5033196 35" Wall mount heater Calefactor de 89 cm montable en la pared 89 cm a chauffage montage mural THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. ESTE FOLLETO DE INSTRUCCION CONTIENE INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD. POR FAVOR LEA Y GUARDE PARA REFERENCIA FUTURA. CE LIVRET D'INSTRUCTIONS CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ. S.V.P. LIRE ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE FUTURE. ALTO DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE.
Table of Contents Table of Contents ....................................................................... 2 Safety Information ..................................................................... 2 Warranty................................................................................... 3 Pre-Installation .......................................................................... 4 Installation - Wall-Mount ................................................... 7 Installation - Table Top..................
1 Year Warranty What is Covered The manufacturer warrants that your new electric fireplace is free from manufacturing and material defects for a period of one year from date of purchase, subject to the following conditions and limitations. This electric fireplace must be installed and operated at all times in accordance with the instructions furnished with the product. Any alteration, willful abuse, accident, or misuse of the product shall nullify this warranty.
Pre-installation PLANNING INSTALLATION Before you begin assembly, locate the instructions and hardware. Compare all parts with the Hardware Included and Package Contents lists. Be sure you have all the parts and can identify them. A helping hand is always good. Assemble your fireplace with an adult assistant if possible. Some pieces are heavy and will need to be held by a helper. Assembly time will take approximately 5-20 minutes. Before assembly, use scissors to unwrap the parts from the packaging.
Pre-installation (continued) PACKAGE CONTENTS D E A F B G C I H Part Part Number Description Quantity Part Part Number Description Quantity A T5033196010 Electric Firebox 1 F T5033196060 Deflector 1 B T503 31 96020 Glass Front 1 G T5033196070 Table Top Base 1 C T5033196030 Mounting Bracket (attached to the Firebox A) 1 H T5033196080 Remote Control 1 I T5033196090 Battery 1 D T5033196040 Acrylic Crystals 1 E T5033196050 Table Top Supports 1 Note: Both table
Pre-installation (continued) TOOLS REQUIRED(NOT INCLUDED) Safety goggles Phillips screwdriver Power drill Stud finder HARDWARE INCLUDED ③ M 5 x 40 ① M4x8 ② M6x 12 Part Part Number Description Quantity 1 TTD0001 Small Screw 4 2 TTD0002 screw and nut 4 3 TTD0003 Large Screw 4 6/ 37
Installation - Wall-mount 1. Removing the mounting bracket Using a screwdriver, loosen the two screws that secure the mounting bracket (C) to the top of the electric firebox (A), and remove the mounting bracket (C). A C 2. Securing the mounting bracket IMPORTANT: This unit is designed to be securely attached to a wall or a fixed structure. Failure to do, so might result in personal injury and/or property damages.
Installation - Wall-mount (continued) 3. Hanging the electric firebox Hang the electric firebox (A) on the hooks at the bottom of the mounting bracket (C), and push the top of the electric firebox (A) into the mounting bracket(C). C Secure the electric firebox (A) to the mounting bracket (C) by refitting the two small screws which were removed in step 1. A WALL 4. Inserting the ember bed Arrange the ember beds (acrylic crystals [D]) along the inset window ledge at the front of the electric firebox (A).
Installation - Table Top 1. Securing the Table Top Supports E securing the table top supports(E) to the Table Top Base(G) with four screws and nuts(② ) . G M6 x12 ② ② x4 F 2. Attaching the deflector Attach the deflector(F) to the Table Top Supports(E) . E G 3. Securing the electric firebox Secure the electric firebox (A) to the top of the stand with two small screws(①).
Installation - table top (continued) 4. Inserting the ember bed Arrange the ember beds (acrylic crystals [D]),along the inset window ledge at the front of the electric firebox (A). D A 5. Installing the glass front NOTE: This glass front is heavy. It is recommended that you use two people at this stage to prevent damage to the glass front or the electric firebox.
