HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET NÁVOD K POUŽITÍ STAAFMIXER MIXEUR PLONGEUR STABSET STICK MIXER PONORNÝ MIXÉR DO9015M PRODUCT OF
DO9015M GARANTIEVOORWAARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig vervangen of gerepareerd worden.
DO9015M Type nr. Apparaat N° de modèle de l’appareil Type nr des Gerätes Type nr. of appliance DO9015M Naam Nom .............................................................................................................................................. Name Name Adres Adresse ........................................................................................................................................... Adresse Address Aankoopdatum Date d’achat ................................................
DO9015M ZÁRUČNÍ LIST Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky: 1. trvání záruky: 2 roky 2. poskytování záruky: a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů, jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrobě b) záruční oprava bude provedena jen při předložení tohoto záručního listu a dokladu o zaplacení c) jestliže dojde k opravě nebo výměně spotřebiče v záruční době, záruční doba se prodlužuje 3.
DO9015M REKLAMACE : (VYPLNÍ ZÁKAZNÍK NEBO OBCHOD) Popis vady 1. reklamace Popis vady 2. reklamace Popis vady 3. reklamace Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) * Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení je nutno vyplnit pokud si zákazník přeje zaslání opraveného přístroje domů.
DO9015M RECYCLAGE INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
DO9015M INFORMACE O RECYKLACI ODPADU Tento symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili.
DO9015M Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals : • Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen. • Boerderijen • Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter. • Gastenkamers, of gelijkaardige Opgelet : het toestel mag niet gebruikt worden met een externe timer of een aparte afstandsbediening.
DO9015M bedient werden. Dieses Gerät darf nicht von Kindern oder Personen mit motorischen oder mentalen Einschränkungen bedient werden. Auch Personen mit wenig Erfahrung und technischer Kenntnis dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oder vorheriger Einweisung bedienen. Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen können.
DO9015M ONDERDELEN A. Aan/uit-schakelaar B. Turbo C. Motor eenheid D. Soepstaaf VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Lees voor het gebruik de handleiding zorgvuldig door. • Dompel de motor eenheid, het netsnoer of de stekker nooit onder in water of andere vloeistof. • Trek de stekker uit het stopcontact wanneer u het toestel niet gebruikt of onderdelen verwijdert of schoonmaakt. • Enkel geschikt voor gebruik binnenshuis en huishoudelijk gebruik.
DO9015M Opgelet! Gebruik de staafmixer niet langer dan 1 minuut aan een stuk. Opgelet! Gebruik de staafmixer niet in een lege kom of maatbeker. 4. Plaats de mixer steeds verticaal in de kom of maatbeker met ingrediënten (niet schuinhouden). REINIGEN Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het toestel schoonmaakt. Maak de motor-eenheid schoon met een vochtige doek. Dompel de motor-eenheid NIET onder in water! De soepstaaf mag in warm water gewassen worden. Let op dat u u niet snijdt aan de mesjes.
DO9015M PIECES A. Interrupteur allumé/éteint B. Turbo C. Unité de moteur D. Pied mixeur INSTRUCTIONS DE SECURITE • Lisez attentivement le manuel d’utilisation avant l’usage. • N’immergez jamais l’unité de moteur, le cordon électrique ou la fiche dans de l’eau ou dans un autre liquide. • Retirez la fiche de la prise de courant, quand vous n’utilisez pas l’appareil, quand vous en enlevez des pièces ou quand vous le nettoyez. • Destiné uniquement à l’usage à l’intérieur et à l’usage domestique.
DO9015M jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Vous entendrez un clic. 2. Pour enlever le pied mixeur, il suffit d’appuyer des deux côtés sur les boutons pour le déverrouiller. Ne touchez pas la lame! 3. Placez le mixeur plongeant dans un bol ou verre gradué contenant des ingrédients et allumez le mixeur. Attention! N’utilisez pas le mixeur plongeant plus longtemps qu’une minute sans interruption. Attention! N’utilisez pas le mixeur plongeant dans un bol ou verre gradué vide. 4.
DO9015M ÜBERSICHT DES GERÄTES A. An-/Ausschalter B. Turbo C. Motorbereich D.
DO9015M Sie die Teile leicht, bis dass sie ineinander klicken. 2. Um den Suppenstab vom Handteil zu lösen drücken Sie an beiden Seiten auf die Druckknöpfe zum entkoppeln. Achten Sie darauf, dass Sie nicht in die Messer fassen! 3. Stecken Sie den Stabmixer in eine Schüssel oder Messbecher mit Zutaten und schalten Sie den Mixer ein. Achtung! Benutzen Sie den Stabmixer nicht länger als 1 min an einem Stück. Achtung! Benutzen Sie den Stabmixer nicht in einer leeren Schüssel oder einem leeren Messbecher. 4.
DO9015M COMPONENTS A. Power switch B. Turbo C. Motor unit D. Blender attachment SAFETY REQUIREMENTS • Carefully read the instruction manual before use. • Never immerse the motor unit, the power cord or the plug in water or other liquid. • Remove the plug from the socket when the appliance is not in use, or when you are removing or cleaning components. • Only suitable for indoor, household use.
bowl or measuring jug with ingredients in it, and switch on the blender. Please note! Never operate the blender for longer than 1 minute uninterrupted. Please note! Never use the blender in an empty bowl or measuring jug. 4. Always place the blender vertically in the bowl or measuring jug holding the ingredients (not at an angle). DO9015M CLEANING Remove the plug from the socket before cleaning the appliance. Clean the main body with a damp cloth.
DO9015M DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. Tento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže. Tento přístroj nesmí být obsluhován osobami s mentální nebo motorickou poruchou a také lidmi bez základních zkušeností pro obsluhu. Zvláště dětem není dovoleno si s přístrojem hrát nebo jej samostatně obsluhovat.
DO9015M Popis A. B. C. D. Vypínač Turbo Motorová část Mixovací nástavec POUŽITÍ 1. Váš mixér je perfektní pro přípravu omáček, polévek, majonéz, mléčných koktejlů a kašiček pro děti. 2. Připojte mixovací nástavec na motorovou část. Tlačte dokud se nástavec nezacvakne na svém místě. Pro opětovné sejmutí nástavce je nutné stisknout tlačítka po obou stranách. Nedržte a netahejte nástavec za nože, jsou ostré! 3. Mixér nejdříve ponořte do nádoby s ingrediencemi a až poté jej zapněte.
LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.