DO8146 Handleiding Statiefventilator Mode d’emploi Ventilateur sur pied Gebrauchsanleitung Standenventilator Instruction booklet Stand fan Manual de instrucciones Ventilador de pie Návod k použití Stojanový ventilátor Návod na použitie Stojanový ventilátor PRODUCT OF
Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
NL GARANTIE Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst. Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen. +32 14 21 71 91 info@linea2000.be Maandag – Donderdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 17.00u Vrijdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 16.
NL VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten steeds de basisveiligheidsvoorschriften in acht genomen worden, zoals onder meer: LEES ALLE INSTRUCTIES. ·· Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in een huishoudelijke omgeving en voor commerciële doeleinden zoals: ·· In winkels, kantoren en andere gelijkaardige werkomgevingen; ·· In boerderijen; ·· Door klanten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen; ·· In omgevingen van het bed and breakfast type.
NL ·· Laat het apparaat nooit onbewaakt achter wanneer het in werking is. ·· Plaats het apparaat niet op of in de buurt van een hete gas- of elektrische brander, of in een verwarmde oven. ·· Gebruik of bewaar dit apparaat niet buiten. ·· Verplaats het apparaat niet wanneer het in gebruik is. ·· Als dit apparaat niet schoon gehouden wordt, zou dit de levensduur kunnen verkorten en mogelijk leiden tot gevaarlijke situaties. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES. ONDERDELEN 3 1. Grill 2. Handvat 3.
NL MONTAGE Om de statiefventilator in elkaar te steken, volg je best de volgende stappen: 1. Draai de lange poten vast in de voorziening van de basis. 2. Plaats de motor op de basis en schroef deze vast met de kleine grijze schroef (A) in de voorziene opening. 3. Vervolgens monteer je de grote schroef (B) en moer (C) in de voorziene openingen daaronder. 4. Nadien monteer je de kleine stelschroef (D) op het geheel. Hiermee stel je de kantelhoek in. 5.
NL HOOGTE INSTELLEN De hoogte van de ventilator kan je aanpassen door de stelschroef om de hoogte in te stellen, los te draaien en zo de telescopische buis van hoogte te verstellen. Draai daarna de stelschroef terug vast. De blokkeringsring zorgt ervoor dat de ventilator niet te diep kan zakken en de ventilator niet beschadigen. REINIGING EN ONDERHOUD ·· Dit toestel heeft weinig onderhoud nodig.
NL MILIEURICHTLIJNEN Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als je ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
GARANTIE Cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant FR d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! +32 14 21 71 91 info@linea2000.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez des appareils électriques, respectez toujours les consignes de sécurité élémentaires, et notamment les suivantes : FR LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS. ·· Cet appareil est destiné à un usage domestique et commercial, par exemple : ·· dans les magasins, les bureaux et tout environnement de travail similaire ; ·· dans les fermes ; ·· par les clients d’hôtels, de motels ou d’autres types de résidences ; ·· dans les chambres d’hôtes.
·· N’utilisez pas et ne stockez pas l’appareil à l’extérieur. ·· Ne déplacez pas l’appareil en cours d’utilisation. ·· Si l’appareil n’est pas correctement entretenu, il peut se dégrader, ce qui peut réduire sa durée de vie et conduire à une situation dangereuse. FR CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. PARTIES 3 1. Grille 2. Poignée 3. Pales du ventilateur 4. Tube télescopique 5. Bague de blocage 6. Base 7. Statif 8. Molette pour régler la hauteur 9. Moteur 1 8 6 10. Bouton d’oscillation 11.
MONTAGE Pour monter le ventilateur sur pied, procédez comme suit : Vissez les longs pieds dans l’orifice prévu sur la base. 2. Déposez le moteur sur la base, et fixez-le dans l’ouverture prévue à l’aide de la petite vis grise (A). 3. En dessous, placez la grosse vis (B) et l’écrou (C) dans les trous prévus. D 4. Fixez ensuite la petite vis (D) sur l’ensemble. 5. Pour installer la grille, placez d’abord la partie arrière sur la base. Veillez à ce que la poignée pointe vers le haut.
