HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET MANUAL DE INSTRUCCIONES NÁVOD K POUŽITÍ BROODROOSTER GRILLE-PAIN TOASTER TOASTER TOSTADORA TOPINKOVAČ DO958T PRODUCT OF
DO958T GARANTIEVOORWAARDEN Wij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd worden.
www.domo-elektro.be DO958T If your device breaks down within the 2-year warranty period, you can return the device together with your receipt to the shop where you purchased it. CONDICIONES DE GARANTÍA Este aparato tiene un término de garantía de 2 años, desde la fecha de la compra. Durante el período de garantía, el suministrador asumirá la entera responsabilidad en cuanto a defectos debidos a errores de material o de fabricación.
DO958T ZÁRUKA Pre záruku začínajúcich dňom predaja spotrebiča platí na území SR tieto podmienky: 1. trvania záruky: 2 roky 2. poskytovanie záruky: a) záručnú opravu vykonáme podľa nášho zvážení opravou alebo výmenou chybných dielov, ak tieto závady vznikli preukázateľne chybou materiálu alebo chybou pri výrobe b) záručná oprava bude vykonaná len pri predložení tohto záručného listu a dokladu o zaplatenie c) ak dôjde k oprave alebo výmene spotrebiča v záručnej dobe, záručná doba sa predlžuje. 3.
www.domo-elektro.be Type nr. apparaat N° de modèle de l’appareil Typ Nr. des Gerätes Type nr. of appliance N° de modelo del aparato Model DO958T DO958T Naam Nom .................................................................................................................................. Name Nombre Jméno Adres Adresse ............................................................................................................................. Address Dirección Adresa Aankoopdatum Date d’achat .......
DO958T REKLAMACE/REKLAMÁCIE : (VYPLNÍ ZÁKAZNÍK NEBO OBCHOD) Popis vady 1. reklamace (reklamácie) / Datum uplatnění reklamace (Dátum uplatnenia reklamácie): Popis vady 2. reklamace (reklamácie) / Datum uplatnění reklamace (Dátum uplatnenia reklamácie): Popis vady 3. reklamace (reklamácie) / Datum uplatnění reklamace (Dátum uplatnenia reklamácie): Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) (dátum prijatia / odoslania / číslo reklamačného dokladu) 2.
www.domo-elektro.be DO958T RECYCLAGE-INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
DO958T RECYCLING INFORMATION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
www.domo-elektro.be DO958T WEBSHOP NL Accessoires en onderdelen van Domo-toestellen kunnen vanaf nu ook online besteld worden via de webshop van Domo*: http://webshop.domo-elektro.be De webshop is ook te bereiken via de Domo-website: www.domo-elektro.be. Hiernaast zijn de accessoires en onderdelen ook nog altijd te verkrijgen in de winkel waar u het toestel heeft aangekocht. FR Les accessoires et pièces détachées de Domo sont à présent disponibles en ligne sur le webshop*: http://webshop.domo-elektro.
DO958T Als de voedingskabel beschadigd is, moet hij vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
www.domo-elektro.be DO958T veiligheidsinstructies Wanneer je elektrische toestellen gebruikt, moeten volgende veiligheidsinstructies in acht genomen worden: • Lees deze instructies zorgvuldig door. Behoud deze handleiding om later te raadplegen. • Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers. Zorg ervoor dat kinderen niet met de verpakkingsmaterialen spelen.
DO958T • Dit toestel mag niet gebruikt worden door personen (inclusief kinderen) met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, behalve als deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier door iemand verantwoordelijk voor hun veiligheid • Kinderen moeten in het oog gehouden worden zodat ze niet met het toestel spelen.
www.domo-elektro.be • • • • • • DO958T jaar en onder toezicht staan. Houd het toestel en de voedingskabel uit het bereik van kinderen jonger dan 16 jaar. Het toestel moet afgesloten worden van het elektriciteitsnet als het niet gebruikt wordt, bij reparatie en wanneer onderdelen vervangen worden. Laat het toestel eerst afkoelen voordat de onderdelen vervangen worden en voor het toestel schoongemaakt wordt.
