HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET MANUAL DE INSTRUCCIONES NÁVOD K POUŽITÍ DELI-FRYER HORKOVZDUŠNÁ FRITÉZA TEPLOVZDUŠNÁ FRITÉZA DO509FR PRODUCT OF
DO509FR GARANTIEVOORWAARDEN Wij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd worden.
www.domo-elektro.be DO509FR If your device breaks down within the 2-year warranty period, you can return the device together with your receipt to the shop where you purchased it. CONDICIONES DE GARANTÍA Este aparato tiene un término de garantía de 2 años, desde la fecha de la compra. Durante el período de garantía, el suministrador asumirá la entera responsabilidad en cuanto a defectos debidos a errores de material o de fabricación.
DO509FR ZÁRUKA Pre záruku začínajúcich dňom predaja spotrebiča platí na území SR tieto podmienky: 1. trvania záruky: 2 roky 2. poskytovanie záruky: a) záručnú opravu vykonáme podľa nášho zvážení opravou alebo výmenou chybných dielov, ak tieto závady vznikli preukázateľne chybou materiálu alebo chybou pri výrobe b) záručná oprava bude vykonaná len pri predložení tohto záručného listu a dokladu o zaplatenie c) ak dôjde k oprave alebo výmene spotrebiča v záručnej dobe, záručná doba sa predlžuje. 3.
www.domo-elektro.be Type nr. apparaat N° de modèle de l’appareil Typ Nr. des Gerätes Type nr. of appliance N° de modelo del aparato Model DO509FR DO509FR Naam Nom .................................................................................................................................. Name Nombre Jméno Adres Adresse ............................................................................................................................. Address Dirección Adresa Aankoopdatum Date d’achat .....
DO509FR REKLAMACE/REKLAMÁCIE : (VYPLNÍ ZÁKAZNÍK NEBO OBCHOD) Popis vady 1. reklamace (reklamácie) / Datum uplatnění reklamace (Dátum uplatnenia reklamácie): Popis vady 2. reklamace (reklamácie) / Datum uplatnění reklamace (Dátum uplatnenia reklamácie): Popis vady 3. reklamace (reklamácie) / Datum uplatnění reklamace (Dátum uplatnenia reklamácie): Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) (dátum prijatia / odoslania / číslo reklamačného dokladu) 2.
www.domo-elektro.be DO509FR RECYCLAGE-INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
DO509FR RECYCLING INFORMATION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
www.domo-elektro.be DO509FR WEBSHOP NL Accessoires en onderdelen van Domo-toestellen kunnen vanaf nu ook online besteld worden via de webshop van Domo*: http://webshop.domo-elektro.be De webshop is ook te bereiken via de Domo-website: www.domo-elektro.be. Hiernaast zijn de accessoires en onderdelen ook nog altijd te verkrijgen in de winkel waar u het toestel heeft aangekocht. FR Les accessoires et pièces détachées de Domo sont à présent disponibles en ligne sur le webshop*: http://webshop.domo-elektro.
DO509FR Als de voedingskabel beschadigd is, moet hij vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
www.domo-elektro.be DO509FR VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en ouder, en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel. Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
DO509FR • Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter • Gastenkamers, of gelijkaardige Opgelet: het toestel mag niet gebruikt worden met een externe timer of een aparte afstandsbediening. • Lees alle instructies voor gebruik. • Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het voltage van het elektriciteitsnet bij je thuis. • Laat het snoer niet op een heet oppervlak of over de rand van een tafel of aanrecht hangen.
www.domo-elektro.be • • • • • • • DO509FR aanbevolen of verkocht worden door de fabrikant, kan brand, elektrische schokken of verwondingen veroorzaken. Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is, vooraleer onderdelen te monteren of demonteren en vooraleer het toestel te reinigen. Zet eerst alle knoppen in ‘uit’-stand en trek de stekker bij de stekker zelf uit het stopcontact. Trek nooit aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te trekken.
DO509FR • • • • • voor ongelukken die een gevolg zijn van verkeerd gebruik van het toestel, of het niet naleven van de regels zoals ze vermeld zijn in deze handleiding. Alle herstellingen, buiten het gewone onderhoud van het toestel, moeten uitgevoerd worden door de fabrikant of zijn dienst na verkoop. Dompel het toestel, het elektrisch snoer of de stekker nooit onder in water of een andere vloeistof. Zorg ervoor dat kinderen het elektrisch snoer of het toestel niet kunnen aanraken.
www.domo-elektro.be DO509FR • Sluit het toestel aan op een geaard stopcontact. • Zorg ervoor dat er geen vloeistof in het toestel kan komen. • Zorg ervoor dat alle ingrediënten goed in het mandje blijven zitten, zodat ze niet in aanraking komen met de verwarmingselementen. • Bedek de ventilatie-openingen niet wanneer het toestel in werking is. • Vul de frituurpan nooit met olie. • Raak de binnenkant van het toestel niet aan wanneer het in werking is.
