Doro HandlePlus 334gsm
18 English 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . Power on/off Side key (+ / -) Menu key Display Key lock N Call key/OK Speed dial Charging contacts (for use with charging stand) 9 . Loudspeaker 10 . SOS call key 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . End call/Back/Clear Name list Microphone Emergency call key Battery cover Charging socket Headset socket Lanyard 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 .
Norsk 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . Strøm på/av Sidetast (volum) Menytast Display Tastelås N Ringetast/OK Hurtigtaster Ladekontakter (for bruk med ladestativ) 9 . Høyttaler 10 . SOS-anrop 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . Avslutt samtale/slette Navnliste Mikrofon Tast for nødanrop Batterideksel Ladekontakt Hodesettkontakt Bærereim 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . Afslutte opkald/slette Navneliste Mikrofon Nødopkaldstast Batteridæksel Stik til oplader Stik til headset Halssnor 11 . 12 .
English Contents Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installing the SIM card and battery. . Charging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activating the phone. . . . . . . . . . . . Making a call. . . . . . . . . . . . . . . . . Receiving a call . . . . . . . . . . . . . . . Volume control. . . . . . . . . . . . . . . .
English Installation Warning! Turn off the phone and disconnect the charger before removing the battery cover. Installing the SIM card and battery The SIM card holder is located behind the battery. 1 . Remove the battery cover and the battery if it is already installed. 2 . Insert the SIM card by carefully sliding it into the holder. Make sure that the SIM card’s contacts are facing inwards and that the cut-off corner is pointing upwards. Take care not to scratch or bend the contacts on the SIM card. 3 .
English Charging Warning! Only use batteries, charger and accessories that have been approved for use with this particular model. Connecting other accessories may be dangerous and may invalidate the phone’s type approval and guarantee. When the battery is running low, is displayed and a warning signal is heard. To charge the battery, connect the mains adapter to the wall socket and to the charging socket . is displayed briefly when the charger is connected to the phone, and when it is disconnected.
English Operation Activating the phone Press and hold 1 to turn the phone on/off. The following messages may be displayed: SIM card missing or incorrectly inserted. SIM card damaged or not valid. If the SIM card is valid but protected with a PIN code (Personal Identification Number), PIN: is displayed. Use the side keys +/– to enter the PIN-code and press q. Delete with L. On this phone there are 3 options to handle the function SIM lock, see Settings/Security/SIM lock.
English Important! Before you can make calls you must carry out the steps detailed in Settings. Making a call 1 . Press and hold the desired speed dial key (A to D). Alternatively, press the desired speed dial key (A to D), and press q. 2 . Press L to end the call. Receiving a call 1 . Press q to answer. Alternatively, press L to reject the call directly. 2 . Press L to end the call. Volume control Use the side keys +/– to adjust the sound volume during a call.
English Display symbols Signal strength Keylock on Ring + vibration Battery level Headset connected Roaming (connected to other network) SIM card missing Charger connected SIM card error Charger disconnected Keypad locked Headset connected Unlocking keypad Headset disconnected SOS calls Handsfree on OK (confirmed) Handsfree off Battery level low Error Calling Charging (animated) Incoming call Call ended Searching Missed call
English Additional functions Handsfree mode (q key) Activates handsfree mode during a call, which allows you to speak without holding the phone. Speak clearly into the microphone at a maximum distance of 1 meter (3 feet). Use the side keys +/– to adjust the loudspeaker volume. Press q to return to normal mode. Note! The handsfree function allows only one person at a time to talk. Switching between talk/listen is triggered by the sound of the person talking. Loud noises (music, etc.
English Headset When a headset is connected, the internal microphone in the phone is automatically disconnected. When receiving a call you can use the answer key on the headset cable to answer and end calls. Warning! Using a headset at high volume can damage your hearing. Adjust the sound volume carefully when using a headset.. When you use the headset, your ability to hear outside sounds may be affected. Do not use the headset where it can endanger your safety.
English Emergency Call key To make an emergency call, press and hold the Emergency Call key on the back of the phone for 3 seconds, or press it two times within 1 second. The phone will send an emergency SMS text message to all numbers in the Emergency numbers list. The phone will then dial the first number on the list. If the call is not answered within 25 seconds, the next number is dialled. Dialling is repeated 3 times or until the call is answered, or until L is pressed.
English Settings Note! The settings described in this chapter are carried out in standby mode. Time & date Setting the time and date 1 . Press and hold w (on the side) >4 seconds. 2 . Scroll to Time & date using the side keys +/– and press q. 3 . Select Set time and press q. 4 . Current time setting is shown. Press q. 5 . Enter the time (HH:MM) using the side keys +/– and press q. Use w to move the cursor. Delete with L. 6 . Select Set date and press q. 7 . Current date setting is shown. Press q. 8 .
English Setting Auto time on/off To set the phone to automatically update the time and date according to the current time zone, select On. (Does only work with some operators.) 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . Press and hold w (on the side) >4 seconds. Scroll to Time & date using the side keys +/– and press q. Select Auto time and press q. Select On or Off and press q. Press L one or more times to return to stand-by. User setup Tone setup 1 . Press and hold w (on the side) >4 seconds. 2 .
English Changing the language The default language for the phone menus is determined by the SIM card. You can change this to any other language supported by the phone. 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . Press and hold w (on the side) >4 seconds. Scroll to User Setup using the side keys +/– and press q. Scroll to Language, and press q. Scroll up/down using the side keys +/– to select a language. Press q to confirm, or press L to discard changes. Press L one or more times to return to stand-by.
English SMS Enable/disable the SMS function. 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . Press and hold w (on the side) >4 seconds. Scroll to Emergency using the side keys +/– and press q. Scroll to SMS and press q. Select Activation and press q for the following settings. Select On or Off and press q to enable or disable. Message The SMS text message to be sent when the Emergency Call key is pressed.
