HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET MANUAL DE INSTRUCCIONES NÁVOD K POUŽITÍ KOFFIEZET MET TIMER CAFETIERE AVEC MINUTEUR KAFFEEMASCHINE MIT TIMER COFFEE MAKER WITH TIMER CAFETERA CON TEMPORIZADOR KÁVOVAR S ČASOVAČEM KÁVOVAR S ČASOVAČOM DO477-478-479K PRODUCT OF
DO477-478-479K GARANTIEVOORWAARDEN Wij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd worden.
www.domo-elektro.be DO477-478-479K If your device breaks down within the 2-year warranty period, you can return the device together with your receipt to the shop where you purchased it. CONDICIONES DE GARANTÍA Este aparato tiene un término de garantía de 2 años, desde la fecha de la compra. Durante el período de garantía, el suministrador asumirá la entera responsabilidad en cuanto a defectos debidos a errores de material o de fabricación.
DO477-478-479K ZÁRUKA Pre záruku začínajúcich dňom predaja spotrebiča platí na území SR tieto podmienky: 1. trvania záruky: 2 roky 2. poskytovanie záruky: a) záručnú opravu vykonáme podľa nášho zvážení opravou alebo výmenou chybných dielov, ak tieto závady vznikli preukázateľne chybou materiálu alebo chybou pri výrobe b) záručná oprava bude vykonaná len pri predložení tohto záručného listu a dokladu o zaplatenie c) ak dôjde k oprave alebo výmene spotrebiča v záručnej dobe, záručná doba sa predlžuje. 3.
www.domo-elektro.be Type nr. apparaat N° de modèle de l’appareil Typ Nr. des Gerätes Type nr. of appliance N° de modelo del aparato Model DO477-478-479K DO477-478-479K Naam Nom .................................................................................................................................. Name Nombre Jméno Adres Adresse .............................................................................................................................
DO477-478-479K REKLAMACE/REKLAMÁCIE : (VYPLNÍ ZÁKAZNÍK NEBO OBCHOD) Popis vady 1. reklamace (reklamácie) / Datum uplatnění reklamace (Dátum uplatnenia reklamácie): Popis vady 2. reklamace (reklamácie) / Datum uplatnění reklamace (Dátum uplatnenia reklamácie): Popis vady 3. reklamace (reklamácie) / Datum uplatnění reklamace (Dátum uplatnenia reklamácie): Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) (dátum prijatia / odoslania / číslo reklamačného dokladu) 2.
www.domo-elektro.be DO477-478-479K RECYCLAGE-INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
DO477-478-479K RECYCLING INFORMATION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
www.domo-elektro.be DO477-478-479K WEBSHOP NL Accessoires en onderdelen van Domo-toestellen kunnen vanaf nu ook online besteld worden via de webshop van Domo*: http://webshop.domo-elektro.be De webshop is ook te bereiken via de Domo-website: www.domo-elektro.be. Hiernaast zijn de accessoires en onderdelen ook nog altijd te verkrijgen in de winkel waar u het toestel heeft aangekocht. FR Les accessoires et pièces détachées de Domo sont à présent disponibles en ligne sur le webshop*: http://webshop.
DO477-478-479K Als de voedingskabel beschadigd is, moet hij vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
www.domo-elektro.be DO477-478-479K veiligheidsinstructies Wanneer je elektrische toestellen gebruikt, moeten volgende veiligheidsinstructies in acht genomen worden: • Lees deze instructies zorgvuldig door. Behoud deze handleiding om later te raadplegen. • Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers. Zorg ervoor dat kinderen niet met de verpakkingsmaterialen spelen.
DO477-478-479K • Dit toestel mag niet gebruikt worden door personen (inclusief kinderen) met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, behalve als deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier door iemand verantwoordelijk voor hun veiligheid • Kinderen moeten in het oog gehouden worden zodat ze niet met het toestel spelen.
www.domo-elektro.be • • • • • • DO477-478-479K jaar. Reiniging en onderhoud mag niet door kinderen worden uitgevoerd. Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is, vooraleer onderdelen te monteren of demonteren en vooraleer het toestel te reinigen. Laat het toestel afkoelen vooraleer onderdelen te monteren of demonteren en vooraleer het toestel te reinigen.