DO509FR wanneer je donkere rook uit het toestel ziet komen. Wacht tot de rookontwikkeling is gestopt vooraleer de frituurpan uit het toestel te nemen. • Zet het toestel op een vlakke, stabiele en hittebestendige ondergrond. • Laat het toestel minstens 30 minuten afkoelen vooraleer het te verplaatsen of te reinigen. 3 ONDERDELEN 1. Frituurmandje 2. Frituurpan 3. Display 4. Ontgrendelknop mandje 5. Handvat 6. Timercontrole paneel 7. Temperatuurcontrole paneel 8.
www.domo-elektro.be 3. 4. 5. 6. 7. 8. DO509FR Schuif de frituurpan met het mandje leeg in de friteuse. Opgelet: Gebruik de frituurpan nooit zonder het mandje erin. Steek de stekker in het stopcontact. Zet het toestel aan door te duwen op de aan-uitknop. Laat het toestel voorverwarmen. Stel de gewenste temperatuur in met de knopjes van het temperatuurcontrole paneel. De voorverwarmtijd is afhankelijk van de gekozen temperatuur en de omgevingstemperatuur, met een minimum van 3 min.
DO509FR Deze programma’s zijn slechts een indicatie. Het resultaat is afhankelijk van de grootte, vorm en hoeveelheid van de etenswaren. 9. Indien de gewenste tijd of het gewenste programma is gekozen, duw dan op de aan-uitknop. De timer begint de ingestelde tijd af te tellen en is zichtbaar op het display. 10. Overtollige olie wordt opgevangen in de frituurpan. 11. Wanneer de ingestelde tijd om is, klinkt er een belsignaal. De friteuse schakelt automatisch uit.
www.domo-elektro.be • • • DO509FR kan je gerust gelijktijdig in het mandje plaatsen en bakken. Diepvriesproducten hoeven niet op voorhand ontdooid te worden. Je kan bakpapier of aluminiumfolie of -bakjes gebruiken in het mandje van deze friteuse, maar wees hierbij wel heel voorzichtig. Let op dat je niet het hele mandje bedekt. De lucht moet altijd nog goed door het toestel, door het mandje en de ingrediënten kunnen stromen.
DO509FR Saté Scampi Ei, hardgekookt Ei, zachtgekookt Groenten Groentefriet - harde groenten Groentefriet - zachte groenten Appeltjes Banaan Bladerdeeghapjes Afbakbroodjes Cake Muffins 10 min. 6 min. 12 min. 6-7 min. 15 min. 10-13 min. 7 min. 7 min. 7 min. 10 min. 7 min. 30 min. 15-20 min. 190° 180° 160° 160° 180° 200° 200° 180° 200° 180° 200° 160° 160° REINIGING EN ONDERHOUD • Maak het toestel na elk gebruik schoon. • Gebruik geen metalen of schurende schoonmaakproducten.
www.domo-elektro.be DO509FR PRÉCAUTIONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 16 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.
DO509FR • Dans les chambres d’hôtels, de motels et d’autres lieux avec un caractère résidentiel. • Dans les chambres d’hôtes ou similaires. Attention: l’appareil ne peut pas être utilisé avec une minuterie externe ou une commande à distance séparée. • Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. • Vérifiez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau électrique de votre domicile.
www.domo-elektro.be • • • • • • • DO509FR le fabricant peut provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures. Retirez la fiche de la prise lorsque l’appareil n’est pas utilisé, avant d’installer ou d’enlever des pièces et avant de nettoyer l’appareil. Mettez tous les boutons en position « arrêt » et retirez la fiche de la prise. Ne tirez jamais sur le câble pour retirer la fiche de la prise. Ne laissez jamais un appareil en service sans surveillance.
DO509FR • • • • • l’appareil ou du non-respect des instructions fournies dans ce manuel. Toutes les réparations, en dehors de l’entretien ordinaire de l’appareil, doivent être réalisées par le fabricant ou son service après-vente. N’immergez jamais le cordon électrique, la fiche ou l’appareil lui-même dans l’eau ou tout autre milieu liquide. Veillez à ce que les enfants ne puissent pas toucher à l’appareil ou au cordon électrique.
www.domo-elektro.be DO509FR • Branchez l’appareil sur une prise de courant raccordée à la terre. • Assurez-vous qu’aucun liquide ne pénètre dans l’appareil. • Assurez-vous que tous les aliments restent bien dans le panier, de telle façon qu’ils n’entrent pas en contact avec les résistances chauffantes. • Ne couvrez pas les orifices de ventilation lorsque l’appareil est en fonctionnement. • Ne remplissez jamais la cuve d’huile.