English 10 . Press q to confirm. 11 . Press L one or more times to return to stand-by. Repeat until you have max. 5 emergency numbers. To edit an existing entry, select it and press q, then select name/number and press q. Delete with L. Alarm information Please read this important safety information before enabling the Emergency Call function. Be careful about including numbers with automatic answering in the call list, as the alarm sequence stops once the call is answered.
English Speed dial You can call 4 pre-programmed telephone numbers using the memory keys A, B, C and D. Adding speed dial numbers (keys A-D) 1 . Press and hold w (on the side) >4 seconds. 2 . Scroll to Speed dial using the side keys +/– and press q. 3 . Select Empty and press q. 4 . Select Name and press q. 5 . Enter the name using the side keys +/–, then press q to confirm. Use w to move the cursor. Delete with L. 6 . Scroll to Number and press q. 7 .
English Security settings SIM lock The SIM card is protected with a PIN code (Personal Identification Number). On this phone there are 3 options to handle the function. 1 . 2 . 3 . 4 . Press and hold w (on the side) >4 seconds. Scroll to Security and press q. Select SIM lock and press q. Select On, Off or Auto and press q. Off PIN code deactivated. Warning, if SIM card is lost/stolen it is unprotected. On PIN cod activated, you need to enter the PIN code every time the phone is started.
English Keylock N You can lock the keypad to prevent the keys being accidentally pressed, for example, when your phone is in your handbag. During a call, the phone can be operated normally. When you end or reject the call, the keypad will automatically be locked again. Funtion 1 . Press and hold w (on the side) >4 seconds. 2 . Scroll to Security and press q. 3 . Scroll to Keylock and press q. 4 . Select Function and select On or Off using the side keys +/– to enable or disable keylock. 5 .
English Menu lock When Menu lock is On the phone can be used to receive and make calls, but the Menu/settings is not accessible. 1 . 2 . 3 . 4 . Press and hold w (on the side) >4 seconds. Scroll to Security and press q. Select Menu lock and press q. Select On or Off and press q to enable or disable Menu lock. Note! You need to input the current Phone code to change this setting. The default Phone code is 1234. Change Passwords (PIN/PIN2/Phone lock code) 1 . Press and hold w (on the side) >4 seconds. 2 .
English Safety instructions Warning! The unit and the accessories can contain small parts. Keep all of the equipment out of the reach of small children. Operating environment Follow the rules and laws that apply wherever you are, and always turn off the unit whenever its use is prohibited or can cause interference or hazards. Only use the unit in its normal user position.
English Pacemakers The Health Industry Manufacturers Association recommends that a minimum separation of 15 cm be maintained between a handheld wireless phone and a pacemaker to avoid potential interference with the pacemaker.
English Emergency calls Important! . Mobile phones use radio signals, the mobile phone network, the terrestrial network and user-programmed functions. This means that connection cannot be guaranteed in all circumstances. Therefore, never rely only on a mobile phone for very important calls such as medical emergencies. Hearing aids This device should work with most hearing aid equipment in the market. However, full compatibility with all equipment cannot be promised.
English Troubleshooting Phone cannot be switched on Battery charge low Connect the power adapter and charge the battery for 3 hours. Battery incorrectly installed Check the installation of the battery. Failure to charge the battery Battery or charger damaged Check the battery and charger. Battery recharged in temperatures < 0°C or > 40°C Improve the charging environment. Charger incorrectly connected to Check the charger connections.
English SIM card error SIM card damaged Check the condition of the SIM card. If it is damaged, contact the network operator. SIM card incorrectly installed Check the installation of the SIM card. Remove the card and reinstall it. SIM card dirty or damp Wipe the contact surfaces of the SIM card with a clean cloth. Failure to connect to network SIM card invalid Contact the network operator. No coverage of GSM service Contact the network operator. Signal too weak See Weak signal below.
English Care and maintenance Your unit is a technically advanced product and should be treated with the greatest care. Negligence may void the warranty. • Protect the unit from moisture. Rain/snowfall, moisture and all types of liquid can contain substances that corrode the electronic circuits. If the unit gets wet, you should remove the battery and allow the unit to dry completely before you replace it. • Do not use or keep the unit in dusty, dirty environments.
English Warranty and technical data This product is guaranteed for a period of 12 months from the date of purchase. In the unlikely event of a fault occurring during this period, please contact the place of purchase. Proof of purchase is required for any service or support needed during the guarantee period. This guarantee will not apply to a fault caused by an accident or a similar incident or damage, liquid ingress, negligence, abnormal usage, nonmaintenance or any other circumstances on the user’s part.
Svenska Innehåll Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sätta i SIM-kortet och batteriet . . Ladda batteriet. . . . . . . . . . . . . . Använda telefonen . . . . . . . . . . . . . Aktivera telefonen. . . . . . . . . . . . Att ringa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ta emot ett samtal . . . . . . . . . . . Volymkontroll. . . . . . . . . . . . . . . Samtalsinformation. . . . . . . . . . .
Svenska Installation Varning! Stäng av telefonen och koppla ur laddaren innan du tar bort batteriluckan. Sätta i SIM-kortet och batteriet Hållaren för SIM-kortet finns bakom batteriet. 1 . Ta bort batteriet om det redan är isatt. 2 . Sätt i SIM-kortet genom att försiktigt skjuta in det i hållaren. Se till så att kontakterna på SIM-kortet är vända inåt och att det avklippta hörnet pekar uppåt. Var försiktig så att du inte skrapar eller böjer kontakterna på SIM-kortet. 3 .
