VM ERGO 08 notice d’utilisation INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OPERATING INSTRUCTIONS hasznÁlati ÚtmutatÓ Инструкция по использованию MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Návod na použitie ISTRUZIONI PER L’USO Návod k použití GEBRUIKSHANDLEIDING BRUKSANVISNING MANUAL DE UTILIZAÇÃO УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ KULLANIM KILAVUZU ІНСТРУКЦІЯ ВИКОРИСТАННЯ 使用说明
VM ERGO 08 Notice à conserver Keep these instructions Conservar instrucciones Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf Istruzioni da conservare Bewaar deze handleiding Instruções a conservar Zachowaj instrukcję Őrizze meg a használati útmutatót Сохранить инструкцию Păstraţi instrucţiunile Návod je potrebné uchovať Návod je třeba uchovat Spara bruksanvisningen Запазете упътването Bu kılavuzu saklayınız Збережіть цю інструкцію DECATHLON - 4, Boulevard de Mons - 59665 Villeneuve d'Ascq - France Made in China -
A M8*P1.
MONTAGE • ASSEMBLY •Montaje • MONTAGE • MONTAGGIO • AFwerking • Montagem • MONTAŻ • szerelés • Сборка • MONTARE • Montáž • Montáž • MONTERING • МОНТИРАНЕ • MONTAJ • МОНТУВАННЯ • • 安装 A 1 A B B B A B A 2 R R L L 5
MONTAGE • ASSEMBLY •Montaje • MONTAGE • MONTAGGIO • AFwerking • Montagem • MONTAŻ • szerelés • Сборка • MONTARE • Montáž • Montáž • MONTERING • МОНТИРАНЕ • MONTAJ • МОНТУВАННЯ • • 安装 3 C D ! WARNING ! OK Not OK D 6 C
MONTAGE • ASSEMBLY •Montaje • MONTAGE • MONTAGGIO • AFwerking • Montagem • MONTAŻ • szerelés • Сборка • MONTARE • Montáž • Montáž • MONTERING • МОНТИРАНЕ • MONTAJ • МОНТУВАННЯ • • 安装 4 E F G F E G 7
MONTAGE • ASSEMBLY •Montaje • MONTAGE • MONTAGGIO • AFwerking • Montagem • MONTAŻ • szerelés • Сборка • MONTARE • Montáž • Montáž • MONTERING • МОНТИРАНЕ • MONTAJ • МОНТУВАННЯ • • 安装 5 8
Console - Console Consola - Konsole Console - Console Consola - Konsola Műszerfal - Дисплей Consolă - Konzola Konzole - Konsol Табло - Konsol Приставка 控制面板 Capteurs de pulsations - Pulse sensors Sensores de pulso - Pulssensoren Sensori di pulsazioni - Hartslagsensoren Sensores de pulsações - Czujniki pulsu Pulzusszám-érzékelők - Датчики пульса Captatori de pulsaţii - Snímač pulzu Snímače tepu - Pulsgivare Датчици на пулса - Nabız algılayıcılar Пульсові сенсори 脉搏测试仪 Guidon - Handlebars Manillar - Lenker
m WARNING • Misuse of this product may result in serious injury. • Read user’s manual and follow all warnings and operating instructions prior to use. • Do not allow children on or around machine. • Replace label if damaged, illegible, or removed. • Keep hands, feet and hairs away from moving parts. MAXI 130 kg / 287 lbs This product, which complies with EN 957 class HC, GB17498 standard, is not designed for therapeutic use.
N E D E R L A N D S Dit product is compatibel met DIS (Domyos Interactive System) U koos een fitnesstoestel van het merk DOMYOS. Graag willen wij u voor dat vertrouwen danken. We creëerden het merk DOMYOS om sporters te helpen in vorm te blijven. Dit product werd gecreëerd door sportieve mensen voor sportieve mensen. Al uw opmerkingen en suggesties over DOMYOS-producten zijn steeds welkom. U kunt daarvoor steeds terecht bij het team van uw winkel of de ontwerpdienst van de DOMYOS-producten.
N E D E R L A N D S BEVEILIGING Om het risico op ernstige verwondingen tot het uiterste te beperken, leest hieronder belangrijke waarschuwingen voor het gebruik van dit product. 19. Maak uw haar vast zodat het u niet hindert als u traint 1. Lees alle aanwijzingen van deze handleiding alvorens het product te gebruiken. 20. Als u pijn voelt of u wordt duizelig tijdens het doen van een oefening, stop dan onmiddellijk om uit te rusten en raadpleeg uw dokter. 2.