DO509FR • Débranchez immédiatement la fiche de la prise de courant si vous voyez de la fumée noire s’échapper de l’appareil. Attendez que la fumée se dissipe avant de retirer la cuve de l’appareil. • Posez l’appareil sur une surface plane, stable et résistante. • Laissez l’appareil refroidir au moins 30 minutes avant de le déplacer ou de le nettoyer. 3 ELEMENTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
www.domo-elektro.be DO509FR UTILISATION 1. Placez l’appareil sur une surface plane, stable et résistante. Assurez-vous de laisser un espace d’au moins 30 cm autour de l’appareil. 2. Assurez-vous que le panier se trouve dans la cuve. Le panier doit se verrouiller. Ne versez pas d’huile ou de graisse dans la cuve. 3. Introduisez la cuve et le panier dans la friteuse lorsqu’ils sont vides. Attention : N’utilisez jamais la cuve sans le panier à l’intérieur. 4. Assurez-vous que la minuterie est sur 0. 5.
DO509FR Pilons 20 200 Steak 20 180 Poisson 20 160 Ces programmes ne constituent qu’une indication. Le résultat dépend de la grandeur, de la forme et de la quantité des aliments. 9. Lorsque vous avez choisi la durée ou le programme souhaité(e), appuyez sur le bouton marche/arrêt. Le minuteur commence son décompte et est visible sur l’écran. 10. La cuve récupère l’huile excédentaire. 11. Lorsque le temps programmé est écoulé, une sonnerie retentit. La friteuse s’éteint automatiquement.
www.domo-elektro.be • • • • • • • • • • DO509FR dernière utilisation. Les snacks qui peuvent se préparer au four peuvent également être cuits dans la friteuse. Pour obtenir des frites aussi croustillantes que possible, il est préférable de les faire cuire par portions de 500 g. Les plus petites quantités cuisent de façon plus uniforme que les grandes quantités. Les frites plus fines donnent également un résultat plus croustillant que les frites plus grosses.
DO509FR Croquettes de fromage (surgelées) Nuggets de poulet, Fish sticks et autres snacks Filet de poulet Escalopes de poulet panées (surgelées) Steak Poisson Champignons Loempias Pilons Boulettes Hamburger Saté Scampi Œuf cuit dur Œuf à la coque Légumes Frites de légumes (légumes durs) Frites de légumes (légumes mous) Pommes Banane Amuse-bouche feuilletés Petits pains précuits Cake (gâteau) Muffins 12 min. 180° 10 min. 200° 15-20 min. 12 min. 200° 180° 12 min. 15 min. 3-4 min. 8-13 min. 20 min.
www.domo-elektro.be • • • • • DO509FR nettoyer. Essuyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide. Nettoyez la cuve et le panier avec de l’eau chaude, un peu de détergent et une éponge non abrasive. Nettoyez l’intérieur de l’appareil avec de l’eau chaude et une éponge douce. Nettoyez la résistance chauffante avec une brossette afin d’éliminer les résidus de nourriture. Veillez à bien sécher tous les éléments.
DO509FR SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den hiermit verbundenen Gefahren erhalten haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
www.domo-elektro.be DO509FR Büros oder anderen professionellen Umgebungen • Bauernhöfe • Hotel-/Motel-/Gästezimmer u.ä. Achtung: das Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder Fernbedienung gebraucht werden. • Bitte alle Anweisungen vor dem Gebrauch durchlesen. • Vor der Benutzung prüfen, ob die Spannung, die auf dem Gerät angegeben ist, mit der Spannung Ihres Stromnetzes übereinstimmt.
DO509FR • • • • • • • • von Kindern ist strenge Aufsicht geboten. Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen oder verkauft wird, besteht die Gefahr von Brand, elektrischen Schlages oder von Verletzungen. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht im Einsatz ist, Einzelteile montiert oder demontiert werden, oder das Gerät gereinigt wird. Ziehen Sie den Stecker direkt am Stecker selber und nicht an der Kabelschnur aus der Steckdose.
www.domo-elektro.be • • • • • DO509FR Gebrauch ausgelegt. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Unfälle, die als Folge von unsachgemäßem Gebrauch des Geräts oder Nichtbefolgen der in dieser Anleitung aufgeführten Regeln entstehen. Sämtliche Reparaturen, abgesehen von der gewöhnlichen Pflege, sind durch den Hersteller oder dessen Kundendienst zu übernehmen. Das Gerät, das Kabel oder den Stecker niemals in Wasser oder in andere Flüssigkeiten tauchen.
