QFIT Wireless Neckband Earphones Auriculares Inalámbricos de Collar QUICK START GUIDE GUÍA DE INICIO RÁPIDO
SPECIFICATIONS ESPECIFICACIONES Bluetooth Version: v5.0 Versión Bluetooth: v5.0 Frequency: 20Hz-20KHz Frecuencia: 20Hz-20KHz Driver Output: 12mW Salida del controlador: 12mW Supported Profile: A2DP / HFP / HSP / AVRCP Perfil compatible: A2DP / HFP / HSP / AVRCP Playback Time: Up to 5 hours Tiempo de reproducción: hasta 5 horas Standby Time: Up to 180 hours Tiempo en espera: hasta 180 horas Battery Type: 3.
WHAT’S INSIDE QUÉ HAY DENTRO 1 Wireless Neckband Headphones 2 Micro-USB Charging Cable 3 Gel Ear-Tips Audífonos inalámbricos con banda para el cuello Cable de carga micro-USB Almohadillas de gel para los audífonos 1 2 3
QFIT BUTTONS & CONTROLS 7 5 2 1 3 1 4 6 Phone Button • Short Press = play/pause music & answer/end phone calls • Long Press = ignore/decline phone calls/power on/ off • Double Press = re-dial the last number called
QFIT BUTTONS & CONTROLS Botón de teléfono • Pulsación corta = reproducir/pausar la música y contestar/finalizar llamadas telefónicas • Pulsación larga = ignorar/rechazar llamadas telefónicas/encendido/apagado • Doble pulsación = volver a marcar el último número llamado 2 [+] Button • Short Press = skip to next song • Long Press = increase volume Botón [+] • Pulsación corta = saltar a la siguiente canción • Pulsación larga = subir el volumen 3 [–] Button • Short Press = skip to previous song • Long Press
QFIT BUTTONS & CONTROLS Botón [–] • Pulsación corta = saltar a la canción anterior • Pulsación larga = bajar el volumen 4 Microphone Micrófono 5 LED Indicator Light 6 Micro-USB Charging Port 7 Magnetic Closure Luz LED Indicadora Puerto de carga Micro-USB Cierre magnético
STEP 1 CHARGE HEADPHONES Plug Micro-USB into headphones and USB into a compatible port (such as a wall charger, car charger, or computer). Light is RED while charging and turns BLUE when fully charged. *Wall/Car charger not included Conecte el Micro-USB a los audífonos y el USB en un puerto compatible (como un cargador de pared, un cargador de automóvil o una computadora). La luz está ROJA mientras se carga y se vuelve AZUL cuando están completamente cargados.
STEP 2 PAIRING YOUR DEVICE On the side of the QFit neckband, press and hold the PHONE button until you see the LED indicator flashing between red and blue and hear “Power on, pairing.” In your devices Bluetooth settings look for “QFit” to appear as an option and select to complete pairing. En el lateral de la banda de cuello QFit, mantenga presionado el botón del TELÉFONO hasta que vea el indicador LED parpadear entre rojo y azul y escuche “Encendido, emparejamiento”.
STEP 3 PAIRING YOUR DEVICE When you’re ready to use your QFit, press the PHONE button to turn your QFit on. Use the + and - buttons on the neckband to adjust volume and skip songs. Use the PHONE button to play/pause music and answer, end, decline, and re-dial phone calls, and power on/off. Cuando esté listo para usar su QFit, presione el botón de TELÉFONO para encenderlo. Use los botones + y - en la banda del cuello para ajustar el volumen y saltar canciones.
ONE YEAR LIMITED WARRANTY Garantía limitada de un año, visite visit quikcell.com/warranty © 2022 All rights reserved. Alphacomm and Quikcell are registered trademarks of Alpha Comm Enterprises, LLC. All other trademarks are the property of their respective owners. Designed by Alpha Comm Enterprises, LLC at Diseñado por Alpha Comm Enterprises, LLC en 1500 Lakes Parkway, Lawrenceville, GA.30043. QFIT QFIT-BLK, QFIT-BLU, QFIT-RED, QFIT-WHT FCC ID: 1AMPLQFIT Alpha Comm Enterprises Inc.
FCC STATEMENT : This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, includinginterference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications not expressly approved by the partyresponsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.