DO958T toestel niet aan te raken wanneer het in werking is, om brandwonden te vermijden. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Laat een werkend toestel niet zonder toezicht achter. Gebruik het toestel niet buiten. Verplaats het toestel nooit terwijl het nog in gebruik is of het nog warm is. Laat het toestel altijd eerst afkoelen vooraleer het te verplaatsen. Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is.
www.domo-elektro.be • • • • • DO958T worden. Plaats het toestel altijd op een stabiel en recht oppervlak. Ongevallen of schade veroorzaakt door het niet volgen van deze regels zijn op eigen risico. Noch de fabrikant, noch de importeur of leverancier kan daar dan verantwoordelijk voor geacht worden. Opgelet: gebruik nooit scherpe voorwerpen om de toast uit de broodrooster te nemen. Zorg ervoor dat de sneden brood niet te dik zijn.
DO958T 4. 5. 6. 7. Het geroosterd brood komt automatisch naar boven wanneer de ingestelde roostertijd verstreken is. Het toestel schakelt dan automatisch uit. Wanneer je de broodlift zelf nog wat verder naar boven duwt, komt de toast extra omhoog om hem gemakkelijk uit de broodrooster te kunnen nemen. Opgelet: gebruik nooit scherpe voorwerpen om de toast uit de broodrooster te nemen. Met de stoptoets kan je het roosteren op eender welk moment onderbreken.
www.domo-elektro.be DO958T CONSIGNES DE SECURITÉ Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation de tout appareil électrique: • Lisez ces consignes très attentivement. Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement. • Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants promotionnels. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec les matériaux d’emballage.
DO958T • Cet appareil ne peut pas être utilisé par des personnes (y inclus les enfants) présentant un handicap physique ou sensoriel, une capacité mentale limitée ou un manque d’expérience ou de connaissances, sauf si ces personnes sont sous surveillance ou qu’elles ont reçu des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité, par une personne responsable de leur sécurité. • Les enfants doivent être sous surveillance, afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
www.domo-elektro.be • • • • • DO958T des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et sous la surveillance d’un adulte. Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de portée des enfants. Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé ainsi qu’avant d’installer ou d’enlever des pièces et avant de nettoyer l’appareil. Mettez au préalable tous les boutons en position « arrêt » et débranchez l’appareil en saisissant la fiche électrique.
DO958T • Les surfaces de cet appareil s’échauffent en cours d’utilisation. Pour éviter toute brûlure, il est recommandé de ne pas toucher cet appareil quand il est en cours d’utilisation. • • • • • • • • • • • • • • • • • • Ne laissez jamais un appareil en service sans surveillance. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. Ne déplacez jamais l’appareil lorsqu’il fonctionne ou qu’il est encore chaud. Laissez refroidir l’appareil avant de le déplacer.
www.domo-elektro.be • • • • • • • • DO958T Si l’appareil n’est pas correctement entretenu, sa durée de vie peut en être fortement diminuée et une situation de danger en résulter. N’utilisez jamais l’appareil sur une surface qui pourrait être endommagée par la chaleur ou la vapeur. Placez toujours l’appareil sur une surface stable, plane et horizontale. Les accidents ou dommages causés par le non-respect de ces consignes sont à vos propres risques.
DO958T MISE EN MARCHE 1. Mettez la fiche dans la prise de courant. 2. Sélectionnez le degré de grillage désiré et posez une tranche de pain dans l’ouverture. 3. Poussez le bouton d’enclenchement vers le bas. Le bouton arrêt s’allume. L’appareil se met automatiquement à chauffer. Le pain est centré automatiquement pour un grillage égal. 4. Dès que le pain est grillé, les tranches sont éjectées automatiquement. L’appareil s’éteint automatiquement.
www.domo-elektro.be DO958T SICHERHEITSHINWEISE Wenn Sie elektrische Geräte verwenden, müssen folgende Sicherheitshinweise beachtet werden: • Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. • Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien und möglichen Werbeaufkleber. Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht mit den Verpackungsmaterialien spielen.
