Instruction Manual
圖解
公司全称:永莹辉贸易(上海)有限公司
公司地址:上海市普陀区曹杨路648号7楼
公司电话:021-62166666
蓝牙音箱
Bluetooth Speaker
長按3秒音響開關待發出提示音即可開機
將藍牙設備打開,搜尋連接 "LED Lantern Speaker"
裝置連接成功後會發出提示音
藍牙設備連接後,可以播放音樂
音量由播放設備調整
充電提示音:當電量不足時,會有提示音,提醒需要充電
NCC低功率警語
根據低功率電波輻射性電機管理辦法:
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號
或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特
性及功能。第十四條低功率射電機之使用不得影響飛航安全
及干擾合法通訊;經發現有干擾現象時應立即停用,並改善
至無干擾時方得繼續使用前項合法通信,指依電信規定作業
之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科
學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
產品商標
代理商資訊
公司全稱:薩摩亞商百得興有限公司台灣分公司
通訊地址:臺中市西屯區重慶路289-10號11樓
通訊電話:0800-298800
按压
一下
按压
一下
旋转
关
100%30%
DIMMABLE
premere
una volta
premere
una volta
OFF
rotazione
100%30%
DIMMABLE
한번
누름
한번
누름
회전
하 다
끄기
100%30%
DIMMABLE
1度押す
1度押す
回転
オフ
100%30%
DIMMABLE
Une fois
Une fois
Rotation
Fermer
100%30%
DIMMABLE
按壓
一下
按壓
一下
旋轉
關
30%
100%
DIMMABLE
代理商资讯
图解
技术规格
指示灯状态表示
技術規格
DIMMABLE
FULL 4hrs
CONTINIOUS
USE 10hrs
IPX4
Speciche tecniche
Graco
Metodo di utilizzo/Bluetooth
Lumière source
Luminosité
Puissance de haut - parleur
Type de transmission
Dimension
Poids
Batterie
Temps de charge de batterie
Temps de lecture
Temps d 'éclairage
Niveau de protection
Distance de Transmission
Pays d 'origine
: Del réglable(0.4W/2000K)
: 30lm hauteur(100%)
: 5W
: Bluetooth V5.1
: Ø 110x 270mm
: 500g
: Batterie rechargeable au lithium - ion
3.7V 1700mAh
: 4 Heure(DC5V-1A/TYPE-C)
: Gao Da 10 Heure(70% de musique pop)
: 8 heures de haut / 36 heures de bas
: IPX4
:
8 Mètre (La distance de transmission varie
en fonction des facteurs environnementaux
du téléphone mobile ou du matériel Bluetooth)
: Chine
Spécications techniques
Y compris le contenu
Partie principale x 1 Instructions d 'utilisation x 1
Ligne de charge TYPE-C x 1
광원
휘도
스피커 전원
소통 방식
제품 크기
제품 무게
배터리 규격
배터리 충전 시간
스트리밍 런타임
조명 런타임
방수 등급
블루투스 전송 거리
생산국
: 무극조절광 LED LED(0.4W / 2000K)
: 30lm 고휘도(100%)
: 5W
: Bluetooth V5.1
: Ø 110 x 270mm
: 500g
: 리튬 이온 충전지 3.7V 1700mAh
: 4 시간 (DC5V-1A / TYPE-C)
: 10 시간 놀 시간 (@ 70% 볼륨 팝송)
: 최고 8 시간, 최저 36 시간
: IPX4
: 8 M (전송거리는휴대전화 또는 블루투
스장치 환경에 따라다소차이가있습니다)
: China
Stato dell'indicatore
Drücken Sie und halten Sie den Audioschalter für drei Sekunden,
um den Eingabeton zu senden,und dann kann das Gerät gestartet werden.
Schalten Sie das Bluetooth-Gerät ein, suchen Sie und verbinden Sie das
"LED Lantern Speaker"Gerät, und ein Ton wird gegeben, nachdem die
Verbindung erfolgreich ist.
Musik kann gespielt werden, wenn das Bluetooth-Gerät angeschlossen ist
Lautstärke durch Abspielgerät eingestellt.
Niedrige Batteriewarnung: Wenn die Stromversorgung unzureichend ist,
wird ein Ton angezeigt Ladevorgang.
Si aprieta el interruptor de audio durante tres segundos, emite una
señal y puede activar el dispositivo.
Abre el equipo bluetooth, busca y conecta el "LED Lantern Speaker"
dispositivo, y cuando la conexión tenga éxito se emitirá un tono indicativo.