Svenska Ladda batteriet Varning! Använd endast batterier, laddare och tillbehör som har godkänts för användning med den aktuella modellen. Om andra tillbehör kopplas in kan telefonens typgodkännande och garanti bli ogiltiga, dessutom kan det innebära fara. När batteriet nästan är helt slut visas på displayen och en varningssignal ljuder. Ladda upp batteriet genom att ansluta strömadaptern till vägguttaget och till uttaget för laddaren . visas kort när laddaren ansluts till telefonen och när den dras ut.
Svenska Använda telefonen Aktivera telefonen Tryck på och håll in 1 (på ovansidan) för att slå på/av telefonen. Följande meddelanden kan visas: SIM-kortet saknas eller är felaktigt isatt. SIM-kortet skadat eller ogiltigt. Om SIM-kortet är giltigt men skyddat med en PIN-kod (personligt identifikationsnummer), visas PIN:. Använd sidoknapparna +/– för att ange PIN-koden och tryck q. Du kan radera med hjälp av L. Telefonen har 3 olika inställningsval för funktionen SIM-lås, se Inställningar/Säkerhet/SIM-lås.
Svenska Viktigt! Tänk på att först utföra åtgärderna enligt Inställningar innan det går att ringa eller ta emot samtal. Att ringa 1 . Håll önskad snabbvalsknapp (A till D) nedtryckt. Alternativt, tryck önskad snabbvalsknapp (A till D) följt av q. 2 . Tryck L för att avsluta samtalet. Ta emot ett samtal 1 . Tryck q för att svara. Tryck alternativt på L för att avvisa samtalet helt. 2 . Tryck L för att avsluta samtalet.
Svenska Displaysymboler Signalstyrka Knapplås på Ring + vibration Batterinivå Headset är anslutet Roaming (ansluten till annat telefonnät) SIM-kort saknas Batteriladdare är ansluten Fel på SIM-kort Laddaren ej ansluten Låser knappsats Headset är anslutet Låser upp knappsats Headset ej anslutet Endast nödsamtal Handsfree på OK (bekräftat) Handsfree av Batterinivå låg Fel Ringer Laddar (rörlig symbol) Inkommande samtal Samtalet avslutat Söker Missat samtal
Svenska Övriga funktioner Högtalarfunktion (q knapp) Aktiverar högtalarläget under samtal vilket innebär att du kan prata utan att hålla i telefonen. Tala tydligt in i mikrofonen på max 1 meters avstånd. Använd sidoknapparna +/– för att justera högtalarens ljudvolym. Tryck q för att återgå till normalt läge. Obs! Endast en person i taget kan prata med högtalarfunktionen. Telefonen växlar automatiskt mellan prata/lyssna och aktiveras när en person börjar prata. Starka ljud (musik, etc.
Svenska Headset När ett headset ansluts till telefonen frånkopplas den interna mikrofonen i telefonen automatiskt. När du får ett inkommande samtal kan du använda svarsknappen på headsetsladden för att svara på och avsluta samtalet. Varning! Om du använder headset med hög volym kan du få hörselskador. Var noga med att justera ljudvolymen när du använder headset.. När du använder headsetet kan din förmåga att höra omgivningens ljud påverkas. Använd inte headsetet där det kan hota säkerheten.
Svenska Knapp för nödsamtal Nödsamtalsfunktionen måste aktiveras före användning. Läs i Inställningar om hur du aktiverar den här funktionen och anger nödnummer. För att ringa ett nödsamtal, tryck på och håll in knappen för nödsamtal på baksidan av telefonen under 3 sekunder, eller tryck på den två gånger inom 1 sekund. Telefonen skickar då ett nödSMS till alla nummer i nummerlistan. Telefonen ringer sedan upp det första numret i listan.
Svenska Inställningar Obs! Inställningarna i följande kapitel utförs i standbyläge. Datum & tid Ställa in tid och datum 1 . Håll w (på sidan) nedtryckt minst 4 sekunder, för att komma in i menyn. 2 . Bläddra fram till Datum & tid med sidoknapparna +/– och tryck q. 3 . Välj Ange tid och tryck q. 4 . Aktuell tid visas. Tryck q. 5 . Ange tid (TT:MM), med sidoknapparna +/– och tryck q. Använd w för att flytta markören. 6 . Välj Ange datum och tryck q. 7 . Aktuellt datum visas. Tryck q. 8 .
Svenska Ställa in automatisk dag/tid Om du vill att telefonen automatiskt ska ställa in rätt tid när du befinner dig i en annan tidzon väljer du På. (Fungerar inte med alla operatörer). 1 . Håll w (på sidan) nedtryckt minst 4 sekunder, för att komma in i menyn. 2 . Välj Datum & tid med sidoknapparna +/– och tryck q. 3 . Bläddra fram till Auto dag/tid och tryck q. 4 . Välj Av eller På och tryck q. 5 . Tryck L en (eller flera gånger) för att gå ur menyn. Användarinställningar Signaler 1 .
Svenska Volym 1 . Håll w (på sidan) nedtryckt minst 4 sekunder, för att komma in i menyn. 2 . Bläddra fram till Inställning med sidoknapparna +/– och tryck q. 3 . Välj Signaler och tryck q. 4 . Välj Volym och tryck q. 5 . Bläddra upp/ned för att välja. 6 . Tryck q för att bekräfta eller L om du inte vill ändra. 7 . Tryck L en (eller flera gånger) för att gå ur menyn. Ändra språk Standardspråk för telefonmenyerna bestäms av SIM-kortet. Du kan ändra detta till något av de andra språk som stöds av telefonen.