DO958T • Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit körperlichen oder sensorischen Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw. Sachkenntnis verwendet werden, außer wenn, diese Personen beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts von einer Person erhalten haben, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um ein Spielen mit dem Gerät auszuschließen.
www.domo-elektro.be • • • • • DO958T Reinigung des Geräts darf nicht durch Kinder ausgeführt werden, außer diese sind älter als 8 Jahre und werden von einem Erwachsenen beaufsichtigt. Das Gerät und das Netzkabel sind außerhalb der Reichweite von Kindern zu bewahren. Netzstecker ziehen, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, bevor Teile montiert oder abmontiert werden und vor der Reinigung. Stellen Sie zunächst alle Schalter auf „Aus“ und ziehen Sie den Stecker am Stecker selbst aus der Steckdose.
DO958T Toaster nie in der Nähe von brennbaren Materialien, wie beispielsweise Gardinen, verwenden. • Die Oberflächen dieses Geräts werden während des Gebrauchs heiß. Wir empfehlen zur Vermeidung von Brandverletzungen, das Gerät nicht zu berühren während des Gebrauchs. • • • • • • • • • • • • • Eingeschaltetes Gerät nie unbeaufsichtigt stehen lassen. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Versetzen oder tragen Sie das Gerät nicht, solange es noch in Gebrauch oder noch heiß ist.
www.domo-elektro.be • • • • • • • • • • • • • DO958T Stellen Sie das Gerät niemals auf einen heißen Gasherd oder ein heißes elektrisches Kochfeld bzw. in deren Nähe, nicht in eine Spüle und nicht in einen heißen Ofen. Halten Sie das Gerät von brennbaren Materialien, Gas und explosiven Stoffen fern. Halten Sie das Gerät von Objekten fern, die Feuer fangen könnten, wie z. B. Vorhänge, Handtücher usw. Schließen Sie das Netzkabel erst an die Steckdose an, nachdem der Stecker korrekt montiert wurde.
DO958T BESTANDTEILE 1. Brotheber 2. Bräunungsgrad 3. Stoppknopf 4. Aufwärmknopf 5. Auftauknopf 6. Krümelschublade 7. Schlitze 7 1 2 3 4 5 6 BEVOR DIE ERSTE VERWENDUNG 1. Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen, entfernen Sie alle Aufkleber und Etiketten und reiben das Gehäuse mit einem feuchten Tuch ab. 2. Benutzen Sie den Toaster zum ersten Mal ohne Brot. Drücken Sie den Brotheber hinunter und stellen Sie den Bräunungsgrad auf Maximum ein.
www.domo-elektro.be DO958T Aufwärmknopf. Der Knopf wird aufleuchten. Änderungen des Bräunungsgrades werden die Aufwärmzeit nicht beeinflussen. Wenn das Brot erwärmt ist, springt es automatisch nach oben und die Leute geht aus. REINIGUNG UND PFLEGE • Vor jeder Reinigung bitte erst den Netzstecker ziehen. • Säubern Sie das Gehäuse mit einem feuchten Tuch und wischen mit einem trockenen Tuch nach. • Benutzen Sie auf keinen Fall zum Säubern eine Gabel oder einen anderen scharfen Gegenstand.
DO958T SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be taken, including the following: • Read all instructions carefully. Keep this manual for future reference. • Make sure all packaging materials and promotional stickers have been removed before using the appliance for the first time.
www.domo-elektro.be • • • • DO958T physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
DO958T • • • • • • • • • • cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. CAUTION: In order to avoid a hazard this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility.
www.domo-elektro.be • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • DO958T Only use the utensils delivered with the appliance. Do not operate this appliance with a damaged cord or plug or in the event the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return the appliance to the DOMO Service Department or its service agent for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. Do not try to repair the appliance yourself.
DO958T PARTS 7 1. Breadlift 2. Browning control 3. Cancel button 4. Reheat button 5. Defrost button 6. Crumb tray 7. Slots 1 2 3 4 5 6 BEFORE THE FIRST USE 1. Before you use the appliance for the first time, remove all stickers and labels and clean the outside of the toaster with a damp cloth. 2. Use the toaster for the first time without any bread in it. Press down the breadlift and put the browning control to the maximum position.
www.domo-elektro.be DO958T CLEANING OF THE TOASTER AND THE CRUMB TRAY • Remove the plug from the outlet before cleaning the appliance. • Wipe the outside of the toaster with a damp cloth and dry thoroughly. Do not use any abrasive cleaners. • Do not use a fork or any sharp, metal objects to clean the inside of the toaster. This may damage the heating elements. • Before cleaning the crumb tray, remove the plug from the socket and wait for the toaster to cool down. Pull the crumb tray out of the toaster.