Puede tocar música cuando conecte el Bluetooth.
Ajustar el volumen por el equipo de reproducción.
Advertencia de batería baja: cuando la energía eléctrica es insuciente,
hay un sonido cargado.
Maintenez l 'interrupteur audio pendant 3 secondes pour lancer le dispositif.
Ouvrez le dispositif Bluetooth, cherchez et connectez le"LED Lantern Speaker"
dispositif, et une fois la connexion réussie, un signal est envoyé.
Vous pouvez jouer de la musique quand vous connectez un appareil Bluetooth.
Le volume est réglé par le dispositif de lecture.
Avertissement de faible puissance de batterie: lorsque l 'alimentation électrique
est insusante, il y a un son chargé.
Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG,lnc.
Press
once
Press
once
rotate
OFF
100%
30%
DIMMABLE
Use method/Bluetooth
Use method / LED Light
Indicator status
Press and hold the audio switch for 3 seconds to send out the
prompt tone, and then the device can be started.
Turn on the Bluetooth device, search and connect the
"LED Lantern Speaker"device,and a tone will be given after the
connection is successful.
Music can be played when the Bluetooth device is connected
Volume adjusted by playback device.
Low battery warning: When the power supply is insucient,
there will be a sound indicating charging.
光源
光通量
音響功率
傳輸類型
產品尺寸
產品重量
電池規格
電池充電時間
音樂播放時間
燈光使用時間
防水等級
藍牙傳輸距離
生產國
:無極調光 LED (0.4W/2000K)
:30lm 高亮度(100%)
:5W
:Bluetooth V5.1
:Ø 110×270mm
:500g
:可重複充電式鋰電池
3.7V 1700mAh
:4 小時 (DC5V-1A / TYPE-C)
:10 小時 (音量70%流行音樂)
:高亮度 8 小時/低亮度 36 小時
:IPX4
:8 M (傳輸距離取決於手機或藍牙
設備的環境因素而有所差異)
:中國
LED
Dimmer pomello
Interruttore di
altoparlanti
/ Indicatore
Iinterruttore di luce
/Indicatore
LED
明暗调节器
音响开关/指示灯
LED灯开关/指示灯
主機 x 1 使用說明書 x 1
TYPE-C 充電線 x 1
主机 x 1 使用说明书 x 1
TYPE-C 充电线 x 1
指示燈狀態表示
LED
明暗調節器
音響開關/指示燈
LED燈開關/指示燈
LED
調光っまみ
スピーカーボタ ン
LEDボ タ ン
ON/OFF
LED
명암 조절기
음향 스위치 / 표시등
LED 스위치 / 표시등
LED
Bouton de gradation
Haut - parleur/Indicateur
Interrupteur de lumière
/Indicateur
包含內容
使用方法/ 藍牙
使用方法/ LED燈
包含内容
使用方法
使用方法/ LED
灯
光源
光通量
音响功率
传输类型
产品尺寸
产品重量
电池规格
电池充电时间
音乐播放时间
灯光使用时间
防水等级
蓝牙传输距离
生产国
Sorgente luminosa
Luminanza
Potenza degli altoparlanti
Tipo di trasmissione
Dimensioni
Peso
Specchio della batteria
Tempo di carica della batteria
Tempo di gioco
Tempo di illuminazione
Rapporto IP
Distanza di trasmissione
Bluetooth
Paese di origine
:无极调光 LED (0.4W/2000K)
:30lm 高亮度(100%)
:5W
:Bluetooth V5.1
:Ø 110 x 270mm
:500g
:可重复充电式锂电池
3.7V 1700mAh
:4 小时 (DC5V-1A / TYPE-C)
:10 小时 (音量70%流行音乐)
:高亮度 8 小时/低亮度 36 小时
:IPX4
:8 M (传输距离取决于手机或蓝牙
设备的环境因素而有所差异)
:中国
Includi i contenuti
Parte principale x 1 Manuale di istruzioni x 1
TYPE-C cavo di ricarica x 1
Metodo di utilizzo/Luce LED
:LED dimetile(0.4W/2000K)
:30lm alto(100%)
:5W
:Bluetooth V5.1
:Ø 110 x 270mm
:500g
:Unità ricaricabile Li-ion
3.7V 1700mAh
:4 ore(DC5V-1A/TYPE-C)
:
Fino a 10 ore(@70% volume Pop music)
:8 ore su ore alte / 36 a basso
:IPX4
:8 Metro (La distanza di trasmissione
dierisce a seconda dei fattori ambientali
del telefono o del dispositivo Bluetooth)
:Cina
Méthode d 'utilisation / Bluetooth