DO509FR Das Gerät kann bei der Benutzung heiß werden. Halten Sie das Stromkabel von heißen Teilen fern und decken Sie das Gerät nicht ab. • Schließen Sie das Gerät an einer geerdeten Steckdose an. • Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät eindringt. • Achten Sie darauf, dass alle Zutaten ordnungsgemäß im Korb verbleiben, sodass sie nicht mit den Heizelementen in Kontakt kommen. • Decken Sie die Lüftungsschlitze nicht ab, wenn das Gerät in Betrieb ist. • Füllen Sie die Frittierpfanne nie mit Öl.
www.domo-elektro.be DO509FR • Während das Gerät in Betrieb ist, entweicht heißer Dampf aus den Lüftungsschlitzen. Halten Sie mit Händen und Gesicht einen Sicherheitsabstand ein. Beachten Sie auch beim Entnehmen der Frittierpfanne aus der Fritteuse den (entweichenden) heißen Dampf und die Luft. • Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose, wenn dunkler Rauch aus dem Gerät quillt. Warten Sie mit dem Entnehmen der Frittierpfanne aus dem Gerät, bis die Rauchentwicklung nachgelassen hat.
DO509FR TEILE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 3 Frittierkorb Frittierpfanne Display Verriegelungstaste Korb Griff Timer-Kontrollpaneel Temperaturkontrollpaneel An-/Ausschalter 1 2 4 5 8 6 7 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME • Sämtliches Verpackungsmaterial und mögliche Werbeaufkleber entfernen. • Reinigen Sie die Frittierpfanne und den Korb mit warmem Wasser mit etwas Spülmittel und einem nicht scheuernden Schwamm. Diese Teile können auch in der Spülmaschine gereinigt werden.
www.domo-elektro.be 7. 8. DO509FR gewünschte Temperatur erreicht, wenn der rote Stern des Symbols erlischt. Nehmen Sie jetzt die Frittierpfanne aus dem Gerät. Achten Sie dabei darauf, dass Sie nicht auf die Entriegelungstaste drücken. Das Gerät schaltet sich automatisch. Legen Sie die Zutaten in den Korb. Überfüllen Sie den Korb nicht, so dass die Zutaten die Heizelemente nicht berühren können. Setzen Sie die Frittierpfanne mit dem gefüllten Korb wieder in das Gerät ein.
DO509FR hitzebeständigen Untersetzer. Nehmen Sie den Korb mit den Zutaten heraus, indem Sie die Entriegelungstaste drücken. WICHTIGE FRITTIERTIPPS • Es wird empfohlen, Pommes frites alle 5 bis 10 Minuten durchzuschütteln, sodass diese gleichmäßig frittiert werden. Dies gilt auch für andere, kleine Snacks, die im Korb übereinander liegen. Achtung: Achten Sie darauf, dass Sie den Entriegelungsknopf des Korbes nicht beim Schütteln drücken. • Für ein knusprigeres Ergebnis können Sie einen Esslöffel Öl, z.B.
www.domo-elektro.be • DO509FR Zutaten auf dem Backpapier oder auf der Aluminiumfolie befinden, sodass das Papier oder die Folie sicher im Korb gehalten werden. Andernfalls können sie durch den starken Luftstrom zum Heizelement gesogen werden und Feuer fangen. Sorgen Sie dafür, dass das Backpapier oder die Aluminiumfolie immer etwas größer ist als das Lebensmittel selbst. Achten Sie jedoch darauf, dass es nicht über den Korb hinausragt. Backofensnacks führen immer zu den besten, knusprigsten Ergebnissen.
DO509FR Ei, weich gekocht Gemüse Gemüse-Pommes frites - harte Gemüse Gemüse-Pommes frites - weiche Gemüse Äpfel Banane Blätterteighäppchen Brötchen zum Aufbacken Kuchen Muffins 6-7 Min. 15 Min. 10-13 Min. 7 Min. 7 Min. 7 Min. 10 Min. 7 Min. 30 Min. 15-20 Min. 160°C 180°C 200°C 200°C 180°C 200°C 180°C 200°C 160°C 160°C REINIGUNG UND PFLEGE • Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. • Keine scheuernden Reinigungsmittel oder Reinigungsmittel aus Metall verwenden. Diese können das Gerät beschädigen.
www.domo-elektro.be DO509FR SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 16 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on the condition that these persons have received the necessary instructions on how to use this appliance in a safe way and know the dangers that can occur by using this appliance. Children cannot be allowed to play with the appliance.
DO509FR • Hotel or motel rooms and other surroundings with a residential character • Guest rooms or similar Attention: This appliance cannot be used with an external timer or a separate remote control. • Read all instructions before use. • Before use, check if the voltage stated on the appliance corresponds with the voltage of the power net at your home. • Do not let the cord hang on a hot surface or on the edge of a table or counter top.
www.domo-elektro.be • • • • • • • • • • DO509FR and before cleaning the appliance. Put all buttons and knobs into the ‘off’ position and unplug the appliance by grasping the plug. Never unplug by pulling the cord. Do not leave a working appliance unattended. Never place this appliance near a gas stove or electrical stove or in a place where it may come into contact with a warm appliance. Do not use the appliance outdoors. Only use the appliance for its intended use.