DO958T INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las instrucciones de seguridad mencionadas a continuación: • Lea detenidamente estas instrucciones. Conserve este manual para consultarlo posteriormente. • Antes del primer uso retire todos los materiales de embalaje y etiquetas promocionales. Asegúrese de que los niños no puedan jugar con el material de embalaje.
www.domo-elektro.be • • • • DO958T personas con discapacidad intelectual o sin experiencia o conocimientos, a menos que cuenten con supervisión o que una persona responsable de su seguridad les haya dado instrucciones sobre el uso del aparato. Supervise en todo momento a los niños para que no jueguen con el aparato.
DO958T • • • • cuando no use el aparato, antes de montar o desmontar piezas y antes de limpiarlo. Ponga primero todos los botones en posición de apagado y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. No tire nunca del cable de alimentación para sacar el enchufe de la toma de corriente. Si el cable de alimentación está dañado, para evitar accidentes, debe sustituirlo el fabricante, un centro de reparación autorizado o una persona cualificada.
www.domo-elektro.be • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • DO958T No deje nunca sin vigilancia un aparato en marcha. No utilice el aparato al aire libre. No mueva nunca el aparato cuando se encuentre todavía en funcionamiento ni mientras siga estando caliente. Espere siempre a que el aparato se enfríe antes de cambiarlo de lugar. Utilice el aparato únicamente para el fin para el que está destinado.
DO958T • • • • • Los accidentes o los daños ocasionados por el no seguimiento de estas normas son su propia responsabilidad. Ni el fabricante, ni el importador ni el distribuidor pueden ser considerados responsables a este respecto. ATENCIÓN: No cubra nunca la tapa para evitar un incendio. Atención: nunca utilice objetos afilados para retirar la tostada de la tostadora. Asegúrese de que las rebanadas de pan no son demasiado gruesas.
www.domo-elektro.be 4. 5. 6. 7. DO958T automáticamente en la parrilla de manera uniforme. El pan sube automáticamente cuando ha transcurrido el tiempo fijado. El aparato se apaga automáticamente. Si levanta un poco más el elevador de pan, podrá retirar la tostada de la tostadora con mayor facilidad. Atención: nunca utilice objetos afilados para retirar la tostada de la tostadora. La tecla de parada se puede utilizar para parar el ciclo de tueste en cualquier momento.
DO958T BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při používání elektrických přístrojů musíte dbát základních bezpečnostních pokynů, včetně níže vypsaných: • Pozorně si přečtěte všechny následující instrukce a návod uchovejte pro pozdější potřebu. • Před použitím odstraňte z přístroje veškeré obalové materiály a reklamní samolepky. • Obalový materiál není hračka. Děti si s obaly nesmí hrát, aby nevzniklo riziko poranění. • Přístroj je určen pro používání v domácnostech a prostředích jako jsou např.
www.domo-elektro.be DO958T • Při pohybu dětí okolo přístroje musí být zajištěno, aby si s přístrojem nehrály. • Přístroj smí být používán dětmi starších 16 let. Osoby se sníženou psychickou, motorickou nebo mentální schopností smí používat přístroj pouze za neustálého dohledu odpovědné osoby, která je seznámena s pravidly používání a případným rizikem. Čištění a údržba by neměla být prováděna dětmi mladšími 8 let. • Přístroj a přívodní kabel držte mimo dosah dětí mladších 16 let.
DO958T ani jiné dálkové ovládání. • Je teoreticky možné, že chléb uvnitř přístroje může vzplanout, proto nikdy neumisťujte přístroj do blízkosti hořlavých materiálů (záclony atd... ) • Povrch přístroje může být během používání horký, proto doporučujeme se ho během procesu pečení nedotýkat. • • • • • • • • • • • • • • • • • • Nikdy nenechávejte spuštěný přístroj bez dozoru. Nikdy nepoužívejte přístroj venku. S přístrojem nemanipulujte, pokud je ještě teplý.
www.domo-elektro.be • • • • • • • DO958T Přístroj nestavte na povrchy, které můžou být poškozeny horkem/párou. Přístroj vždy používejte na stabilním, rovném a suchém místě. Vždy používejte dle doporučeného návodu. Výrobce ani prodejce není schopen nést vzniklé riziko z důvodu špatného použití. POZOR: Nikdy přístroj nepřekrývejte. Hrozí riziko požáru. POZOR: Nikdy se nesnažte vyndávat toasty pomocí ostrých železných předmětů. Zajistěte, aby plátek chleba nebyl příliš tenký a nepřipekl se.
