doro PhoneEasy 311C
English 1 2 3 One Touch (Direct) Memories Store/Mute button and indicator light Memory button 4 5 6 7 8 Recall button Redial button Earpiece Volume control Visual Ring indicator Handset hanger hook
Svenska 1 2 3 4 Snabbval Knapp för lagra/sekretess och indikator Kortnummerknapp R-knapp Norsk 1 2 3 4 Hurtigvalg Knapp for lagring/ mikrofonsperre med indikator Kortnummerknapp R-knapp 5 6 7 8 Återuppringning Volymkontroll Ringsignalindikator Hängtapp för luren 5 6 7 8 Repetisjon Volumkontroll for håndsett Ringesignalindikator Opphengstapp for håndsettet Dansk 1 2 3 4 Hurtigvalg Tast for lagring/ taleafbrydelse og indikator Kortnummer-tast R-tast Suomi 1 2 3 Pikavalintapainikkeet Yhdistetty mik
English Connection 1. Connect the handset curly cord to the handset and the socket on the left-hand side of the telephone. 2. Connect the telephone line cord to the socket at the rear of the telephone, and to a telephone network wall socket. 3. You will hear a click when the modular plug is correctly in place. 4. Lift the handset and listen for the dial tone. Your telephone is now operational.
English Memory The telephone has 3 one-touch and 10 two-touch memories. One-touch memories are stored in M1, M2 & M3, two touch memories are stored using the telephone keypad digits 0-9. Storing One-touch Memories 1. Lift the handset, press and release P (ignore anything you hear in the earpiece). 2. Select a memory location M1, M2 or M3 by pressing the corresponding button. 3. Enter the telephone number to be stored (up to 21 digits). 4. Press and release P again. 5. Replace the handset.
English Earpiece Volume control During a conversation press and release either v to increase or V to decrease the earpiece volume. Ringer 1. Lift the handset (ignore anything you hear in the earpiece). Press and release P . 2. Press and release #. 3. Select a ringer and melody by pressing the number keys 0- 9 (please refer to the table below). 4. Press and release P . Replace the handset. Key/setting Melody type Ringer volume 1................................Melody A...............Low 2.................
English Guarantee This product is guaranteed for a period of 12 months from the date of purchase. In the unlikely event of a fault occurring during this period, please return the item with a copy of the purchase receipt to the place of purchase. Proof of purchase is required for any service or support needed during the guarantee period.
English Australia and New Zealand Products permitted for connection to the telephone network are marked with in Australia and in New Zealand. These marks indicate the products comply with the regulations and can be used without concern in the country of purchase. If you believe this product is malfunctioning, please refer to the relevant section and/or consult the troubleshooting guide in this manual to ensure that you have followed the instructions carefully.
Svenska Inkoppling 1. Anslut telefonens telesladd till ett telejack och till uttaget på telefonens baksida. 2. Anslut den medföljande spiralsladden till uttaget på luren och till uttaget på telefonens sida. 3. Ett klickljud hörs när modularkontakten kommit riktigt på plats. 4. Lyft luren och kontrollera att kopplingston hörs. Väggmontage Telefonen kan väggmonteras, detta sker med hjälp av två skruvar som monteras lodrätt på 100 mm avstånd.
Svenska Minnen Telefonen har 3 snabbvalsminnen och 10 kortnummer. När ett telefonnummer är lagrat i något av dessa kan uppringning ske med endast en respektive två knapptryckningar. Snabbvalen numreras M1-M3 och kortnumren numreras 0-9. Lagra snabbval 1. Lyft luren och tryck P (bry dig inte om kopplingstonen). 2. Välj snabbval (M1-M3) genom att trycka på motsvarande knapp. 3. Slå telefonnumret (max 21 siffror) med siffertangenterna. 4. Tryck P igen. 5. Lägg på luren. Numret är lagrat.
Svenska Volymkontroll Med volymkontrollen kan ljudstyrkan i luren regleras i flera steg under samtal. Tryck på knapp v för att höja volymen, och på knapp V för att sänka. Reglerbar ringsignal 1. Lyft luren (bry dig inte om kopplingstonen) och tryck på knappen P och #. 2. Välj ringsignal genom att trycka på en av sifferknapparna 0- 9 enligt tabellen nedan. 3. Tryck på knappen P och lägg på luren. Ringsignalen är inställd. Sifferknapp Melodi typ Ringstyrka 1................................Melodi A........
Svenska Om utrustningen inte fungerar Kontrollera att telesladden är hel och ordentligt isatt. Koppla bort alla eventuella tillsatsutrustningar, förlängningskablar och andra telefoner. Om apparaten fungerar nu finns felet i någon annan utrustning. Prova gärna på en annan telelinje (t ex hos en granne). Fungerar apparaten där är det troligen fel på din telelinje. Ring felanmälan till din teleoperatör. Om inget av ovanstående hjälper, kontakta inköpsstället.