DO509FR hot parts or other heat sources. • Before use, remove all packaging materials and any promotional stickers. The appliance can become hot during use. Keep the power cord away from hot parts and don’t cover the appliance. • Connect the appliance to an earthed socket. • Make sure that it is not possible for any liquid to enter the appliance. • Make sure that all ingredients stay in the basket, so that they do not come into contact with the heating elements.
www.domo-elektro.be DO509FR • When the appliance is operating, hot steam may escape from the air inlet and/or outlet. Keep your hands and face at a safe distance. Also be careful when taking the frying pan out of the fryer. Hot steam or air may escape. • When you see dark smoke coming from the appliance, immediately pull the plug out of the socket. Wait until the smoke development has stopped before removint the frying pan from the fryer. • Place the appliance on a flat, stable and heatresistant surface.
DO509FR • • a non-abrasive sponge. These parts can also be cleaned in the dishwasher. Wipe the inside and outside of the fryer clean with a soft cloth. Caution: you may not add any frying oil or fat in the frying pan. USE 1. Place the appliance on a flat, stable and heat-resistant surface. Make sure that there is at least 10 cm of free space around the appliance. 2. Make sure that the frying basket is placed inside the frying pan. The basket should click into place.
www.domo-elektro.be DO509FR Drumsticks 20 200 Steak 20 180 Fish 20 160 These programmes are only given as an indication. The results depend on the size, shape and amount of the food. 9. Once the desired time or the desired programme has been selected, press the onoff button. The time will begin to count down from the time set and will be visible on the display. You can also turn the appliance off earlier by pressing the on-off button. 10. Excessive oil will be caught in the frying pan. 11.
DO509FR • • • • • • • Thinner fries will be crispier than thicker fries. Place a baking tin or oven tray inside the basket if you want to make a cake or quiche, or fragile or stuffed ingredients. You can also use this fryer to reheat ingredients. Set the fryer to 150°C, for 10 minutes. Ingredients that need to be cooked at the same temperature can be placed inside the basket together and cooked together. Frozen products do not need to be thawed beforehand.
www.domo-elektro.be Hamburger Satay Prawns Egg, boiled hard Egg, boiled soft Vegetables Vegetable fries - hard Vegetable fries - soft Apples Banana Puff pastry snacks Ready to bake bread rolls Cake Muffins DO509FR 6-10 min. 10 min. 6 min. 12 min. 6-7 min. 15 min. 10-13 min. 7 min. 7 min. 7 min. 10 min. 7 min. 30 min. 15-20 min. 180° 190° 180° 160° 160° 200° 200° 200° 180° 200° 180° 200° 160° 160° CLEANING AND MAINTENANCE • Clean the appliance after each use.
DO509FR PRECAUCIONES IMPORTANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 16 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura del aparato y los posibles peligros. Los niños deben estar siempre bajo supervisión, para asegurar que no juegan con el aparato.
www.domo-elektro.be DO509FR • En las fincas. • En las habitaciones de hoteles y moteles y otros entornos con un carácter residencial. • En los cuartos de huéspedes o similares. Atención: el aparato no puede ser utilizado con un temporizador externo o un mando a distancia separado. • Lea todas las instrucciones antes del uso. • Antes de utilizarlo, compruebe si el voltaje indicado en el aparato corresponde al voltaje de la electricidad de su casa.
DO509FR • El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones. • Desenchufe la toma de corriente cuando no se usa, para montar o desmontar piezas y antes de limpiarlo. Ponga todos los botones en posición desconectado (“off”) y desconecte el enchufe de la toma de corriente. Nunca tire del cable para desenchufarlo. • No deje que el aparato funcione sin supervisión.
www.domo-elektro.be • • • • • DO509FR accidentes que resulten del uso incorrecto del aparato, ni del incumplimiento de las normas establecidas en este manual. Todas las reparaciones aparte del mantenimiento ordinario de la unidad deben ser efectuadas por el fabricante o por su servicio post-venta. No sumerja nunca el aparato, el cable o el enchufe en agua o cualquier otro líquido. Asegúrese de que los niños no puedan tocar el cable eléctrico o el aparato.
DO509FR • Asegúrese de que no puede entrar ningún líquido en el aparato. • Asegúrese de que todos los ingredientes están correctamente colocados en la cesta, para que no entren en contacto con los elementos calefactores. • No cubra las aberturas de ventilación cuando el aparato está en funcionamiento. • Nunca llene la cubeta con aceite. • No toque el interior del aparato cuando está en funcionamiento. • No coloque el aparato contra una pared o contra otros aparatos.
www.domo-elektro.be DO509FR antes de retirar la cesta del aparato. • Coloque el aparato sobre una superficie plana y estable, resistente al calor. • Deje que el aparato se enfríe durante al menos 30 minutos antes de desplazarlo o limpiarlo. 3 PIEZAS 1. Cesta 2. Cubeta 3. Display 4. Botón de liberación de la cesta 5. Asa 6. Panel de control del temporizador 7. Panel de control de temperatura 8.