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR NETTOYAGE ET ENTRETIEN ·· Cet appareil requiert peu d’entretien. Ne tentez jamais de réparer le ventilateur vousmême. En cas de problème, confiez-le et/ou faites-le réparer par une personne qualifiée. FR Vous pouvez changer la hauteur du ventilateur en dévissant la molette de réglage, puis en allongeant ou en raccourcissant le tube télescopique. Revissez ensuite le bouton. La bague de blocage veille à ce que le ventilateur ne descende pas trop bas et que l’axe ne soit pas bloqué.
MISE AU REBUT FR Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résulat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit.
GARANTIE Sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter! info@linea2000.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Bei der Verwendung von elektrischen Geräten sollten immer grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, einschließlich der Folgenden: LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN. ·· Das Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und für gewerbliche Zwecke bestimmt, wie etwa: ·· in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern; ·· in Bauernhäusern; ·· von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen; DE ·· in Bed- & Breakfast-Umgebungen.
·· Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, während es in Betrieb ist. ·· Nicht auf oder in die Nähe von heißen Gasbrennern, elektrischen Herdplatten oder einem heißen Ofen aufstellen. ·· Verwenden und lagern Sie das Gerät nicht im Freien. ·· Bewegen Sie das Gerät nicht, während es in Betrieb ist. ·· Mangelnde Sauberhaltung des Geräts kann die Lebensdauer des Geräts herabsetzen und möglicherweise zu gefährlichen Situationen führen. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF. TEILE Gitter 2. Griff 3.
MONTAGE DE Zum Ineinanderstecken des Stativventilators führen Sie am besten die folgenden Schritte aus: 1. Drehen Sie die langen Beine in die dafür vorgesehene Einrichtung der Basis. 2. Setzen Sie den Motor auf die Basis und schrauben Sie diesen mit der kleinen grauen Schraube (A) in die vorgesehene Öffnung ein. 3. Anschießend montieren Sie die große Schraube (B) und die Mutter (C) in die vorgesehene Öffnung darunter. D B A C 4.
HÖHENEINSTELLUNG Die Höhe des Ventilators erfolgt durch das Lösen des Drehreglers für die Höheneinstellung. Dadurch kann das ausziehbare Rohr verlängert oder verkürzt werden. Drehen Sie den Drehregler anschließend wieder fest. Der Blockierungsring sorgt dafür, dass der Ventilator nicht zu tief eingestellt wird, sodass die Achse nicht blockiert wird. REINIGUNG UND WARTUNG ·· Bevor Sie den Ventilator montieren oder reinigen, müssen Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen.
ENTSORGEN DE Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
WARRANTY Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service. Our staff will gladly assist you. +32 14 21 71 91 info@linea2000.be Monday – Thursday: 8.30 – 12.00 and 13.00 – 17.00 This appliance has a two year warranty period.
SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be taken, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS. ·· This appliances is intended for use in household environment and commercial purpose such as : ·· In shops, offices and other similar working environments; ·· In farm houses; ·· By clients in hotels, motels and other residential environments; ·· In bed and breakfast type environments.
·· Failure to maintain this appliance in a clean condition could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation. SAVE THESE INSTRUCTIONS. PARTS 3 1. Grill 2. Handle 3. Fan blades 4. Telescopic tube 5. Clamp 6. Base 7. Stand 8. Knob for adjusting height 9. Motor 1 8 5 6 10. Oscillation button 11. Knob for setting speed EN 7 12. Knob for tilting grill 2 4 9 10 11 12 ASSEMBLY To assemble the fan, the following steps are recommended: 1.
4. Fasten the small turn screw (D) on the unit. 5. To mount the grill, position the back of the grill on the base. Make sure the handle is located at the top. Fasten the back of the grill with 4 small black screws. 6. To fasten the fan blades to the fan, turn the protruding pin so that the flat side is up. Fasten the fan blades with a screw. 7. Finally, mount the front of the grill on the fan. Make sure that the clip is at the top and the opening for the screw is at the bottom.