Svenska Nödsamtal Inställningar för nödsamtalsknappen på telefonens baksida. Se även Övriga funktioner. 1 . Håll w (på sidan) nedtryckt minst 4 sekunder, för att komma in i menyn. 2 . Bläddra fram till Nödsamtal med sidoknapparna +/– och tryck q. 3 . Välj Aktivering och tryck q för att få fram följande inställningar. Välj Av, På Normal eller På (3) och tryck q för att aktivera/ inaktivera nödsamtalsknappen på telefonens baksida. Av Funktionen avstängd.
Svenska Nummerlista Lista över de nummer som kommer att ringas upp när nödsamtalsknappen trycks in. Lägg till ett nummer i nummerlistan: 1 . Håll w (på sidan) nedtryckt minst 4 sekunder, för att komma in i menyn. 2 . Bläddra till Nödsamtal med sidoknapparna +/– och tryck q. 3 . Välj Nummerlista och tryck q. 4 . Välj Tom och tryck q. 5 . Välj Namn och tryck q. 6 . Ange ett namn på kontakten med sidoknapparna +/– och tryck q. Använd w för att flytta markören i texten. Radera med L. 7 .
Svenska SOS-samtal/112 SOS-tangenten är förprogrammerad att ringa 112. Viktigt! Eftersom denna telefon inte har någon vanlig knappsats eller display rekommenderar vi att förprogrammeringen (112) bibehålls, då kan man alltid ringa 112 från denna telefon. 1 . Håll w (på sidan) nedtryckt minst 4 sekunder, för att komma in i menyn. 2 . Bläddra till Nödsamtal med sidoknapparna +/– och tryck q. 3 . Bläddra till SOS-tangent med sidoknapparna +/– och tryck q. 4 . Välj SOS och tryck q. 5 .
Svenska 5 . Ange namn, med sidoknapparna +/–, (se Skriva in text) tryck därefter q för att bekräfta. Använd w för att flytta markören i texten. Radera med L. 6 . Bläddra fram till Nummer och tryck q. 7 . Ange nummer, med sidoknapparna +/– och tryck q. Använd w för att flytta markören i texten. Radera med L. 8 . Tryck L en eller flera gånger för att gå ur menyn. Upprepa tills du har max 4 kontakter. För att redigera en existerande post, välj den och tryck q. Välj sedan Ändra eller Radera och tryck q.
Svenska Säkerhet SIM-lås SIM-kortet skyddas med en PIN-kod. Telefonen har 3 olika inställningsval för denna funktion. 1 . Håll w (på sidan) nedtryckt minst 4 sekunder för att komma in i menyn. 2 . Bläddra fram till Säkerhet och tryck q. 3 . Bläddra fram till SIM-lås och tryck q. 4 . Välj Av, På eller Auto och tryck q. Av PIN-koden avaktiverad. Varning, om telefonen stjäls/förläggs är telefonen oskyddad. På PIN-koden aktiverad, koden måste anges varje gång telefonen startas.
Svenska Knapplås Du kan låsa knapparna och förhindra att de trycks ner av misstag, t.ex. när du har telefonen i handväskan. Under samtalet kan du använda telefonens alla funktioner som vanligt. När du avslutar eller avvisar ett samtal, låses knapparna automatiskt igen. 1 . Håll w (på sidan) nedtryckt minst 4 sekunder för att komma in i menyn. 2 . Bläddra fram till Säkerhet och tryck q. 3 . Bläddra fram till Knapplås och tryck q. 4 . Välj Funktion och tryck q. 5 .
Svenska Meny-lås När Meny-lås är På kan telefonen användas till att ringa- och ta emot samtal, men Meny/Inställningar är låsta. 1 . Håll w (på sidan) nedtryckt minst 4 sekunder för att komma in i menyn. 2 . Bläddra fram till Säkerhet och tryck q. 3 . Bläddra fram till Meny-lås och tryck q. 4 . Välj Av eller På och tryck q för att aktivera/avaktivera Meny-lås. Obs! Du måste ange din aktuella telefonkod för att ändra denna inställning. Förinställd telefonkod är 1234. Ändra lösen (PIN/PIN2/Telefonkod) 1 .
Svenska Säkerhetsinstruktioner Varning! Telefonen och tillbehören kan innehålla små delar. Behåll all utrustning på avstånd från små barn. Användningsmiljö Följ de regler och lagar som gäller där du befinner dig och stäng alltid av telefonen på platser där den inte får användas eller kan orsaka störningar eller utgöra en risk. Använd endast telefonen i normal användningsposition.
Svenska Pacemakers Tillverkare av pacemakers rekommenderar ett avstånd på minst 15 cm mellan en trådlös telefon för att undvika störningar på pacemakern. Personer med pacemakers: • alltid hålla telefonen mer än 15 cm från sin pacemaker när telefonen slås på • bör inte förvara telefonen i bröstfickan • bör använda det öra som inte sitter på samma sida som pacemakern så att störningsrisken minimeras Om du har skäl att misstänka att störning pågår, stäng genast av telefonen.
Svenska Hörapparater Denna telefon ska fungera med de flesta hörapparater som finns på marknaden. Full kompabilitet med alla apparater kan dock inte garanteras. Fordon Radiosignaler kan påverka elektroniska system i motorfordon (t.ex. elektronisk bränsleinsprutning, ABS-bromsar, farthållare, krockkuddar) som är felaktigt monterade eller saknar skydd. Kontakta tillverkaren eller dennes representant för mer information om ditt fordon eller annan utrustning.
Svenska Felsökning Telefonen går inte att slå på Låg batteriladdning Anslut adaptern och ladda batteriet i 3 timmar. Batteriet felaktigt installerat Kontrollera batteriinstallationen. Det går inte att ladda batteriet Skadat batteri eller skadad laddare Kontrollera batteriet och laddaren. Batteriet har laddats upp i en temperatur på < 0° C eller > 40° C Förbättra laddningsmiljön. Laddaren är felaktigt ansluten till telefonen eller eluttaget Kontrollera laddarens anslutningar.