Operation USING THE MANUAL AND REMOTE CONTROLS On the top-right side plate of the electric fireplace (A) is the control panel. This panel contains the buttons to properly operate the electric freplace. The buttons on the control panel on the side of the electric freplace (A) and the remote control (H) function in the same way. The remote control has an effective range of up to 13 feet. 5 1 1. Power Button 2 2. Flame Control Button 3. Thermostat Control Button 3 4 。 4. Timer Control Button 5.
Operation (continued) USING THE THERMOSTAT CONTROL BUTTON The heat button (3) turns the heater on and off. Display Value Temperature Setting 0 64°F/18°C 1 66°F/19°C 2 68°F/20°C 3 70°F/21°C 4 72°F/22°C 5 74°F/23°C 6 76°F/24°C 7 78°F/25°C 8 80°F/26°C 9 82°F/27°C N ON With the unit ON, press the control panel heat button (3) for 5 seconds and enter temperature adjustment mode. In the adjustment mode, the digital indicator (5) will flash.
Care And Cleaning IMPORTANT: Always unplug the power cord before cleaning the unit. Allow the unit to cool before cleaning it. Wipe the exterior surface of the electric firebox occasionally with a soft, damp cloth (not dripping wet), and dry the exterior surface before operating. Do not immerse the electric fireplace in water. Do not use any cleaning chemicals such as detergents and abrasives. Do not allow the interior to get wet, as this could create a hazard.
Tabla De Contenidos Tabla de contenidos............................................................14 Información de seguridad....................................................14 Garantía ...........................................................................15 Pre-Instalación ..................................................................16 Instalación - Fijación a pared ...............................................19 Instalación - Mueble ........................................................
Garantía De 1 Año LO QUE ESTÁ CUBIERTO El fabricante garantiza que su nueva chimenea eléctrica estálibre de defectos de fabricación y materiales por un periodo de un año a partir de la fecha de compra, sujeto a las siguientes condiciones y limitaciones. Esta chimenea eléctrica debe ser instalada y operada en todo momento de acuerdo con las instrucciones proporcionadas con el producto. Cualquier alteració n, abuso intencionado, accidente o mal uso del producto anulará esta garantí a.
Pre-instalaci ó n Plan De Instalaci ó n Antes de comenzar con el ensamblado, localice las instrucciones y las partes. Compare todas las partes con la herramienta incluida y con las listas del contenido del empaque. Asegú rese de contar con todas las partes e identificarlas. Una mano amiga siempre es bienvenida. Si es posible, ensamble su calefactor con un asistente adulto. Algunas partes son pesadas y tendrán que ser sostenidas por un ayudante.
Pre-instalación (continuación) CONTENIDO DEL PAQUETE D E A F B G C I H Parte Parte Number Descripción Quantity Parte Parte Number Descripción Quantity A T5033196010 Calefactor 1 F T5033196060 Deflector 1 B T5033196020 Cristal frontal 1 G T5033196070 Base del calefactor 1 C T5033196030 Soporte de Montaje (conectado al calefactor A) 1 H T5033196080 Control remote 1 I T5033196090 Batería 1 D T5033196040 Cristales de acrílico 1 E T5033196050 Soportes para mueble
Pre-instalación (continuación) HERRAMIENTAS REQUERIDAS (NO INCLUIDOS) Gafas de seguridad Desarmador Phillips Taladro Detector de viga Herramientas Incluídas ③ M 5 x 40 ① M4x8 ② M6x 12 Parte Parte Number Descripción Cantidad ① TTD0001 Tornillo pequeño 4 ② TTD0002 tornillos y tuercas 4 ③ TTD0003 Tornillo 4 18/ 37
Instalación - Fijación A Pared 1. Cómo retirar el soporte de montaje Utilizando un desatornillador, afloje los dos tornillos que unen el soporte de montaje (C) a la parte superior delcalefactor (A), y retire el soporte de montaje (C). A C 2. Fijación del soporte de montaje IMPORTANTE:Esta unidad es diseñada para sujetar firmemente a una pared o una estructura fija. No hacerlo, puede generar la lesión personal y/o el daño del producto.