DO509FR 7. 8. depende de la temperatura elegida y de la temperatura ambiente, con un mínimo de 3 minutos. Ajuste el tiempo con los botones del panel de control del temporizador. Pulse el botón de encendido/apagado para empezar a calentar. En la pantalla aparecerá el símbolo: El aparato habrá alcanzado la temperatura deseada cuando desaparezca el asterisco rojo del símbolo. Retire la cubeta del aparato. Preste atención a que al hacerlo no presiona el botón de liberación.
www.domo-elektro.be DO509FR 10. El exceso de aceite se recoge en la cubeta. 11. Cuando haya terminado el tiempo establecido se escuchará un tono de aviso. La freidora se apagará automáticamente. También puede encender el aparato antes de pulsar el botón de encendido/apagado. Después de dejar enfriar durante 25 segundos, apague el aparato. 12. Retire la cubeta del aparato y colóquela sobre una superficie resistente al calor. Retire la cesta con los ingredientes presionando en el botón de liberación.
DO509FR • • Puede utilizar papel de horno o papel de aluminio, o recipientes, en la cesta de la freidora, pero tenga mucho cuidado. Preste atención a que no cubre toda la cesta. El aire siempre debe circular perfectamente por el aparato para poder llegar a la cesta y a los ingredientes. Además, siempre se debe colocar suficiente comida en el papel de horno o papel de aluminio, de manera que el papel se mantenga en su lugar.
www.domo-elektro.be Albóndigas rebozadas Hamburguesa Saté Gambas rebozadas Huevo, huevo cocido Huevo, hervido Verduras Aperitivos de verdura verduras duras Aperitivos de verdura verduras blandas Manzanas Plátano Aperitivos de hojaldre Panecillos Bizcocho Magdalenas DO509FR 8 min. 6-10 min. 10 min. 6 min. 12 min. 6-7 min. 15 min. 10-13 min. 180° 180° 190° 180° 160° 160° 180° 200° 7 min. 200° 7 min. 7 min. 10 min. 7 min. 30 min. 15-20 min.
DO509FR BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Přístroj smí být používán dětmi starších 16 let. Osoby se sníženou psychickou, motorickou nebo mentální schopností smí používat přístroj pouze za neustálého dohledu odpovědné osoby, která je seznámena s pravidly používání a případným rizikem. Přístroj a přívodní kabel držte mimo dosah dětí mladších 16 let. Čištění a údržba by neměla být prováděna dětmi vůbec. Přístroj není určen pro používání osobami se sníženou psychickou, motorickou nebo mentální schopností.
www.domo-elektro.be DO509FR • Pozorně si přečtěte všechny následující instrukce a návod uchovejte pro pozdější potřebu. • Před použitím zkontrolujte, zda parametry el. sítě odpovídají požadovaným parametrům na informativním štítku přístroje. • Před použitím odstraňte z přístroje veškeré obalové materiály a reklamní samolepky. • Obalový materiál není hračka. Děti si s obaly nesmí hrát, aby nevzniklo riziko poranění.
DO509FR • • • • • • • • skládáním i před čistěním, vždy nechte přístroj dostatečně vychladnout. Nikdy netahejte přímo za kabel, vypojujte za zástrčku. Nikdy nenechávejte spuštěný přístroj bez dozoru. Neumisťujte přístroj v blízkosti el. sporáků či trub, ani na místech kde je zvýšené teplo. Neumisťujte přístroj do blízkosti hořlavých ani vznětlivých materiálů. Nikdy nepoužívejte přístroj venku. Nikdy nepoužívejte jinak, než je zamýšleno a určeno výrobcem.
www.domo-elektro.be DO509FR opraví. • Přístroj ani přívodní kabel nikdy neponořujte pod vodu. • Děti se nesmí dotýkat el. kabelu ani jej zapojovat. Povrch přístroje může být během používání horký, proto doporučujeme se ho během procesu smažení nedotýkat. • Přístroj zapojujte pouze do uzemněné zásuvky, která odpovídá místním standardům. • Zamezte, aby se do útrob přístroje dostala voda (ani nadměrná vlhkost). • Během používání nesmí žádné suroviny vypadnout ven z fritovacího košíku.