ENVIRONMENTAL GUIDELINES The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically. www.domo-elektro.be DO8146 EN This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment.
GARANTIA Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime necesario, el aparato se sustituirá o reparará. A partir de ese momento, el periodo de garantía de 2 años no volverá a iniciarse, sino que seguirá siendo de 2 años a partir del momento de compra.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Al utilizar aparatos eléctricos, se deben tomar las medidas de seguridad y precaución básicas, entre las que se encuentran las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. ·· Este electrodoméstico está diseñado para su uso en el ámbito doméstico y con fines comerciales, como: ·· En tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo similares; ·· En casas de campo; ·· Por clientes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales; ·· En entornos como casas rurales.
·· No coloque el aparato encima o cerca de cocinas eléctricas, cocinas de gas u hornos calientes. ·· No use ni almacene este electrodoméstico al aire libre. ·· No mueva el electrodoméstico mientras está en uso. ·· Si no mantiene este aparato limpio, podría afectar de forma negativa a la vida útil del aparato y provocar una situación peligrosa. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. PIEZAS 3 1. Parrilla 2. Empuñadura 3. Aspas del ventilador 4. Tubo telescópico 5. Anillo de bloqueo 6. Base 7. Soporte 8.
3. A continuación, monte el tornillo grande (B) y la tuerca (C) en los orificios provistos en la parte inferior. 4. A continuación, enrosque el pequeño tornillo giratorio (D) en el conjunto. 5. Para montar la rejilla, coloque la rejilla trasera sobre la base. Asegúrese de que el asa se encuentra en la parte superior. Atornille la parrilla trasera con los 4 tornillos negros pequeños. D B A C 6.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ·· Este aparato requiere poco mantenimiento. Nunca intente reparar el ventilador por su cuenta. En caso de avería, encargue su inspección y/o reparación a una persona cualificada. ·· Antes de montar o limpiar el ventilador, el enchufe se debe retirar de la toma de corriente. ·· Mantenga el lado posterior de la parte del motor libre de polvo y de otros materiales con el fin de permitir una libre circulación del aire alrededor del motor.
DIRECTRICES MEDIOAMBIENTALES El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Se debe llevar a un lugar en el que se reciclan equipos eléctricos y electrónicos. Si se asegura de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para las personas y el medio ambiente que serían causadospor un tratamiento de residuos inadecuado.
ZÁRUKA Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky: 1. trvání záruky: 2 roky 2. poskytování záruky: a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů, jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrobě b) záruční oprava bude provedena jen při předložení tohoto záručního listu a dokladu o zaplacení c) jestliže dojde k opravě nebo výměně spotřebiče v záruční době, záruční doba se prodlužuje 3.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při používání elektrických spotřebičů je potřeba dodržovat základní bezpečnostní opatření včetně následujících: POZORNĚ SI NÁVOD PŘEČTĚTE .
·· Nepoužívejte přístroj k jiným účelům, než ke kterým je určen. ·· Spuštěný přístroj v provozu nenechávejte bez dozoru. ·· Přístroj nestavte do blízkosti tepelného zdroje (jako je sporák, trouba atd). ·· Nepoužívejte přístroj venku. ·· S přístrojem se nesnažte manipulovat, pokud je právě v provozu. ·· Zanedbání údržby přístroje může vést ke vzniku možných nebezpečných situací a zkrácení jeho životnosti.
SESTAVENÍ Ventilátor nejsnáze sestavíte, pokud se budete držet následující postupu: 1. Našroubujte stojanové nohy do základny. 2. Potom nasaďte motorovou část na základnu s vysunovací tyčí a upevněte malým šedým šroubkem (A) do připraveného otvoru. 3. Do připraveného otvoru nasaďte velký šroub (B) s utahovací kolečkem (C). 4. Utáhněte malým šroubkem s utahovacím kolečkem (D). 5. Při montáži ochranné mřížky, umístěte zadní ochrannou mřížku na základnu (motorovou část).
najdete i „blokovací okroužek“, který zajišťuje, aby ventilátor nebyl spuštěn příliš nízko, kde by se nemohl dále otáčet. Kroužek používejte jako zarážku minimální výšky. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ·· Tento typ ventilátoru je na údržbu velmi snadný. Nikdy se jej nepokoušejte opravovat sami doma. Pokud je jakkoli poškozen, nebo nefunguje, vždy vyhledejte odborný proškolený servis. ·· Před každým rozebíráním či čištěním, ventilátor vždy vypojte z el. sítě.