Svenska SIM-kortet felaktigt installerat Kontrollera installationen av SIMkortet. Ta ut kortet och installera det på nytt. SIM-kortet är smutsigt eller fuktigt Torka kontaktytorna på SIM-kortet med en ren trasa. Det gick inte att ansluta till nätet SIM-kortet ogiltigt Kontakta nätoperatören. Ingen GSM-täckning Kontakta nätoperatören. Signalen är för svag Se Svag signal nedan. Svag signal För långt från basstationen Försök igen från en annan plats.
Svenska Skötsel och underhåll Telefonen är en tekniskt avancerad produkt och måste behandlas försiktigt. Oförsiktig behandling kan leda till att garantin blir ogiltig. • Utsätt inte telefonen för fukt. Regn, snö, fukt och alla typer av vätskor innehåller ämnen som korroderar elektroniska kretsar. Om enheten blir blöt, måste du ta bort batteriet och låta telefonen torka helt innan batteriet sätts in på nytt. • Använd eller förvara inte telefonen i dammiga och smutsiga miljöer.
Svenska Garanti och tekniska data Den här produkten omfattas av en garanti på 24 månader från inköpsdatum. Kontakta inköpsstället om ett fel inträffar under denna period. Kvitto eller liknande krävs för service- och underhållsarbeten under garantiperioden. Garantin omfattar inte fel som orsakats av olyckor och liknande incidenter eller skador, fuktskador, misskötsel, onormal användning, felaktig service eller andra omständigheter som användaren ansvarar för.
Norsk Innhold Installasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installere SIM-kortet og batteriet . . Lading. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Betjening. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aktivere telefonen. . . . . . . . . . . . . Ringe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Svare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Volumregulering . . . . . . . . . . . . . .
Norsk Installasjon Advarsel! Slå av telefonen og koble fra laderen før du fjerner batteridekselet. Installere SIM-kortet og batteriet SIM-kortholderen er plassert under batteriet. 1 . Fjern batteridekselet og batteriet hvis det allerede er installert. 2 . Sett inn SIM-kortet ved å skyve det forsiktig inn i holderen. Pass på at kontaktflatene på SIM-kortet vender innover, og at det skrå hjørnet peker opp. Pass på så du ikke riper opp eller bøyer kontaktpunktene på SIM-kortet. 3 .
Norsk Lading Advarsel! Bruk bare batterier, lader og tilbehør som er godkjent for bruk med akkurat denne modellen. Hvis du kobler til annet utstyr kan det medføre fare, og føre til at telefonens typegodkjenning og garanti blir ugyldig. Når batterinivået blir lavt vises , og en varseltone høres. Batteriet lades ved å koble strømadapteren til en stikkontakt og til ladekontakten . vises kort når laderen kobles til telefonen, og vises når den kobles fra igjen. En animert ladeindikator vises under lading.
Norsk Betjening Aktivere telefonen Trykk og hold inne 1 øverst på telefonen for å slå den på/av. Følgende meldinger kan vises: SIM-kort mangler eller er feil installert. SIM-kortet er skadet eller ugyldig. Hvis SIM-kortet er gyldig, men beskyttet med en PIN-kode (Personal Identification Number), vises PIN:. Bruk sidetastene +/– til å angi PIN-koden og trykk q. Slette med L. Telefonen har 3 alternativer for å håndtere SIM-låsfunksjonen, se Innstillinger/Sikkerhet/SIM lås.
Norsk Viktig! Pass på at du først utfører tiltakene beskrevet under Innstillinger før du kan bruke telefonen til å ringe eller svare på anrop. Ringe 1 . Trykk og hold inne ønsket hurtigtaste (A til D). Alternativt, trykk ønsket hurtigtaste (A till D) fulgt av q. 2 . Trykk L for å avslutte samtalen. Svare 1 . Trykk q for å svare. Du kan også trykke L for å avvise anropet direkte. 2 . Trykk L for å avslutte samtalen. Volumregulering Bruk sidetastene +/– til å justere lydvolumet under samtale.
Norsk Skjermsymboler Signalstyrke Tastelås på Ringelyd + vibrasjon Batterinivå Hodetelefoner tilkoblet Roaming (tilkoblet et annet nettverk) SIM-kort mangler Lader tilkoblet SIM-kortfeil Lader frakoblet Tastelås aktiv Hodetelefoner tilkoblet Låse opp tastene Hodesett frakoblet Kun SOS-anrop Håndfri på OK (bekreftet) Håndfri av Lavt batterinivå Feil Ringer Lader (animasjon) Innkommende anrop Samtale avsluttet Søker Tapt anrop
Norsk Tilleggsfunksjoner Håndfrimodus (q tast) Aktiverer håndfrimodus, slik at du kan snakke uten å holde telefonen. Trykk q under samtale. Snakk tydelig inn i mikrofonen fra en avstand på maksimalt 1 meter. Bruk sidetastene +/– til å justere høyttalervolumet. Trykk q for å gå tilbake til normal modus. Merk! Med håndfrifunksjonen kan bare én person snakke av gangen. Vekslingen mellom tale/lytte utløses av lyden av en person som snakker. Høye lyder (musikk osv.
Norsk Hodesett Hvis du kobler til et hodesett, blir den innebygde høyttaler og mikrofon i telefonen automatisk koblet ut. Når du mottar et anrop kan du bruke svartasten på hodesettkabelen til å besvare og avslutte samtaler. Advarsel! Høyt volum ved bruk av hodesett kan føre til hørselsskade. . Husk å justere volumet når du bruker hodesett. . Når du bruker hodetelefonene, kan evnen til å høre lyder utenfor påvirkes. Ikke bruk hodetelefonene der dette kan medføre en sikkerhetsfare.