DO477-478-479K • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is. Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het voltage van het elektriciteitsnet thuis. De voedingskabel moet steeds aangesloten worden op een stopcontact dat geïnstalleerd en geaard is volgens de lokale standaarden en normen.
www.domo-elektro.be • • • • DO477-478-479K te halen. Het toestel mag niet ondergedompeld worden in water of eender welke vloeistof om te reinigen. Gebruik enkel de accessoires die bij het toestel meegeleverd worden. Controleer steeds dat de temperatuur van de vloeistof niet te warm is voor consumptie. Verplaats het toestel nooit terwijl het nog in gebruik is of wanneer het nog warm is. Laat het toestel altijd eerst afkoelen vooraleer het te verplaatsen.
DO477-478-479K GEBRUIK Klok instellen Stel de klok in als volgt: 1. Steek de stekker in het stopcontact: “12.00” verschijnt op het schermpje. 2. Om het juiste uur in te stellen, drukt u op de toets 3. Het woord ‘CLOCK’ verschijnt op het scherm. Met de knoppen het uur instellen. 4. Druk tweemaal op de knop en kan u . De klok is nu ingesteld. Koffie zetten 1. Open het deksel en vul het waterreservoir tot aan de maximummarkering. 2. Plaats steeds een papieren filter in de filterhouder.
www.domo-elektro.be DO477-478-479K REINIGING EN ONDERHOUD Opgelet: Trek de stekker uit het stopcontact en laat het toestel afkoelen alvorens het te reinigen. Dompel het snoer, de stekker of het toestel nooit onder in water of andere vloeistoffen om het risico op elektrische schok te vermijden. Zorg er na elk gebruik voor dat de stekker uit het stopcontact wordt getrokken. • • • • Maak de kan en het deksel van de kan, de filterhouder en de permanente filter na elk gebruik schoon in warm sop.
DO477-478-479K CONSIGNES DE SECURITÉ Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation de tout appareil électrique: • Lisez ces consignes très attentivement. Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement. • Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants promotionnels. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec les matériaux d’emballage.
www.domo-elektro.be DO477-478-479K • Cet appareil ne peut pas être utilisé par des personnes (y inclus les enfants) présentant un handicap physique ou sensoriel, une capacité mentale limitée ou un manque d’expérience ou de connaissances, sauf si ces personnes sont sous surveillance ou qu’elles ont reçu des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité, par une personne responsable de leur sécurité.
DO477-478-479K • • • • • des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et sous la surveillance d’un adulte. Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de portée des enfants. Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé ainsi qu’avant d’installer ou d’enlever des pièces et avant de nettoyer l’appareil. Mettez au préalable tous les boutons en position « arrêt » et débranchez l’appareil en saisissant la fiche électrique. Ne tirez jamais sur le cordon pour retirer la fiche de la prise.
www.domo-elektro.be DO477-478-479K appareil, à l’exception des poignées. • • • • • • • • • • • • • • • • • • Ne laissez jamais un appareil en service sans surveillance. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. N’utilisez l’appareil que pour l’usage auquel il est destiné. Vérifiez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau électrique de votre domicile.
DO477-478-479K • • • • • • • • dans ce cas, en être tenus pour responsables. Ne dépassez jamais l’indication MAX lorsque vous remplissez l’appareil. De l’eau ou un autre liquide en ébullition pourrait s’écouler de l’appareil lors de son utilisation. Remplissez toujours l’appareil au-delà de l’indication MIN et jamais au-delà de l’indication MAX, telles qu’indiquées sur l’appareil. Assurez-vous de ne pas renverser de liquide sur le cordon d’alimentation.
www.domo-elektro.be DO477-478-479K DESCRIPTION 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.
