Installation Guide

www.doorbird.com
Errors and omissions excepted. | Last update 09/2021 - Copyright © 2021 Bird Home Automation GmbH – www.doorbird.com
DX CALL BUTTONS INSTALLATION
D21X RUFTASTEN INSTALLATION
Use the yellow cable of the door station to
connect a single call button.
Verwenden Sie das gelbe Kabel der Türstation,
um eine einzelne Ruftaste zu verbinden.
Utilisez le câble jaune de l’interphone pour
connecter un seul bouton d’appel.
Utilice el cable amarillo del videoportero para
conectar un solo botón de llamada.
Make sure that the call button module is
pointing upward according to the
“UP” mark and is encased by the silicone seal.
Stellen Sie sicher, dass das
Ruftastenmodul ent sprechend der
Markierung „UP“ nach oben orientiert und
von der Silikondichtung ummantelt ist.
Assurez-vous que le module de boutons
d’appel est orienté vers le haut selon le
marquage „UP“ et qu’il est enveloppé par le
joint en silicone.
Asegúrese de que el módulo de botones de
llamada está orientado hacia arriba siguiendo
la marca „UP“ y está recubierto por la junta
de silicona.
EN
DE
FR
ES
DOORBIRD D21xDOORBIRD D21x
DOORBIRD D21x
DOORBIRD D21xDOORBIRD D21x
DOORBIRD D21xDOORBIRD D21x
For door stations with several call buttons, the
individual call buttons are connected to the
ports of the Multi-Tenant Module using the
yellow cable.
Bei Türstationen mit mehreren Ruftasten
werden die einzelnen Ruftasten über
das gelbe Kabel mit den Ports des
Mehrteilnehmer-Moduls verbunden.
Sur les interphones vidéo dotés de plusieurs
boutons d’appel, les différents boutons
d’appel sont reliés aux ports du module multi-
utilisateurs par le câble jaune.
En los videoporteros con varios botones de
llamada, los distintos botones de llamada
se conectan a los puertos del módulo
multiusuario a través del cable amarillo.
For call buttons with a separate nameplate,
the round call button is also connected to the
nameplate module. Make sure that the sealing
rubber is seated between the front panel and
the nut.
Bei Ruftasten mit abgesetztem Namensschild
wird zusätzlich der runde Ruftaster mit dem
Namensschildmodul verbunden. Stellen Sie
sicher, dass der Dichtungsgummi zwischen
Frontblende und Mutter sitzt.
Pour les boutons d’appel disposant d’une
plaque nominative séparée, le bouton d’appel
rond est également connecté au module
de l’étiquette. Assurez-vous que le joint
d’étanchéité est bien placé entre la face avant
et l’écrou.
En el caso de los botones de llamada con
placa de identificación separada, el botón
de llamada redondo también se conecta
al módulo de la placa de identificación.
Asegúrese de que la junta de goma está
asentada entre la placal frontal y la tuerca.

Summary of content (2 pages)