Instalación - Fijación A Pared (continuación) 3. Cómo colgar el calefactor Cuelgue el calefactor (A) en los ganchos de la parte de abajo del soporte de montaje (C) y empuje la parte dearriba del calefactor (A) al soporte del montaje (C). C Fije el calefactor (A) al soporte de montaje (C) reponiendo los dos tornillos pequeñ os que fueron retirados en el paso 1. A PARED 4.
Instalación – Mueble 1. Fije los Soportes de la Superficie Fije los soportes de la Superficie (E) a la Base de la Superficie (G) con cuatro tornillos y tuercas(②) E G M6 x12 ② x4 ② 2. Conecte el deflector F Conecte el deflector(F) a los Soportes de la Superficie (E). E G 3. Fije el hogar eléctrico Fije el hogar eléctrico (A) a la parte superior del mueble con dos tornillos pequeños.
Instalación - Mueble (continuación) 4. Inserción de la capa de brasas D Coloque la capa de brasas (cristales de acrí lico [D], alfé izar en la parte delantera del calefactor (A). a lo largo de la inserción del A 5. Instalación del cristal frontal NOTA:El cristal frontal es pesado. Se recomienda el uso de dospersonas en esta fase, para prevenir daños al cristal frontal o alcalefactor.
Operación USO DEL MANUAL Y CONTROLES REMOTOS El panel de control se encuentra en la placa superior derecha del calefactor (A). Este panel contiene los botones para la correcta operación. Los botones en el panel de control a uno de los lados del calefactor (A) y el control remoto (H) funcionan de la misma manera. El control remoto tiene un alcance efectivo de hasta 4 metros. 5 1 1. Botón de encendido 2 2. Botón de control de la llama 3. Botón de control del termostato 3 4 。 4.
Operación (continuación) CÓMO UTILIZAR EL BOTÓN DE CONTROL DEL TERMOSTATO El botón de calor (3) apaga y enciende el calentador. Con el equipo ENCENDIDO, pulse el botón de calor del panel de control (3) por 5 segundos y entre a la modalidad de ajuste de temperatura. En la modalidad de ajuste, el indicador digital (5) se iluminará.
Cuidado Y Limpieza IMPORTANTE: Desenchufe siempre el cable de alimentación antes de limpiar la unidad. Deje que la unidad se enfríe antes de limpiarla. Limpie la superficie exterior del calefactor de vez en cuando con un pañ o suave y hú medo (que no esté muy mojado), y sequela superficie antes de operar la unidad. No sumerja el calefactor en agua. No utilice productos de limpieza químicos como detergentes o abrasivos. No permita que el interior se moje, ya que esto podría crear un peligro.
Table Des Matières : Installation - Montage mural ................................................. 31 Installation - Sur table......................................................... . 33 Instructions de fonctionnement ............................................. 35 Instructions d'entretien....................................................... . 37 Table des matières ..............................................................26 Renseignements de sécurité..............................................
Garantie Limitée D’un An CE QUI EST COUVERT Le fabricant garantit que votre nouveau foyer électrique est exempt de défauts de matériau et de fabrication pour une pé riode d’un an àcompter de la date d’achat, sous réserve des conditions et limitations suivantes. Ce foyer électrique doit être installéet fonctionner en tout temps conformément aux instructions fournies avec le produit. Toute altération, abus volontaire,accident ou mauvais usage du produit annulera cette garantie.
Préinstallation PLANIFIER L'INSTALLATION Avant de commencer, ayez sous la main les directives d'installation et les articles de quincaillerie. Sortez toutes les pièces et comparezles par rapport aux schémas ci-dessous. Assurez vous d'avoir toutes les pièces et de pouvoir les identifier. L'Assemblage de ce produit nécessite deux personnes. Il vous faudra environ 5-20 minutes pour faire l'assemblage. Avant de commencer l'assemblage, utilisez des ciseaux pour déballer les pièces de leur emballage.