DO477-478-479K Faire du café 1. Ouvrez le couvercle supérieur de la cafetière et versez la quantité d’eau souhaitée dans le réservoir à l’aide de la verseuse en verre. Ne dépassez pas la capacité maximale. 2. Placez toujours un filtre en papier dans le porte-filtre. Ne passez jamais de café sans placer un filtre en papier. 3. Versez la quantité de café souhaitée dans le filtre. 4. Refermez le couvercle jusqu’au déclic confirmant la fermeture.
www.domo-elektro.be • • • DO477-478-479K et le porte-filtre dans de l’eau savonneuse chaude. Nettoyez le socle de l’appareil avec un chiffon doux humide afin d’enlever les taches. Essuyez les éventuelles gouttes de condensation sur l’appareil. Utilisez un chiffon doux afin de nettoyer la plaque chauffante de l’appareil. N’utilisez jamais de produit abrasif.
DO477-478-479K SICHERHEITSHINWEISE Wenn Sie elektrische Geräte verwenden, müssen folgende Sicherheitshinweise beachtet werden: • Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. • Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien und möglichen Werbeaufkleber. Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht mit den Verpackungsmaterialien spielen.
www.domo-elektro.be DO477-478-479K • Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit körperlichen oder sensorischen Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw. Sachkenntnis verwendet werden, außer wenn, diese Personen beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts von einer Person erhalten haben, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
DO477-478-479K • • • • Reinigung des Geräts darf nicht durch Kinder ausgeführt werden, außer diese sind älter als 8 Jahre und werden von einem Erwachsenen beaufsichtigt. Das Gerät und das Netzkabel sind außerhalb der Reichweite von Kindern zu bewahren. Netzstecker ziehen, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, bevor Teile montiert oder abmontiert werden und vor der Reinigung. Stellen Sie zunächst alle Schalter auf „Aus“ und ziehen Sie den Stecker am Stecker selbst aus der Steckdose.
www.domo-elektro.be DO477-478-479K • Die Oberflächen dieses Geräts werden während des Gebrauchs heiß. Wir empfehlen zur Vermeidung von Brandverletzungen, das Gerät - außer an den Griffen - nicht zu berühren. • • • • • • • • • • • • • • • Eingeschaltetes Gerät nie unbeaufsichtigt stehen lassen. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Gerät nur für den vorgesehenen Zweck verwenden. Vor Gebrauch überprüfen, ob die auf dem Gerät angegebene Spannung mit dem des Stromnetzes übereinstimmt.
DO477-478-479K • • • • • • • • • • • Anschließend kann der Stecker aus der Steckdose gezogen werden. Ziehen Sie nie am Gerät oder am Netzkabel, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Wenn das Gerät nicht gut gewartet wird, kann dies die Lebensdauer des Geräts drastisch verringern und zu Gefahrensituationen führen. Beim Wasserkochen ist es möglich, dass heißer Dampf durch den Filter oder eine andere Öffnung austritt, es ist daher wichtig, die Hände beim Betrieb des Geräts von diesem fernzuhalten.
www.domo-elektro.be DO477-478-479K TEILE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Deckel Wasserauslass Schaltfläche Warmhalteplatte Wasserreservoir Tassen-Markierung Filterbehälter Glaskanne Display Kontrollleuchte-Timer Timer-Taste Stunden-Taste Minuten-Taste Programmierungstaste Ein-/Ausschalter Ein/Aus-Kontrollleuchte VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH • • Kontrollieren Sie, ob alle Zubehörteile mitgeliefert wurden und ob das Gerät nicht beschädigt ist.
DO477-478-479K 3. Das Wort „CLOCK“ wird auf dem Display angezeigt. Mit den Tasten und kann die Stunde eingestellt werden. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Drücken Sie zweimal auf die Taste . Die Uhr ist jetzt eingestellt. Kaffee zubereiten Öffnen Sie den oberen Deckel der Kaffeemaschine und befüllen Sie das Wasserreservoir mit Hilfe der Glaskanne mit der gewünschten Menge Wasser. Überschreiten Sie die maximale Angabe nicht. Legen Sie den Papierfilter in die Filterhalterung.
www.domo-elektro.be DO477-478-479K REINIGUNG UND WARTUNG Achtung: Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen. Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden. Ziehen Sie nach jeder Nutzung den Stecker aus der Steckdose. • • • • Reinigen Sie die Kanne, den Deckel der Kanne, den Filter und den Filterbehälter nach jeder Nutzung in einer warmen Seifenlösung.