DO509FR • • • • • • • • nebo jiných spotřebičů. Vždy musíte nechat alespoň 10cm místo na dostatečnou cirkulaci vzduchu. Na horní část přístroje nikdy nic nestavte. Je pravděpodobné, že během používání bude přístroj horký, proto buďte opatrní a vždy se držte v dostatečné vzdálenosti, tak abyste se neopařili. Pozor, přes větrací otvory může unikat i horká pára. Pokud by se z přístroj začal linout tmavý dým, ihned fritézu vypojte z el. sítě.
www.domo-elektro.be DO509FR NÁVOD SI USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ NAHLÉDNUTÍ ČÁSTI 1. Fritovací košík 2. Fritovací nádoba 3. Displej 4. Bezpečnostní pojistka košíku 5. Rukojeť 6. Nastavení časovače 7. Nastavení teploty 8. Hlavní vypínač 3 1 2 4 5 8 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM • Odlepte a sundejte veškeré ochranné a 6 7 reklamní polepy a fólie • Fritovací nádoby i koš vytřete vlhkým hadříkem namočeným v teplé vodě s jemným čistidlem. Tyto dvě části se mohou mýt i v myčce na nádobí.
DO509FR opět spustí (pokud již nevypršel nastavený čas). Nastavte si přesný čas, na pečení vložených surovin. Nebo můžete využít jeden z přednastavených programů, které fritéza má. Stiskem tlačítka M si vyberte jeden z následujících programů. Po každém stisku se objeví program další. Ikona na displeji Jídlo Čas (min.) Teplota(°C) 8.
www.domo-elektro.be DO509FR DŮLEŽITÉ RADY • Při fritování je doporučeno každých 5-10 minut promíchat, aby se hranolky smažily/opékaly rovnoměrně. To platí i pro jiné, menší suroviny, které se v košíku překrývají. Pozor: při promíchávání buďte velmi opatrní, abyste nezmáčkli uvolňovací tlačítko košíku. • Pokud chcete dosáhnout lepších, křupavějších výsledků, tak můžete přidat lžíci oleje (olivový, slunečnicový, …).
DO509FR Čerstvé hranolky Mražené hranolky Americké brambory Krokety Sýrové krokety (mražené) Kuřecí nugetky / filé Kuřecí stripsy Kuřecí řízek (mražený) Steak Ryba Houby Jarní závitky Kuřecí paličky Masové kuličky Hamburgry Satay Krevety Vejce natvrdo Vejce naměkko Zelenina Zeleninové hranolky (tvrdé) Zeleninové hranolky (měkké) Jablka Banány Listové těsto Polotovar – pečivo Koláč Muffin nejdříve 18 min. poté ješte 12 min. nejdříve 12 min. poté ješte 8 min. 18-22 min. 15 min. 12 min. 10 min. 15-20 min.
www.domo-elektro.be DO509FR ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA • Přístroj čistěte vždy po každém použití. • Na čištění nikdy nepoužívejte kovové předměty, mohli byste poškodit přístroj poškodit. • Před čištěním přístroj vypojte z el. sítě. • Přístroj vždy nechte alespoň 30 minut vychladnout a potom můžete začít s údržbou. • Vnější povrch přístroje stačí otřít vlhkým hadříkem. • Fritovací koš a nádobu myjte ve vlažné vodě se saponátem, pomocí jemné houbičky.
DO509FR BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Prístroj nesmie byť používaný deťmi starších ako 16 rokov. Osoby so zníženou psychickou, motorickú alebo mentálnou schopnosťou smie používať prístroj iba za neustáleho dohľadu zodpovednej osoby, ktorá je oboznámená s pravidlami používania a prípadným rizikom. Prístroj a prívodný kábel držte mimo dosahu detí mladších ako 16 rokov. Čistenie a údržba by nemala byť vykonávaná deťmi vôbec.
www.domo-elektro.be DO509FR • Pozorne si prečítajte všetky nasledujúce inštrukcie a návod uschovajte pre neskoršiu potrebu. • Pred použitím skontrolujte, či parametre el. siete odpovedajú požadovaným parametrom na informatívnym štítku prístroja. • Pred použitím odstráňte z prístroja všetky obalové materiály a reklamné samolepky. • Obalový materiál nie je hračka. Deti sa s obalmi nesmie hrať, aby nevzniklo riziko poranenia.
DO509FR • • • • • • • • odpojte od el. napätia. Pred rozoberanie, skladaním aj pred čistením, vždy nechajte prístroj dostatočne vychladnúť. Nikdy neťahajte priamo za kábel, vypojujte za zástrčku. Nikdy nenechávajte spustený prístroj bez dozoru. Neumiestňujte prístroj v blízkosti el. sporákov či rúr, ani na miestach kde je zvýšené teplo. Neumiestňujte prístroj do blízkosti horľavých ani horľavých materiálov. Nikdy nepoužívajte prístroj vonku. Nikdy nepoužívajte inak, než je zamýšľané a určené výrobcom.
www.domo-elektro.be DO509FR sami doma. Vždy ho zverte odbornému servisu DOMO, ktorý ho prezrie a prípadne opraví. • Prístroj ani prívodný kábel nikdy neponárajte pod vodu. • Deti sa nesmú dotýkať el. kábla ani ho zapájať. Povrch prístroja môže byť počas používania horúci, preto odporúčame sa ho počas procesu smaženia nedotýkať. • Prístroj zapájajte iba do uzemnenej zásuvky, ktorá zodpovedá miestnym štandardom. • Zamedzte, aby sa do útrob prístroja dostala voda (ani nadmerná vlhkosť).
