte 1 5 2 6 7 8 9 3 4 10 Vor dem ersten Gebrauch • • Kontrollieren Sie, ob alle Zubehörteile mitgeliefert wurden und ob das Gerät nicht beschädigt ist. Lassen Sie zuerst nur Wasser durchlaufen ohne Kaffee hinzuzufügen.
DO433K Das rote Lämpchen leuchtet jetzt und der Kaffee läuft langsam durch. Sie können zu jedem Zeitpunkt die Kanne aus der Kaffeemaschine nehmen und Kaffee einschenken. Das Gerät wird dann automatisch für 30 Sekunden aufhören zu tropfen. 6. Der Kaffee ist fertig, wenn für ca. eine Minute kein Kaffee mehr aus dem Gerät tropft. • • • 7. 8. Die endgültige Kaffeemenge wird immer etwas weniger sein als die eingefüllte Wassermenge, da der Kaffee Wasser absorbiert.
DO433K ENTKALKUNG Wann? Entkalken Sie Ihre Kaffeemaschine regelmäßig. Eine regelmäßige Entkalkung sorgt für eine konstante Qualität des Kaffees, einen niedrigeren Energieverbrauch und verlängert die Lebensdauer Ihrer Kaffeemaschine. Bei normaler Nutzung empfehlen wir Ihnen, das Gerät alle 3 bis 4 Wochen zu reinigen. Wie? 1. Füllen Sie die Kanne mit 1/4 Essig und 3/4 kaltem Wasser. 2. Gießen Sie das Gemisch in das Wasserreservoir und schalten Sie die Kaffeemaschine ein.
DO433K SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on the condition that these persons have received the necessary instructions on how to use this appliance in a safe way and know the dangers that can occur by using this appliance. Children cannot be allowed to play with the appliance.
DO433K Read this manual carefully and follow all safety precautions to avoid the risk of fire, electrical shock and injuries. 1. Read all instructions. 2. Make sure that your outlet voltage corresponds with the voltage mentioned on the rating label of the coffee maker. 3. Do not immerse the appliance, cord or plug in water or any other liquids. 4. Unplug the appliance when not in use or before cleaning. 5. Do not use the appliance when the cord or plug is damaged.
DO433K 16. Do not leave the coffee maker unattended whilst it is operating. The appliance should not be used by children. 17. Be careful, the coffee maker produces hot steam. The steam can cause burns. 18. Never touch the hot surface. Use handles or knobs only. 19. Do not use the appliance if the carafe shows cracks. Only use the glass carafe with this appliance. Handle with care, the carafe is fragile. 20. Never leave an empty carafe on the keep warm plate. The carafe could crack. 21.
DO433K Before first use • • Check if all accessories are included and if the appliance is not damaged. First let water run through the appliance, without adding coffee. To do so, fill the waterreservoir up to the maximum level, switch on the coffee maker and let the water run through completely for about one or two times. Afterwards, dispose of the water and clean the filter, carafe and lid of the carafe thoroughly with warm water. Making coffee 1.
DO433K 8. Always turn off the coffee maker and unplug the power cord from the outlet when it is not in use. Cleaning and maintenance Caution: Unplug the appliance and let it cool down before cleaning it. Never immerse the cord, the plug or the appliance in water or other fluids in order to avoid the risk of electrical shock. After each use, make sure the plug is removed from the outlet. • • • • Clean the filter holder, the carafe and the lid of the carafe after each use in warm, sudsy water.
DO433K Pointers for great coffee 1. 2. 3. A clean coffee maker is essential to make great tasting coffee. Clean the appliance regularly according to the guidelines. Always use fresh, cold water in the coffee maker. Store coffee in a dry and cool place. Do not reuse any coffee, as this will greatly affect the taste of your coffee. We also do not recommend reheating coffee.
DO433K DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. Tento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže. Tento přístroj nesmí být samostatně obsluhován osobami s mentální nebo motorickou poruchou a také lidmi bez základních zkušeností pro obsluhu. Obsluhu je nutno řádně proškolit, seznámit ji s možnými riziky nebo nechat pracovat pod dozorem.
DO433K Přístroj není určen na hraní dětem. Údržbu a čištění taktéž nesmí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a nemají nad sebou dozor. Přístroj držte z dosahu dětí mladších 8 let. Tento přístroj je určený k používání v domácnostech a podobných prostředích jako například: • Kuchyňky zaměstnanců obchodů, kanceláří a ostatní podobná prostředí • Farmy • Hotelové a motelové pokoje a ostatní prostředí ubytovacího charakteru • Pokoje pro hosty apod.
DO433K 4. Přístroj vždy odpojte od elektrické sítě, pokud jej nepoužíváte, nebo jej chcete čistit. 5. Nepoužívejte přístroj s porušenou přívodní šňůrou, nebo zástrčkou. Poškozený kabel musí být vyměněn odborným servisem, kvalifikovanou osobou, nebo výrobcem. 6. Nepoužívejte přístroj pokud je jakkoliv poškozený, nebo špatně funkční. Přístroj vraťte výrobci k opravě a kontrole. 7. Chraňte přístroj před vlhkem (deštěm, pocákáním vodou, atd.). 8.
DO433K může popálit. 18. Nikdy se nedotýkejte horkých ploch kávovaru. Používejte kuchyňské rukavice, nebo k tomu určené úchyty. 19. Nepoužívejte kávovar, pokud konvice jeví známky naprasknutí, či jiného poškození. Používejte pouze skleněnou konvici. Manipulujte s ní opatrně, je křehká. 20. Nikdy nenechávejte konvici ležet prázdnou na přihřívací ploténce, mohla by prasknout. 21. Nikdy nepoužívejte kávovar, pokud v něm není voda. 22. Přístroj vždy stavte na stabilní rovnou podložku. 23.
DO433K PŘED PRVNÍM POUŽITÍM • • Zkontrolujte, zda máte všechno příslušenství a jestli není přístroj nějak poškozen. Nejdříve nechte kávovarem překapat pouze čistou vodu bez přidání kávy. Abyste tak učinili, naplňte nádobu s vodou až po risku maximálního naplnění, přepněte vypínač do polohy zapnuto a nechte celou nádobu překapat. Postup ještě jednou opakujte. PŘÍPRAVA KÁVY 1. Otevřete horní víko kávovaru a naplňte nádobu pomocí skleněné konvice.
DO433K ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Upozornění: Před čištěním odpojte přístroj od elektrického proudu a nechte jej dostatečně vychladnout. Nikdy neponořujte přístroj, kabel, nebo zástrčku do vody, nebo jiných tekutin, abyste se vyhnuli poranění elektrickým proudem. Po každém použití se ujistěte, že jste přístroj odpojili od elektrické sítě. • • • • Po každém použití omyjte držák filtru, konvici a víko konvice v teplé mýdlové vodě. Tělo přístroje můžete otřít jemným vlhkým hadrem.
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.