Méthode d 'utilisation/ LED Lumière
Graphique
기술 규격
구성품
본체 x 1 사용 설명서 x 1
TYPE-C 충전 케이블 x 1
사용 방법 / LED 광명
도형
사용 방법 / Bluetooth
光源
明るさ
スピ一カ一
通信方式
外形寸法
重量
電池
充電時間
再生可能時間
連続点灯時間
防水レベル
最大通信距離
製產國
: 無極調光 LED (0.4W/2000K)
: 30lm 高光量(100%)
: 5W
: Bluetooth V5.1
: Ø 110 x 270mm
: 500g
: リチウムイオソ充電式電池 3.7V 1700mAh
: 4 時間 (DC5V-1A / TYPE-C)
: 10 時間 (70%程度音量時の計算)
: 高光量 8 時間/低光量 36 時間
: IPX4
: 8 M (通信距離は目です。周囲環境と
電話電波やBlue-tooth接続端末によって
変わる場合があります
: 中国
仕樣
同梱内容物
本体×1 本取扱い説明書×1
充電用TYPE-Cケ一ブル×1
使用方法/Bluetooth接
続
使用方法/LEDライト
図解
Una vez
Una vez
Rotación
Cerrar
100%30%
DIMMABLE
LED
Ajustar el botón
Interruptor de
altavoz/Indicador
Interruptor de luz
/ Indicador
Fuente
Luminosidad
Potencia del altavoz
Tipo de transmisión
Tamaño
Peso
Especicaciones de batería
Tiempo de recarga
Tiempo de reproducción
Tiempo de alumbrado
Nivel de protección
Distancia de transmisión
País de origen
: Luz LED(0.4W/2000K)
: 30lm Alto(100%)
: 5W
: Bluetooth V5.1
: Ø 110 x 270mm
: 500g
: Batería de litio 3.7V 1700mAh
: 4 Hora(DC5V-1A/TYPE-C)
: Alta 10 Hora(@ música popular
al 70% del volumen)
: 8 horas más o /36 menos.
: IPX4
: 8 Arroz (La distancia de transmisión
varía según el entorno del teléfono
o el Bluetooth)
: China
Especicaciones técnicas
Incluido el contenido
Parte principal x 1 Instrucciones de uso x 1
Línea de carga TYPE-C x 1
Método de uso/Bluetooth
Gráca
Método de uso/Luz LED
Drücken
Sie einmal
Drücken
Sie einma
drehen
AUS
100%30%
DIMMABLE
die Lichtquelle
Helligkeit
Power des Sprechers
Art der Übertragung
Abmessungen
Gewicht
Spezikationen der Batterie
Zeit der Batterieladung
Zeit zum Spielen
Zeit der Beleuchtung
IP Grad
Entfernung zur
Bluetooth-Übertragung
Land des Ursprungs
: Dimmbare LED(0.4W/2000K)
: 30lm High(100%)
: 5W
: Bluetooth V5.1
: Ø 110 x 270mm
: 500g
: Li-Ionen Akku
3.7V 1700mAh
: 4 Stunden(DC5V-1A/TYPE-C)
: bis zum 10 Stunden(@70% Band Pop)
: 8 Stunden auf hoher
36 Stunden auf niedrigem Niveau
: IPX4
: 8 Meter (Der Übertragungsweg
unterscheidet sich je nach den
Umweltfaktoren Ihres Telefons
oder Bluetooth-Gerätes)
: China
Technische Spezikation
Verwenden Sie Methode/Bluetooth
Methode der Verwendung/LED Licht
Hauptteil x 1 Handbuch zur Instruktion x 1
TYPE-C Ladekabel x 1
LED
Knopf für Dimmer
Schalter für
Lautsprecher
/ Indikator
der Lichtschalter
/Indikator
Grak
Inhalt enthalten
充電中可以聽音樂
充電中 (紅色)
充電完成(綠色)
4hrs
音樂播放中 (藍燈閃爍)
待連接藍牙設備
(紅藍燈閃爍)
充电中可以听音乐
充电中 (红色)
充电完成(绿色)
4hrs
音乐播放中 (蓝灯闪烁)
待连接蓝牙设备
(红蓝灯闪烁)
Può suonare la musica mentre ricarica
Caricamento(rosso)
Caricamento completo(verde)
4hrs
Inizia a suonare la musica
(Blu lampeggiante)
Dispositivo Bluetooth da collegare
(Luce rossa &Blue lampeggiante)
Kann beim Laden Musik spielen
Auaden(Rot)
Laden abgeschlossen(grün)
4hrs
Musik starten
(
Blinkend blau
)
Bluetooth-Gerät, das
angeschlossen werden soll
(Rotes&blau blinkend)
长按3秒音响开关待发出提示音即可开机
将蓝牙设备打开,搜寻连接 "LED Lantern Speaker"
装置连接成功后会发出提示音
蓝牙设备连接后,可以播放音乐
音量由播放设备调整
充电提示音:当电量不足时,会有提示音,提醒需要充电
Premere e tenere l'interruttore audio per tre secondi per inviare il
tono di richiesta, e poi il dispositivo può essere avviato.