Norsk Tilkobling 1. Koble telefonkabelen til et vegguttak for telefon, og til uttaket på baksiden av telefonen. 2. Koble den medfølgende spiralkabelen til uttaket på håndsettet og til uttaket på siden av telefonen. 3. Du vil høre et klikk når modulpluggene smetter riktig på plass. 4. Løft av håndsettet og sjekk at du hører summetonen. Veggmontering Telefonen kan veggmonteres. Dette gjøres ved hjelp av to skruer som settes inn loddrett med 100 mm avstand.
Norsk Minner Telefonen har 3 hurtigvalgminner og 10 kortnummer. Når et telefonnummer er lagret i ett av disse kan oppringing foretas med bare ett eller to tastetrykk. Hurtigvalgene nummereres M1-M3 og kortnummerne nummereres 0-9. Lagre hurtigvalg 1. Løft håndsettet og trykk P (ikke bry deg om summetonen). 2. Velg hurtigvalg (M1-M3) ved å trykke på tilsvarende knapp. 3. Slå telefonnummeret (maks 21 sifre) med siffertastene. 4. Trykk P igjen. 5. Legg på håndsettet. Nummeret er lagret.
Norsk Volumkontroll Lydstyrken i håndsettet kan reguleres i flere trinn under samtale ved hjelp av volumkontrollen. Trykk på knappen v for å øke volumet, og på knappen V for å senke volumet. Regulerbart ringesignal 1. Løft av håndsettet (ikke bry deg om summetonen) og trykk på knappen P og #. 2. Velg ringesignal ved å trykke på en av siffertastene 0- 9 i henhold til tabellen nedenfor. 3. Trykk på knappen P og legg håndsettet på igjen. Ringesignalet er valgt. Siffertast Meloditype Ringestyrke 1..........
Norsk Hvis utstyret ikke fungerer Kontroller at telefonkabelen er uskadd og ordentlig plugget inn. Koble bort alt eventuelt tilleggsutstyr, forlengelsesledninger og andre telefoner. Hvis apparatet da fungerer, ligger feilen i det andre utstyret. Prøv gjerne telefonen på en annen telefonlinje (for eksempel hos en nabo). Hvis apparatet fungerer der, kan det være feil på din telefonlinje. Ring feilmeldingen hos din teleoperatør. Hvis ikke dette hjelper, kontakter du forhandleren.
Dansk Tilslutning 1. Tilslut telefonledningen til et telefonstik og til udtaget på bagsiden af telefonen. 2. Tilslut den medfølgende spiralledning til udtaget på røret og til udgangen på siden af telefonen. 3. Der høres et klik, når stikket sidder rigtigt. 4. Løft røret, og kontroller, at der er klartone. Vægmontering Telefonen kan vægmonteres. Hertil skal bruges to skruer, som monteres lodret med 100 mm afstand. Skruerne skal passe ind i telefonens to nøglehulslignende udtag.
Dansk Hukommelse Telefonen har 3 hurtigvalgstaster og 10 kortnumre. Når et telefonnummer er gemt som et kortnummer eller et hurtigvalg, kan opringningen foretages ved hjælp af ét eller to tasttryk. Hurtigvalg angives M1-M3 og kortnumrene angives 0-9. Lagring af hurtigvalg 1. Løft røret, og tryk på P (lad dig ikke forstyrre af klartonen). 2. Vælg hurtigvalg (M1-M3) ved at trykke på den tilsvarende tast. 3. Indtast telefonnummeret (maks. 21 cifre) med ciffertasterne. 4. Tryk på P igen. 5. Læg røret på.
Dansk Lydstyrke Med lydstyrkekontrollen kan lydstyrken i røret justeres i flere trin under en samtale. Tryk på tasten v for at øge lydstyrken og på tasten V for at reducere den. Justerbart ringesignal 1. Løft røret uden at lade dig forstyrre af klartonen, og tryk på tasten P og #. 2. Vælg ringesignal ved at trykke på en af ciffertasterne 0- 9 som vist i tabellen nedenfor. 3. Tryk på tasten P , og læg røret på. Ringesignalet er indstillet. Ciffertast Meloditype Ringestyrke 1..............................
Dansk Hvis produktet ikke virker Kontroller, at telefonledningen er intakt, og at den sidder rigtigt i stikket. Fjern tilslutningen til eventuelt ekstraudstyr, f.eks. forlængerledninger og andre telefoner. Hvis telefonen derefter virker, er der fejl i ekstraudstyret. Afprøv telefonen på en anden telefonlinje, f.eks. hos en nabo. Hvis telefonen virker der, er der en fejl på din telefonlinje. Fejlmeld telefonen hos dit telefonselskab.
Dansk Håndtering af affald af elektrisk og elektronisk udstyr Elektrisk og elektronisk udstyr (EEE) indeholder materialer, komponenter og stoffer, der kan være farlige og skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, når affaldet af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) ikke bortskaffes korrekt. Produkter, der er mærket med nedenstående ’overkrydsede skraldespand’, er elektrisk og elektronisk udstyr.