DO477-478-479K SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be taken, including the following: • Read all instructions carefully. Keep this manual for future reference. • Make sure all packaging materials and promotional stickers have been removed before using the appliance for the first time. Make sure children cannot play with the packaging material.
www.domo-elektro.be DO477-478-479K persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • This appliance shall not be used by children from 0 year to 8 years.
DO477-478-479K its power source when not in use, during service and when replacing parts. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
www.domo-elektro.be • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • DO477-478-479K electrical or mechanical adjustment. Do not try to repair the appliance yourself. To protect against electrical shock or burns, do not immerse unit, cord, or plug in water or other liquid. Do not operate the appliance with wet hands. A short power supply cord is provided to reduce the risk of becoming entangled in or tripping over a longer cord. DO NOT USE WITH AN EXTENSION CORD.
DO477-478-479K PARTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Top cover Water outlet Control panel Keep-warm plate Water tank Water level indications Filter holder Glass carafe Display Indication light for timer Timer button Hours button Minutes button Programming button On/off button On/off indicator light BEFORE FIRST USE • • Check if all accessories are included and if the appliance is not damaged. First let water run through the appliance, without adding coffee.
www.domo-elektro.be DO477-478-479K Putting on coffee 1. Open the top cover of the coffee maker and fill the water tank by using the carafe. The amount of water should not exceed the maximum indication. 2. Always place a paper filter in the filter holder. Never put on coffee without a paper filter. 3. Pour the desired amount of coffee into the filter. 4. Close the lid and make sure that it clicks into place. Insert the glass carafe horizontally into the coffee maker.
DO477-478-479K DECALCIFICATION A build-up of scale will slow down your appliance, change the taste of the coffee and cause the appliance to use more power. It is therefore recommended that you descale your appliance at least 1 time a month, following the procedure below: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Place a coffee filter in the appliance to catch the scale. Fill the coffee pot with a mixture of 1/3 vinegar and 2/3 water and pour it into the water reservoir.
www.domo-elektro.be DO477-478-479K INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las instrucciones de seguridad mencionadas a continuación: • Lea detenidamente estas instrucciones. Conserve este manual para consultarlo posteriormente. • Antes del primer uso retire todos los materiales de embalaje y etiquetas promocionales. Asegúrese de que los niños no puedan jugar con el material de embalaje.
DO477-478-479K • • • • personas con discapacidad intelectual o sin experiencia o conocimientos, a menos que cuenten con supervisión o que una persona responsable de su seguridad les haya dado instrucciones sobre el uso del aparato. Supervise en todo momento a los niños para que no jueguen con el aparato.
www.domo-elektro.be DO477-478-479K cuando no use el aparato, antes de montar o desmontar piezas y antes de limpiarlo. Ponga primero todos los botones en posición de apagado y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. No tire nunca del cable de alimentación para sacar el enchufe de la toma de corriente. • Si el cable de alimentación está dañado, para evitar accidentes, debe sustituirlo el fabricante, un centro de reparación autorizado o una persona cualificada.
DO477-478-479K • • • • • • • • • • • • • • • • • haber sido instalada y conectada a tierra de acuerdo con las normas y reglamentos locales. No utilice nunca el aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, después de un mal funcionamiento del aparato o cuando el aparato está dañado.
www.domo-elektro.be • • • • • • DO477-478-479K Tenga cuidado de no derramar líquido sobre el cable de alimentación. ATENCIÓN: Asegúrese siempre de que el aparato se encuentre apagado antes de retirarlo de su placa. El aparato no se puede sumergir en agua ni en ningún otro líquido para su limpieza. Utilice únicamente los accesorios incluidos con el aparato. Compruebe cada vez que la temperatura del alimento no sea demasiado caliente para el consumo.