Norsk Tast for nødanrop For å ringe et nødanrop trykker du og holder inne nødanroptasten på baksiden av telefonen i 3 sekunder, eller trykker den to ganger i løpet av 1 sekund. Telefonen sender en SMS-nødmelding til alle telefonnumre i Nødnummerlisten. Deretter ringer telefonen det første nummeret på listen. Hvis anropet ikke blir besvart innen 25 sekunder, ringes neste nummer. Anropene gjentas 3 ganger eller til anropet besvares, eller til du trykker L. Nødanropsfunksjonen må aktiveres før den kan brukes.
Norsk Innstillinger Merk! Innstillingene som er beskrevet i dette kapittelet velges i hvilemodus. Dato og klokkeslett Stille dato og klokkeslett 1 . Trykk og hold inne w (på siden) minst 4 sekunder. 2 . Bla til Tid og dato med sidetastene +/– og trykk q. 3 . Velg Angi tid og trykk q. 4 . Gjeldende klokkeslett vises. Trykk q. 5 . Angi klokkeslettet (TT:MM) med sidetastene +/– og trykk q. Bruk w til å bevege markøren. 6 . Velg Angi dato og trykk q. 7 . Gjeldende dato vises. Trykk q. 8 .
Norsk Slå automatisk klokkeslett og dato på/av Hvis du vil angi at telefonen automatisk skal oppdatere tid og dato etter gjeldende tidssone, velger du På. 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . Trykk og hold inne w (på siden) minst 4 sekunder. Velg Tid og dato med sidetastene +/– og trykk q. Bla til Auto tid og trykk q. Velg På/Av og trykk q. Trykk L (flere ganger) for å gå tilbake til hvilemodus. Brukeroppsett Endre språk Standardspråket for telefonmenyer fastsettes av SIM-kortet.
Norsk Volum 1 . Trykk og hold inne w (på siden) minst 4 sekunder. 2 . Bla til Brukeroppsett med sidetastene +/– og trykk q. 3 . Velg Signaler og trykk q. 4 . Velg Volum og trykk q. 5 . Bla opp/ned for å velge ringevolum. 6 . Trykk q for å bekrefte eller L for å forkaste endringene. 7 . Trykk L (flere ganger) for å gå tilbake til hvilemodus. Nødsituasjon Innstillinger for tastefunksjonen Nødanrop. Se også Tilleggsfunksjoner. 1 . 2 . 3 . 4 . Trykk og hold inne w (på siden) minst 4 sekunder.
Norsk Melding SMS-tekstmeldingen som sendes når nødanropstasten trykkes inn. Trykk L (flere ganger) for å gå tilbake til hvilemodus. Nummerliste Listen over numre som skal ringes opp hvis nødanropstasten trykkes inn. Legg til et nytt nummer i nummerlisten 1 . Trykk og hold inne w (på siden) minst 4 sekunder. 2 . Bla til Nødsituasjon med sidetastene +/–. 3 . Trykk q. 4 . Velg Nummerliste og trykk q. 5 . Velg Tom og trykk q. 6 . Velg Navn og trykk q. 7 . Angi navn med sidetastene +/–.
Norsk SOS tast/112 Viktig! Sos knappen er forhåndsprogrammert til å ringe 112 (når simkort ikke er satt inn). For å kunne ringe 112 ved hjelp av Sos knappen (når simkortet er satt inn) må man selv lagre 112, dette gjøres på følgende måte: 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . Trykk og hold inne w (på siden) minst 4 sekunder. Bla til Nødsituasjon med sidetastene +/–, og trykk q. Velg SOS tast og trykk q. Velg SOS og trykk q. Endre navn med sidetastene +/– og trykk q. Bruk w til å bevege markøren i teksten.
Norsk Hurtigtaster Tastene A, B, C og D kan brukes som hurtigtaster. Legge til hurtignumre (tastene A-D) 1 . Trykk og hold inne w (på siden) minst 4 sekunder. 2 . Bla til Hurtignummer med sidetastene +/–, og trykk q. 3 . Velg Tom og trykk q. 4 . Velg Navn og trykk q. 5 . Angi navn med sidetastene +/–. Bruk w til å bevege markøren i teksten. Trykk q for å bekrefte. Trykk L for å forkaste endringene. 6 . Velg Nummer og trykk q. 7 . Angi nummer med sidetastene +/–. Bruk w til å bevege markøren i teksten.
Norsk Sikkerhetsinnstillinger SIM-lås SIM-kortet er beskyttet med en PIN-kode (Personal Identification Number). Telefonen har 3 alternativer for å håndtere denne funksjonen. 1 . Trykk og hold inne w (på siden) >4 sekunder. 2 . Bla til Sikkerhet og trykk q. 3 . Velg SIM-lås og trykk q. 4 . Velg På, Av eller Auto og q for å aktivere eller deaktivere SIM-lås. Av PIN-kode er deaktivert. Advarsel, hvis du mister SIM-kortet eller det blir stjålet, er det ubeskyttet.
Norsk Tastelås N Av/På Du kan låse tastaturet for å hindre at taster trykkes ned uten at det er meningen, for eksempel når du har telefonen i vesken. Under en samtale kan telefonen brukes som normalt. Når du avslutter eller avviser samtalen, blir tastaturet automatisk låst igjen. 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . Trykk og hold inne w (på siden) minst 4 sekunder. Bla til Sikkerhet med sidetastene +/–, og trykk q. Velg Tastelås og trykk q. Velg Funksjon og trykk q.