DO958T 6. 7. Přístroj má také možnost rozmrazování. Pokud chcete rozmrazovat, zmáčkněte ROZMRAZOVÁNÍ. Tlačítko se rozsvítí. Přístroj bude hřát méně a delší dobu. Po dokončení procesu se chléb automaticky vysune ven. Podsvícení tlačítka zhasne. Pokud chcete již opečený chléb pouze rozehřát, můžete použít funkci REHEAT. Vložte chléb a posunovač stlačte dolů. Tlačítko REHEAT se rozsvítí. Žádné změny v nastavení opečení tento proces ani jeho délku neovlivní.
www.domo-elektro.be DO958T BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pri používaní elektrických prístrojov musíte dbať základných bezpečnostných pokynov, vrátane nižšie vypísaných: • Pozorne si prečítajte všetky nasledujúce inštrukcie a návod uschovajte pre neskoršiu potrebu. • Pred použitím odstráňte z prístroja všetky obalové materiály a reklamné samolepky. • Obalový materiál nie je hračka.
DO958T • • • • • používať iba za nepretržitého dohľadu zodpovednej osoby, ktorá má skúsenosti k správnemu používaniu. Pri pohybe detí okolo prístroja musí byť zabezpečené, aby sa nehrali so zariadením. Prístroj smie byť používaný deťmi starších ako 16 rokov. Osoby so zníženou psychickou, motorickú alebo mentálnou schopnosťou smie používať prístroj iba za neustáleho dohľadu zodpovednej osoby, ktorá je oboznámená s pravidlami používania a prípadným rizikem.
www.domo-elektro.be DO958T byť vždy okamžite opravený v odbornom servise alebo preškolenou osobou. • POZOR: tento prístroj nesmie byť používaný s žiadnu externú súčiastkou (napr. časovač ...) ani iné diaľkové ovládanie. • Je teoreticky možno, že chlieb vo vnútri prístroja môže vzplanúť, preto nikdy neumiestňujte prístroj do blízkosti horľavých materiálov (záclony atď ...) • Povrch prístroja môže byť počas používania horúci, preto odporúčame sa ho počas procesu pečenia nedotýkať.
DO958T • • • • • • • • • • • • Neumiestňujte prístroj v blízkosti el. sporákov či rúr, ani na miestach kde je zvýšené teplo. Neumiestňujte prístroj do blízkosti horľavých ani horľavých materiálov. Nikdy neťahajte za kábel, vždy odpájajte priamo ťahom za pevnú zástrčku. Ak je prístroj vlhký alebo ešte mokrý od čistenia, nikdy ho nepoužívajte. Zanedbaná údržba a nečistoty môžu viesť ku skrátenej životnosti prístroja. Pri extrémnej nečistote dokonca hrozí riziko požiaru.
www.domo-elektro.be DO958T POUŽITIE 1. Na pečenie: zapojte prístroj do el. siete. 2. Vyberte požadovaný stupeň opečenia a vložte chlieb do štrbín. 3. Posunovač stlačte nadol až sa zacvakne. Posunovač zostane dole a bude svietiť tlačidlo “PRERUŠENIE”. Teraz sa hriankovač začne nahrievať a opekať. Chlieb je automaticky vycentrovaný do stredu štrbiny. 4. Po uplynutí nastaveného času sa upečený chlieb automaticky vysunie a prístroj prestane hriať.
Webshop BESTEL de originele Domo-accessoires en -onderdelen online via: COMMANDEZ d’authentiques accessoires et pièces Domo en ligne sur: BESTELLEN SIE die Domo Original-Zubehör und -Ersatzteile online über: ORDER the original Domo accessories and parts online at: webshop.domo-elektro.