DO477-478-479K agua y limpie a fondo el filtro, el soporte del filtro, la jarra y la tapa de la jarra con agua tibia. USO Ajuste del reloj Ajuste el reloj de la siguiente manera: 1. Introduzca el enchufe en la toma de corriente: «12.00» aparece en la pantalla. 2. Para ajustar la hora, pulse la tecla 3. La palabra «CLOCK» aparecerá en la pantalla. Con los botones ajustar la hora. 4. Pulse dos veces el botón y puede . Ahora se ha ajustado el reloj. Preparar café 1.
www.domo-elektro.be DO477-478-479K funcionando en cuanto vuelva a introducir el enchufe en la toma de corriente sin que tenga que pulsar ningún botón. Esto sólo ocurrirá si la acción se produce en los primeros 40 s. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Atención: Retire el enchufe de la toma de corriente y deje que la unidad se enfríe antes de empezar a limpiar. Nunca sumerja el cable, el enchufe o el aparato en agua o en otros líquidos con el fin de evitar el riesgo de una descarga eléctrica.
DO477-478-479K BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při používání jakkéhokoli el. spotřebiče dbejte zvýšené opatrnosti a dodržujte určitá bezpečnostní pravidla: • Pečlivě si přečtěte tyto informace a manuál nechte i pro pozdější nahlédnutí. • Ujistěte se, že před použitím odlepíte a odstraníte veškeré reklamní a ochranné fólie. • Děti si s ochrannými ani reklamními polepy nesmí hrát. • Přístroj je určen pro používání v domácnostech a podobných prostředích, tak jako je: • kuchyňky v obchodech, kancelářích atd.
www.domo-elektro.be • • • • • • • DO477-478-479K použití. Dohlédněte, aby si děti nehrály s přístrojem. Přístroj smí používat pouze děti starší 8 let. Osoby se sníženou psychickou, motorickou nebo mentální schopností smí používat přístroj pouze za neustálého dohledu odpovědné osoby, která je seznámena s pravidly používání a případným rizikem. Čistění a běžnou údržbu smí provádět pouze osoby starší 8 let a při tom být pod dohledem. Přístroj a jeho el. kabel skladujte mimo dosah dětí mladších 8 let.
DO477-478-479K • Povrchy neoznačené značkou „POZOR HORKÝ POVRCH“ mohou být teplé/horké, proto dbejte zvýšené opratrnosti a chytejte přístroj za držadla. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Nenechávejte přístroj bez dozoru, pokud je zapojena v el. síti a v procesu. Nepoužívejte ani neskladujte přístroj venku. Nepoužívejte přístroj jinak než je zamýšleno a doporučeno výrobce. Před použití zkontrolujte zda parametry el. sítě odpovídají požadovaným parametrů na informativním štítku přístroje.
www.domo-elektro.be • • • • • • • • • DO477-478-479K přetéci. Vždy zajistěte, aby objem tekutiny byl nad minimální označené množství a zároveň pod maximální označené množství. Dbejte na to, aby se nepolil (nenavlhčil) konektor konvice. POZOR: Před sundáním konvice z jejího podstavce musí být vždy vypnuta. Přístroje nesmí být ponořovány pod vodu ani pod žádnou jinou tekutinu Používejte pouze příslušenství s tím dodané.
DO477-478-479K PŘED PRVNÍM POUŽITÍM • Zkontrolujte všechno příslušenství a části kávovaru, zda nejsou nějak viditelně poškozeny. • Poprvé nechte překapat celý zásobník čisté vody bez kávy. Naplňte plný zásobník vody. Kávovar zapněte a nechte celý obsah převařit. Vodu vylijte a proces opakujte ještě jednou. Potom v teplé vodě umyjte držák filtru, filtr a celou konvici. Po umytí je přístroj připraven k používání. POUŽITÍ Nastavení hodin Hodiny nastavíte dle pokynů níže: 1. Přístroj zapojte do el.
www.domo-elektro.be DO477-478-479K POZNÁMKA: Pokud vypojíte přístroj z el. sítě, bude si toto nastavení pamatovat jen 40 vteřin. Pokud ho do 40 vteřin připojíte zpět do el. sítě, tak bude vše normálně pokračovat. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA POZOR: Před čištěním nechte přístroj zcela vychladnout. Nikdy neponořujte přívodní kabel ani přístroj pod vodu (riskujete úraz el. proudem a poškození přístroje). Po každém použití přístroj odpojte z el. sítě. • • • Konvici, víko konvice a držák filtru čistěte po každém použití.