N E D E R L A N D S INSTELLINGEN WAARSCHUWING : U dient van de fiets af te stappen wanneer u de instellingen wilt veranderen (zadel, stuur). HOE KUNT U DE POSITIE VAN HET ZADEL EN STUUR AANPASSEN? Om de oefening doelmatig uit te kunnen voeren dienen het zadel en het stuur goed te zijn afgesteld. 1 1 Wanneer uw voet tijdens het trappen op de laagste positie is, dan dient uw been licht gebogen te zijn. Om het zadel aan te passen, schroeft u het knopje op de zadelstang open en trekt u het uit.
N E D E R L A N D S CONSOLE FC 700 WEERGAVE 1. Weergave programma’s - HOOFDSCHERM 2. Aanwijzing selectie programma’s 3. Weergave van de SNELHEID (Km/h – Mi/h), de AFSTAND (Km – Mi) of de HARTSLAG (BPM), afhankelijk van de ingestelde keuze van de gebruiker.* 4. Indicator van de LENGTE (cm – inch) 5. Indicator van het GEWICHT (Kg of Lbs) 6. Indicator van het GESLACHT (Man/vrouw) 7. Indicator voor de instelling van de hartslagzone’s: HIGH / hoog (100% van de max. waarde) LOW / laag.
N E D E R L A N D S RIEM MET HARTSLAGMETER 1. Stukken en onderdelen Zender Elastische riem Lithiumbatterij CR2032 van 3V 2. Plaatsen van de batterij • Breng de bijgeleverde batterij CR2032 in zoals hieronder afgebeeld. Afdichting Batterijdeksel 3. Gebruik van de riem • Bevochtig vooraleer de zender op uw borst te plaatsen beide elektroden met water of een waterachtige gel om te zorgen voor een efficiënt signaal. • Breng eerst de batterij in, met de + pool naar boven gericht.
N E D E R L A N D S INSTELLINGEN Om naar het instellingsmenu te gaan, drukt u enige tijd op toets E op het moment dat het woord SEL op het scherm wordt weergegeven. overeenkomt met maximaal 100% van de aangeraden hartslag en minimaal 70% van de maximale hartslag. Met behulp van de toetsen A en C kunt u deze 2 waarden veranderen. Wanneer u nog niet begonnen was met de training, dan komt u terug in het instellingsmenu door toets E enige tijd in te drukken.
N E D E R L A N D S BEREKENING VAN HET VET PERCENTAGE Om naar de instelling ‘BEREKENING VETPERCENTAGE’ te gaan, drukt u enige tijd op toets C wanneer het woord SEL wordt weergegeven op het scherm. Met de knoppen A en C kunt u de waarden op laten lopen of terug laten lopen. Wanneer u de knop langer vasthoudt, zullen de waarden sneller op- of aflopen. Met knop B bevestigt u de gekozen selectie en gaat u naar het volgende instellingsmenu.
N E D E R L A N D S PROGRAMMA’S Let op: door enige tijd op toets E te drukken, wordt het programma stopgezet. U kunt bladeren door de programma’s door op de knoppen br en D te drukken. Druk op E om een programma te selecteren. Programma 1 tot 9: Kies uw trainingstijd door op A en C te drukken en bevestig dit door op E te drukken. U kunt de intensiteit van de oefening verhogen door tijdens de training op A en C te drukken.
N E D E R L A N D S GEBRUIK VAN DE BATTERIJEN 1. De console uit de drager halen, het batterijdeksel dat zich achter het product bevindt wegnemen, vier batterijen plaatsen van het type LR 14 (1,5 V) op de plaats die daarvoor is voorzien achter het scherm. 2. Overtuig u ervan de de batterijen correct zijn geplaatst en goed contact maken met de contactpunten. 3. Breng het batterijkdeksel en de console terug op de plaats en controleer of het geheel goed vast zit. 4.
N E D E R L A N D S CARDIOTRAINING De cardiotraining is aëroob (ontwikkeling in aanwezigheid van zuurstof) en verbetert de cardiovasculaire capaciteit. U versterkt, om precies te zijn, uw hart en uw bloedvaten. Door cardiotraining brengt uw lichaam zuurstof uit de lucht naar uw spieren. Uw hart pompt deze zuurstof door uw hele lichaam, met name richting de spieren die aan het werk zijn.
N E D E R L A N D S GEBRUIK Bent u een beginner, start de training dan door gedurende enkele dagen met een lage weerstand en een lage snelheid te trappen. Niet forceren, neem zonodig een pauze. Voer geleidelijk het aantal en de duur van de sessies op. Conditie/Warming-up: Na 10 minuten een geleidelijke verhoging van de inspanning. Voor een onderhoudstraining met het doel in vorm te blijven, of voor een revalidatietraining, kunt u elke dag gedurende ongeveer tien minuten trainen.