Attivare il dispositivo Bluetooth, cercare e collegare il dispositivo
"LED Lantern Speaker", e un tono sarà dato dopo il successo della
connessione.
La musica può essere suonata quando il dispositivo Bluetooth è collegato
Volume regolato da dispositivo di riproduzione.
Avviso a batteria bassa: quando l'alimentazione è insuciente,
ci sarà un suono che indica carica.
표시등 상태 표시
ランプ状態表示
état de l 'indicateur
Status des Indikators
Estado del indicador
4hrs
Música para recargar
Recargar(Rojo)
Cargando(Verde)
Comienza la música.
(
Azul centelleante
)
Dispositivo Bluetooth
para conectar
(
Centelleo rojo y azul
)
충전중에도음악감상가능
충전중(빨간색)
충전완료(녹색)
4hrs
음악재생중
(파란색불깜빡임)
블루투스장치연결 대기
(붉등롱파란색불깜빡임)
On peut jouer de la musique quand on recharge
4hrs
Charge(Rouge)
Chargement terminé(Vert)
Commencez la musique
(Le bleu qui brille)
Dispositif Bluetooth à connecter
(Les lumières rouges et bleues brillent)
充電接続したままでの使用可
充電中 (赤点灯)
充電完了(绿点灯)
4hrs
音楽再生中(青点滅)
ブルートゥース
接続を待(赤青点滅)
3秒のオーディオスイッチを長押して、提示音を出すと起動できます
Bluetoothデバイスを開いて,接続を探す
"
LED Lantern Speaker
"
装置の接続が成功するとヒント音が出ます
Bluetoothデバイスを接続したら、音楽を再生できます
音量用再生装置の調整
充電メッセージ:電気が足りない時ヒント音がありますリマインダ充電
오디 오 스위치 를 3 초 동안 길 게 누 르 고 시동 을 걸 면 소 리 를 냅 니 다
블 루 투 스 장 치 를 엽 니 다. "LED Lantern Speaker" 와 연 결 된 후알림 이 울
블 루 투 스 장치 가 연결 되면 음악 을 재생 할 수 있다
음량 은 플레이어 장치 에서 조절 한다
충전 신호음 :배터리 가 부족 할 때신호음 을 내다 충전 이 필요 하 다 는 것
을 일깨우다
LED
Dimmer knob
Speaker switch
/ Indicator
Light switch/Indicator
Technical Specication
Include Contents
Main unit x 1 Instruction manual x 1
TYPE-C charging cable x 1
light source
Luminance
Speaker Power
Transmission Type
Dimensions
Weight
Battery spec
Battery charge time
Playing time
Lighting time
IP Rating
Bluetooth
transmission distance
Country of origin
: Dimmable LED(0.4W/2000K)
: 30lm High(100%)
:
5W
: Bluetooth V5.1
: Ø 110 x 270mm
: 500g
: Li-ion rechargeable battery
3.7V 1700mAh
: 4 hours(DC5V-1A/TYPE-C)
:
Up to 10 hours(@70% volume Pop music)
: 8 hours on high / 36 hours on low
: IPX4
: 8M (Transmission distance diers
depending on the environmental factors
of your phone or Bluetooth device)
: China
Graphic
Charging(Red)
Charging complete(Green)
Can playing music while charging
4hrs
Playing music
(Blinking blue)
Bluetooth device to be connected
(Red &Blue light ashing)
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) this device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment o and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent
from that to which the receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician
for help.
Caution: The user is cautioned that changes or modications
not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the
equipment.
FCC Radiation Exposure Statement
This equipment complies with FCC radiation exposure limits
set forth for an uncontrolled environment.
This transmitter must not be co-located or operating in
conjunction with any other antenna or transmitter.
FCC STATEMENT