DO477-478-479K BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pri používaní elektrických prístrojov musíte dbať základných bezpečnostných pokynov, vrátane nižšie vypísaných: • Pozorne si prečítajte všetky nasledujúce inštrukcie a návod uschovajte pre neskoršiu potrebu. • Pred použitím odstráňte z prístroja všetky obalové materiály a reklamné samolepky. • Obalový materiál nie je hračka.
www.domo-elektro.be • • • • DO477-478-479K mentálnou schopnosťou. Takto môže sa používať iba za nepretržitého dohľadu zodpovednej osoby, ktorá má skúsenosti k správnemu používaniu. Pri pohybe detí okolo prístroja musí byť zabezpečené, aby sa nehrali so zariadením. Prístroj smie byť používaný deťmi starších ako 16 rokov.
DO477-478-479K byť vždy okamžite opravený v odbornom servise alebo preškolenou osobou. • POZOR: tento prístroj nesmie byť používaný s žiadnu externú súčiastkou (napr. časovač ...) ani iné diaľkové ovládanie. • Povrch prístroja môže byť počas používania horúci, preto odporúčame sa ho počas procesu pečenia nedotýkať. • • • • • • • • • • • • • • • • Nikdy nenechávajte spustený prístroj bez dozoru. Nikdy nepoužívajte prístroj vonku. Nikdy nepoužívajte inak, než je zamýšľané a určené výrobcom.
www.domo-elektro.be • • • • • • • • • DO477-478-479K Buďte opatrní a držte tvár aj ruky v bezpečnej vzdialenosti. Vždy používajte podľa odporúčaného návodu. Výrobca ani predajca nie je schopný znášať vzniknuté riziko z dôvodu zlého použitia. Prístroj zapájajte iba do uzemnenej zásuvky, ktorá zodpovedá miestnym normám. Do prístroja nikdy nelejte viac vody ako je vyznačené povolené maximum. Zamedzte, aby sa voda nedostala do útrob prístroja ani na hrejúce platničku.
DO477-478-479K PRED PRVÝM POUŽITÍM • Skontrolujte všetko príslušenstvo a časti kávovaru, či nie sú nejako viditeľne poškodené. • Prvýkrát nechajte prekvapkať celý zásobník čistej vody bez kávy. Naplňte plný zásobník vody. Kávovar zapnite a nechajte celý obsah prevariť. Vodu vylejte a proces opakujte ešte raz. Potom v teplej vode umyte držiak filtra, filter a celú kanvicu. Po umytí je prístroj pripravený na používanie. POUŽITIE Nastavenie hodín Hodiny nastavíte podľa pokynov nižšie: 1.
www.domo-elektro.be DO477-478-479K POZNÁMKA: Ak vypojíte prístroj z el. siete, bude si toto nastavenie pamätať len 40 sekúnd. Pokiaľ ho do 40 sekúnd pripojíte späť do el. siete, tak bude všetko normálne pokračovať. ČISTENIE A ÚDRŽBA POZOR: Pred čistením nechajte prístroj celkom vychladnúť. Nikdy neponárajte prívodný kábel ani prístroj pod vodu (riskujete úraz el. Prúdom a poškodenia prístroja). Po každom použití prístroj odpojte z el. siete.
Webshop BESTEL de originele Domo-accessoires en -onderdelen online via: COMMANDEZ d’authentiques accessoires et pièces Domo en ligne sur: BESTELLEN SIE die Domo Original-Zubehör und -Ersatzteile online über: ORDER the original Domo accessories and parts online at: webshop.domo-elektro.