OHLED NA ŽÍVOTNÍ PROSTŘEDÍ Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili.
ZÁRUKA Pre záruku začínajúcich dňom predaja spotrebiča platí na území SR tieto podmienky: 1. trvania záruky: 2 roky 2. poskytovanie záruky: a) záručnú opravu vykonáme podľa nášho zvážení opravou alebo výmenou chybných dielov, ak tieto závady vznikli preukázateľne chybou materiálu alebo chybou pri výrobe b) záručná oprava bude vykonaná len pri predložení tohto záručného listu a dokladu o zaplatenie c) ak dôjde k oprave alebo výmene spotrebiča v záručnej dobe, záručná doba sa predlžuje. 3.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pri používaní elektrických spotrebičov je potrebné dodržiavať základné bezpečnostné opatrenia vrátane nasledujúcich: POZORNE SI NÁVOD PREČÍTAJTE.
·· Nepoužívajte prístroj na iné účely, než na ktoré je určený. ·· Spustený prístroj v prevádzke nenechávajte bez dozoru. ·· Prístroj nestavajte do blízkosti tepelného zdroja (ako je sporák, rúra atď). ·· Nepoužívajte prístroj vonku. ·· S prístrojom sa nesnažte manipulovať, ak je práve v prevádzke. ·· Zanedbanie údržby prístroja môže viesť k vzniku možných nebezpečných situácií a skrátenie jeho životnosti.
ZOSTAVENIE Ventilátor najľahšie zostavíte, ak sa budete držať nasledujúce konania: 1. Naskrutkujte stojanové nohy do základne. 2. Potom nasaďte motorovú časť na základňu s vysúvací tyčou a upevnite malým šedým skrutkou (A) do pripraveného otvoru. 3. Do pripraveného otvoru nasaďte veľký skrutku (B) s uťahovacie kolieskom (C). 4. Utiahnite malým skrutkou s uťahovacím kolieskom (D). 5. Pri montáži ochrannej mriežky, umiestnite zadné ochrannú mriežku na základňu (motorovú časť).
NASTAVENIE VÝŠKY Výšku celého ventilátora možno nastaviť pomocou výsuvnej nohy (predĺženie alebo skrátenie). Noha je teleskopická, stačí povoliť aretovacie skrutku, nastaviť výšku a skrutku opäť utiahnuť. Na rúrke nájdete aj “blokovacej tesniaci krúžok”, ktorý zaisťuje, aby ventilátor nebol spustený príliš nízko, kde by sa nemohol ďalej otáčať. Krúžok používajte ako zarážku minimálnej výšky. ČISTENIE A ÚDRŽBA ·· Tento typ ventilátora je na údržbu veľmi jednoduchý.
OHĽAD NA ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Symbol na prístroji alebo na jeho obale znamená, že s týmto výrobkom nie je možné nakladať ako s domovým odpadom, ale musí byť odovzdaný na miestach určených na zber a likvidáciu elektrických a elektronických zariadení. Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov. Viac informácií o možnostiach likvidácie nebezpečného odpadu obdržíte na obecných alebo mestských úradoch, zberných dvoroch alebo v predajni, kde ste prístroj zakúpili.
Webshop BESTEL de originele Domo-accessoires en -onderdelen online via: COMMANDEZ d’authentiques accessoires et pièces Domo en ligne sur: BESTELLEN SIE die Domo Original-Zubehör und -Ersatzteile online über: ORDER the original Domo accessories and parts online at: webshop.domo-elektro.