Préinstallation (suite) CONTENU DE DE LA BOÎTE D E A F B G C I H Pièce Parte Number Description Quantité Pièce Parte Number Description Quantité A T5033196010 Foyer 1 F T5033196060 Déflecteur 1 B T5033196020 Vitre avant 1 G T5033196070 Base pour installation sur table 1 C T5033196030 Support de montage (fixé à la boîte à combustion A) 1 H T5033196080 Télécommande 1 I T5033196090 Pile 1 D T5033196040 Cristaux acryliques 1 E T5033196050 Supports pour installatio
Préinstallation (suite) OUTILS NÉCESSAIRES (NON INCLUS) Lunettes de sécurité Tournevis cruciforme Perceuse Détecteur de montant MATÉRIEL INCLUS ① M4x8 ② M6x 12 ③ M 5 x 40 Pièce Parte Number Description Quantité ① TTD0001 Petite vis 4 ② TTD0002 vis et quatre écrous 4 ③ TTD0003 vis 4 30/ 37
Installation - Montage Mural 1. Retirer le support de montage À l'aide d'un tournevis, dévissez les deux vis qui fixent le support de montage (C) au dessus du foyer (A), et retirez le support de montage (C). A C 2. Fixer le support de montage IMPORTANT :Cette unité est conçue pour être solidement fixée à un mur ou à une structure fixe. À défaut de le faire, cela pourrait entraîner des blessures et/ou des dommages matériels.
Installation - Montage Mural (continu) 3. Accrocher la boîte à combustion électrique Accrochez la boîte à combustion électrique (A) sur les crochets au bas du support de montage (C), et poussez le haut de la boîte à combustion électrique (A) dans le support de montage (C). AA C Fixez la boîte à combustion électrique (A) au support de montage (C) en replaçant les deux petites vis qui ont été retirées à l'étape 1. A MUR 4.
Installation –Sur Table 1. Fixer les supports du Dessus de Table E Fixez les supports du Dessus de Table (E) à la Base du Dessus de Table (G) avec quatre vis et quatre écrous (②). G M6 x12 ② x4 ② 2. Fixer le déflecteur F Fixez le Déflecteur (F) aux Supports du Dessus de Table (E). E G 3. Fixer le foyer électrique Fixez le foyer électrique (A) au dessus du support avec deux petites vis (①).
Installation - Sur Table (continu) 4. Insérer le lit de braises D Arrangez les lits de braises (cristaux acrylique [D]),le long du bord de la fenêtre à l'avant de la boîte à combustion électrique (A). A 5. Installer la vitre avant REMARQUE : Cette vitre est lourde. Il est recommandé d'avoir 2 personnes pour cette étape pour éviter d'endommager la vitre avant ou la boîte à combustion électrique.
Utilisation UTILISER LES COMMANDES MANUELLES ET À DISTANCE Sur la plaque supérieure droite du foyer électrique (A) se trouve le panneau de commande. Ce panneau contient les boutons pour utiliser correctement le foyer électrique. Les boutons du panneau de commande situé sur le côté du foyer électrique (A) et les boutons de la télécommande (H) fonctionnent de la même façon. La télécommande fonctionne jusqu'à une distance de 13 pieds. 1. Bouton d’alimentation 1 2. Bouton de contrôle des flammes 2 3.
Utilisation (continu) UTILISER LE BOUTON DE CONTRÔLE DU THERMOSTAT Le bouton du chauffage (3) allume et éteint le chauffage. Valeur affichée Réglage de la température 0 64°F/18°C 1 66°F/19°C 2 68°F/20°C 3 70°F/21°C 4 72°F/22°C 5 74°F/23°C 6 76°F/24°C 7 78°F/25°C 8 80°F/26°C 9 82°F/27°C N ON Quand l'appareil est allumé , appuyez sur le bouton du chauffage de panneau de commande (3) durant 5 secondes et entrez dans le mode d'ajustement de la température.
Instructions D'entretien IMPORTANT: Débranchez toujours le fil de courant avant de nettoyer l'appareil. Laissez l'appareil refroidir avant de le nettoyer. Essuyez occasionnellement la surface extérieure de la boîte à combustion électrique avec un linge doux et humide (sans être détrempé), et séchez la surface extérieure avant d'utiliser l'appareil. N'immergez pas le foyer électrique dans l'eau. N'utilisez pas de nettoyants chimiques comme des produits détergents ou abrasifs.