DO509FR • Nikdy prístroj neumiestňujte do blízkosti stien alebo iných spotrebičov. Vždy musíte nechať aspoň 10cm miesto na dostatočnú cirkuláciu vzduchu. • Na hornú časť prístroja nikdy nič nestavajte. • Je pravdepodobné, že počas používania bude prístroj horúci, preto buďte opatrní a vždy sa držte v dostatočnej vzdialenosti, tak aby ste sa nepopálili. Pozor, cez vetracie otvory môže unikať aj horúca para. • Ak by sa z prístroj začal šíriť tmavý dym, ihneď fritézu vypojte z el. siete.
www.domo-elektro.be DO509FR 30 min vychladnúť, až potom premiestňujte. NÁVOD SI USCHOVAJTE PRE NESKORŠIU NAHLIADNUTIU ČASTI 1. Fritovací košík 2. Fritovací nádoba 3. Displej 4. Bezpečnostná poistka košíka 5. Rukoväť 6. Nastavenie časovača 7. Nastavenie teploty 8. Hlavný vypínač 3 1 2 4 5 8 PRED PRVÝM POUŽITÍM 6 7 • Odlepte a zložte všetky ochranné a reklamné polepy a fólie • Fritovací nádoby i kôš vytrite vlhkou handričkou namočenou v teplej vode s jemným čistiacim prostriedkom.
DO509FR požadovanú teplotu. Vyberte fritovacie nádobu z prístroja, buďte opatrní, aby ste nestlačili uvoľňovacie tlačidlo košíka. Fritéza sa automaticky vypne. Fritovací kôš naplňte surovinami. Košík v žiadnom prípade neprepĺňajte, aby sa suroviny nedotýkali vykurovacích telies. Nádobu s naplneným košíkom zasuňte späť do prístroja. Prístroj sa automaticky opäť spustí (ak už nevyprší nastavený čas). 8. Nastavte si presný čas, na pečenie vložených surovín.
www.domo-elektro.be DO509FR DÔLEŽITÉ RADY • Pri fritovaní sa odporúča každých 5-10 minút premiešať, aby sa hranolky vyprážali / opekali rovnomerne. To platí aj pre iné, menšie suroviny, ktoré sa v košíku prekrývajú. Pozor: pri premiešavaní buďte veľmi opatrní, aby ste nestlačili uvoľňovacie tlačidlo košíka. • Ak chcete dosiahnuť lepšie, chrumkavejšiu výsledkov, tak môžete pridať lyžicu oleja (olivový, slnečnicový, ...).
DO509FR Čerstvé hranolčeky Mrazené hranolčeky Americké zemiaky Krokety Sýrové krokety (mrazené) Kuracie nugetky / filé Kuracie kúsky (strips) Kuracie rezeň (mrazený) Steak Ryba Huby Jarné závitky Kuracie paličky Mäsové guločky Hamburgry Satay Krevety Vajcia natvrdo Vajcia namäkko Zelenina Zeleninové hranolčeky (tvrdé) Zeleninové hranolčeky (mäkké) Jablká Banány Lístkové cesto Polotovar – pečivo Koláč Muffin najskôr 18 min. potom ešte 12 min. najskôr 12 min. potom ešte 8 min. 18-22 min. 15 min. 12 min.
www.domo-elektro.be DO509FR ČISTENIE A ÚDRŽBA • Prístroj čistite vždy po každom použití. • Na čistenie nikdy nepoužívajte kovové predmety, mohli by ste poškodiť prístroj poškodiť. • Pred čistením prístroj vypojte z el. siete. • Prístroj vždy nechajte aspoň 30 minút vychladnúť a potom môžete začať s údržbou. • Vonkajší povrch prístroja stačí utrieť vlhkou handričkou. • Fritovací kôš a nádobu umývajte vo vlažnej vode so saponátom, pomocou jemnej hubky.
Webshop BESTEL de originele Domo-accessoires en -onderdelen online via: COMMANDEZ d’authentiques accessoires et pièces Domo en ligne sur: BESTELLEN SIE die Domo Original-Zubehör und -Ersatzteile online über: ORDER the original Domo accessories and parts online at: webshop.domo-elektro.