Norsk Menylås Hvis Menylås er På kan telefonen brukes til å ringe opp og motta anrop, men Meny/innstillinger er ikke tilgjengelig. 1 . 2 . 3 . 4 . Trykk og hold inne w (på siden) >4 sekunder. Bla til Sikkerhet og trykk q. Velg Meny-lås og trykk q. Velg På eller Av og trykk q for å aktivere eller deaktivere Meny lås. Merk! Du må taste inn telefonkoden for å endre denne innstillingen. Standardkoden er 1234. Angi passord (PIN / PIN2 / telefonkod) Endre PIN-kodene eller telefonpassordet: 1 .
Norsk Sikkerhetsinstruksjoner Advarsel! Apparatet og tilbehøret kan inneholde små deler. . Alt utstyret må oppbevares utilgjengelig for små barn. Betjeningsmiljø Følg reglene og bestemmelsene som gjelder der du befinner deg, og slå alltid av apparatet der det er forbudt å bruke det eller der det kan forårsake forstyrrelser eller fare. Hold alltid apparatet i vanlig stilling når det brukes.
Norsk Pacemakere Forbundet for produsenter av medisinsk utstyr anbefaler en minsteavstand på 15 cm mellom håndholdte trådløse telefoner og pacemakere for å unngå potensiell forstyrrelse av pacemakeren.
Norsk Høreapparater Dette apparatet fungerer sammen med de fleste høreapparater på markedet. Vi kan imidlertid ikke garantere full kompatibilitet med alt utstyr. Kjøretøy Radiosignaler kan påvirke elektroniske systemer i motorkjøretøy (for eksempel elektronisk drivstoffinnsprøyting, ABS-bremser, automatisk hastighetskontroll, kollisjonsputer) som er feil montert eller som ikke er tilstrekkelig beskyttet.
Norsk Feilsøking Kan ikke slå på telefonen Lavt batterinivå Koble til strømadapteren og lad telefonen i 3 timer. Batteriet er installert feil Kontroller at batteriet er satt i riktig. Batteriet lades ikke Batteriet eller laderen er skadet Kontroller batteriet og laderen. Batteriet lades i temperaturer . Lad telefonen på et mer egnet sted. < 0 °C eller > 40 °C Laderen er koblet feil til telefonen eller stikkontakten Kontroller ladepluggene.
Norsk SIM-kortfeil SIM-kortet er skadet Kontroller SIM-kortet. Kontakt teleoperatøren hvis det er skadet. SIM-kortet er satt i feil Kontroller installasjonen av SIM-kortet. Fjern kortet og sett det inn på nytt. SIM-kortet er skittent eller fuktig Tørk av metallflatene på SIM-kortet med en ren klut. Kan ikke koble til nettverket SIM-kort ugyldig Kontakt teleoperatøren. Ingen GSM-dekning Kontakt teleoperatøren. For svakt signal Se Svakt signal nedenfor.
Norsk Pleie og vedlikehold Dette apparatet er et teknisk avansert produkt som må behandles med omtanke. Misbruk kan føre til at garantien blir ugyldig. • Apparatet må beskyttes mot fuktighet. Regn/snø, fuktighet og alle typer væske kan inneholde stoffer som får de elektroniske kretsene til å kortslutte. Hvis apparatet blir vått, fjerner du batteriet og lar apparatet tørke helt før du setter inn batteriet igjen. • Apparatet må ikke brukes eller oppbevares på steder med mye støv eller skitt.
Norsk Garanti og tekniske data Dette produktet har 24 måneders garanti fra kjøpsdato. Hvis det skulle oppstå feil i løpet av denne perioden kontakter du forhandleren. Garantiservice utføres kun mot forevisning av kjøpsbevis. Garantien dekker ikke feil som skyldes ulykkestilfeller eller lignende, andre skader, inntrenging av væske, misbruk, unormal bruk, manglende vedlikehold eller lignende forhold fra kjøpers side. Garantien gjelder heller ikke feil forårsaket av tordenvær eller andre spenningsvariasjoner.
Dansk Indhold Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . Isættelse af SIM-kort og batteri . . Opladning . . . . . . . . . . . . . . . . . Betjening. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aktivering af telefonen. . . . . . . . . Foretage opkald . . . . . . . . . . . . . Besvarelse af opkald. . . . . . . . . . Lydstyrkeregulering. . . . . . . . . . . Opkaldsoplysninger. . . . . . . . . . . Ubesvaret opkald . .
Dansk Installation Advarsel! Sluk for telefonen og frakobl opladeren, inden du tager batteridækslet af. Isættelse af SIM-kort og batteri SIM-kortholderen sidder bag batteriet. 1 . Aftag batteridækslet og udtag batteriet, hvis det ikke er fjernet. 2 . Isæt forsigtigt SIM-kortet ved at skubbe det ind i holderen. Sørg for, at kontaktfladerne på SIM-kortet vender indad, og at det afskårne hjørne vender opad. Undgå at ridse eller bøje kontaktfladerne på SIM-kortet. 3 .
Dansk Opladning Advarsel! Brug kun batterier, ladere og tilbehør, der er godkendt til brug med netop denne model. Tilslutning af andet tilbehør kan være farligt, og telefonens typegodkendelse og garanti kan bortfalde. Når batteriet næsten er helt afladet, vises og der høres et advarselssignal. Batteriet oplades ved at tilslutte opladeren til stikkontakt og udgang for oplader . vises kort, når opladeren tilsluttes til telefonen, samt når den frakobles.
Dansk Betjening Aktivering af telefonen Tryk på 1 øverst på telefonen, og hold den nede for at tænde eller slukke den. Herefter kan følgende meddelelser blive vist: SIM-kort mangler eller er isat forkert. SIM-kort er beskadiget eller ugyldigt. Hvis SIM-kortet er gyldigt, men er beskyttet med en PIN-kode (Personal Identification Number), vises meddelelsen PIN:. Brug sidetasterne +/– til at angive PIN-koden, og tryk på q. Slet ved at trykke på L.