Suomi Kytkeminen 1. Kytke pistoke puhelinpistorasiaan ja johdon toinen pää puhelimen taustassa olevaan liitäntään. 2. Kytke puhelimen mukana toimitettu spiraalimainen kuulokejohto luurin liitäntään ja puhelimen vasemmassa kyljessä olevaan liitäntään. 3. Kun liitin on kunnolla paikoillaan, kuuluu napsahtava ääni. 4. Nosta kuuloke ja tarkista, että siitä kuuluu valintaääni. Kiinnittäminen seinään Puhelin voidaan kiinnittää seinään. Seinään ruuvataan kaksi ruuvia vaakasuoraan 100 mm:n päähän toisistaan.
Suomi Muistipaikat Puhelimessa on kolme pikavalintamuistipaikkaa ja kymmenen lyhytvalint amuistipaikkaa. Näihin muistipaikkoihin tallennettuihin numeroihin soittaminen edellyttää vain yhden tai kahden painikkeen painamista. Pikavalintamuistipaikoilla on tunnukset M1-M3. Lyhytvalintamuistipaikat on numeroitu 0-9. Numeron tallentaminen pikavalintamuistipaikkaan 1. Nosta luuri ja paina P -painiketta. Älä välitä valintaäänestä. 2. Valitse pikavalintamuistipaikka painamalla vastaavaa painiketta M1-M3. 3.
Suomi Äänenvoimakkuuden säätäminen Kuulokkeiden äänenvoimakkuutta voi säätää puhelun aikana. Äänenvoimakkuutta nostetaan painamalla v -painiketta ja lasketaan painamalla V-painiketta. Soittoäänen ja sen äänenvoimakkuuden säätäminen 1. Nosta kuuloke ja paina P - ja #-painikkeita. 2. Älä välitä valintaäänestä. Valitse soittoääni painamalla jotakin numeronäppäintä 0- 9 alla olevan taulukon mukaisesti. 3. Paina P -painiketta ja laske kuuloke. Soittoääniasetukset on nyt määritetty.
Suomi Jos laite ei toimi Tarkista, että puhelinjohto ei ole vaurioitunut, ja että sen liittimet on asetettu kunnolla paikoilleen. Irrota puhelimesta kaikki lisävarusteet, jatkojohdot ja muut puhelimet. Jos laite toimii nyt, vika on jossakin lisävarusteessa. Kokeile, toimiiko puhelin jossakin toisessa puhelinliittymässä, esimerkiksi naapurin luona. Jos laite toimii siinä, vika on puhelinlinjassa. Jos mikään edellä kuvatuista toimenpisteistä ei auta, ota yhteys puhelimen ostopaikkaan.
Français Raccordement 1. Reliez le cordon spiralé au combiné et à la fiche située sur la gauche du téléphone. 2. Reliez le câble téléphonique à la prise située au dos du téléphone et à la prise téléphonique murale. 3. Un déclic indique que la prise est branchée correctement. 4. Prenez le combiné : vous devez entendre la tonalité. Position murale Fixez au mur deux vis espacées verticalement de 100 mm et encastrez la tête des vis dans les trous correspondants situés au dos du téléphone.
Français Mémoires Ce téléphone dispose de trois touches de mémoire directe et de dix touches de mémoire abrégée. Les numéros des touches de mémoire directe sont M1, M2 & M3 et les touches de mémoire abrégée sont enregistrés sur les touches numérotées du téléphone (0 à 9). Enregistrer les numéros en mémoire directe 1. Prenez le combiné et appuyez une fois sur la touche P (ne tenez pas compte de la tonalité). 2. Sélectionnez une plage de mémoire (M1, M2 ou M3) en appuyant sur la touche correspondante. 3.
Français Réglage du volume d’écoute En cours de conversation appuyez une fois sur la touche v pour augmenter le volume d’écoute ou sur la touche V pour le diminuer. Choix de sonnerie 1. Prenez le combiné (ne tenez pas compte de la tonalité). Appuyez une fois sur la touche P . 2. Appuyez une fois sur la touche #. 3. En accord avec le tableau suivant, sélectionnez une mélodie et son volume en appuyant sur les touches 0 à 9. 4. Appuyez une nouvelle fois sur la touche P . Raccrochez.
Français Garantie et S.A.V. Pour la France Cet appareil est garanti deux ans partir de sa date d’achat, la facture ou le ticket de caisse faisant foi. La réparation dans le cadre de cette garantie sera effectuée gratuitement. La garantie est valable pour un usage normal de l’appareil tel qu’il est défini dans la notice d’utilisation. Les fournitures utilisées avec l’appareil ne sont pas couvertes par la garantie. Sont exclues de cette garantie les détériorations dues à une cause étrangère à l’appareil.
English Swedish Norwegian Danish Finnish French Version 1.