Dansk Vigtigt! Husk, at du først skal foretage indstillingerne under Indstillinger, før du kan foretage eller modtage opkald. Foretage opkald 1 . Tryk på den ønskede hurtigvalgstast (A til D) og hold den nede. Alternativt kan du trykke på den ønskede hurtigvalgstast (A til D) og derefter på q. 2 . Tryk på L for at afslutte opkaldet. Besvarelse af opkald 1 . Tryk på q for at besvare opkaldet. Alternativt kan du trykke på L for at afvise opkaldet med det samme. 2 . Tryk på L for at afslutte opkaldet.
Dansk Displaysymboler Signalstyrke Tastaturlås til Ringetone + vibrator Batteriniveau Headset tilsluttet Roaming (sluttet til andet telefonnet) SIM-kort ikke isat Oplader tilsluttet SIM-kort fejl Oplader ikke tilsluttet Lydløs Headset tilsluttet Tastatur låst op Headset ikke tilsluttet Kun nødopkald Håndfri til OK (bekræftet) Håndfri fra Lavt batteriniveau Fejl Ringer op Oplader (animation) Indgående opkald Opkald afsluttet Søger Ubesvaret opkald
Dansk Yderligere funktioner Håndfri (q tast) Aktiverer håndfri tilstand, som gør, at du kan tale uden at skulle holde telefonen. Tal tydeligt i mikrofonen med en maks. afstand på 1 meter. Brug sidetasterne +/– til at justere lydstyrken for højtaleren. Tryk på q for at vende tilbage til normal tilstand. Bemærk! Den håndfri funktion gør det kun muligt for én person at tale ad gangen. Skift mellem tale og lytning udløses af lyden fra personen, der taler. Høje lyde (musik osv.
Dansk Headset Når et headset er tilsluttet, afbrydes telefonens interne mikrofon automatisk. Når du modtager et opkald, kan du bruge svartasten på headsetledningen til at besvare og afslutte opkald. Advarsel! Anvendelse af headset ved høj lydstyrke kan forårsage høreskader. Husk at justere lydstyrken, når du bruger et headset.. Når du bruger headsettet, nedsættes evnen til at høre lyde udefra. Brug ikke headsettet, hvor det kan være til fare for din sikkerhed.
Dansk Nødopkaldstast Hvis du vil foretage et nødopkald, skal du trykke på nødopkaldstasten bag på telefonen og holde den inde i 3 sekunder eller trykke på den to gange inden for 1 sekund. Telefonen sender herefter en SMS med en nødbesked til alle telefonnumre i Liste med nødtelefonnumre. Telefonen ringer derefter op til det første nummer på listen. Hvis opkaldet ikke besvares inden for 25 sekunder, ringes der op til næste nummer på listen.
Dansk Indstillinger Bemærk! Indstillingerne, beskrevet i dette afsnit, udføres i standbytilstand. Tid og dato Indstilling af tid og dato 1 . Tryk på w (på siden) og hold den nede >4 sekunder. 2 . Gå til Tid og dato brug sidetasterne +/– og tryk på q. 3 . Vælg Indstil tid, og tryk på q. 4 . Aktuel tid vises. Tryk på q. 5 . Indtast klokkeslættet (TT:MM) brug sidetasterne +/– og tryk på q. Brug w til at flytte markøren. 6 . Vælg Indstil dato og tryk på q. 7 . Aktuel dato vises. Tryk på q. 8 .
Dansk Aktivering/deaktivering af automatisk indstilling af tid Vælg Til, hvis du vil indstille telefonen til automatisk at opdatere tidspunktet og datoen i overensstemmelse med den aktuelle tidszone. 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . Tryk på w (på siden) og hold den nede. Gå til Tid og dato brug sidetasterne +/– og tryk på q. Vælg Autotid, og tryk på q. Vælg Til/Fra og tryk på q. Tryk på L (flere gange) for at vende tilbage til standby. Opsætning Signaler 1 . Tryk på w (på siden) og hold den nede >4 sekunder. 2 .
Dansk Ændring af sprog Standardsproget for telefonens menuer bestemmes af SIM-kortet. Du kan ændre sproget til ethvert andet sprog, som telefonen understøtter. 1 . Tryk på w (på siden) og hold den nede >4 sekunder. 2 . Gå til Opsætning/User setup brug sidetasterne +/– og tryk på q. 3 . Vælg Sprog/Language og tryk på q. 4 . Brug sidetasterne +/- til at vælge et sprog. 5 . Tryk q for at bekræfte valget, eller tryk på L for at fortryde ændringerne. 6 . Tryk på L (flere gange) for at vende tilbage til standby.
Dansk SMS Aktivér/deaktivér SMS-funktionen. 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . Tryk på w (på siden) og hold den nede >4 sekunder. Vælg Nødopkald brug sidetasterne +/– og tryk på q. Vælg SMS brug sidetasterne +/– og tryk på q. Tryk Aktivering, og tryk på q for at få vist følgende indstillinger. Vælg Til eller Fra, og tryk på q for at aktivere/deaktivere. Besked Den besked, der sendes via SMS, når der trykkes på nødopkaldstasten. Nummerliste Oversigt med numre, som der ringes op til, når der trykkes på nødopkaldstasten .
Dansk SOS-tast/112 Vigtigt! SOS-tasten er forprogrammeret til at ringe 112. Da denne telefon ikke har normalt tastatur eller display, rekommenderer vi at forprogrammeringen (112) beholdes, så man altid kan ringe til 112 fra denne telefon. 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . Tryk på w (på siden) og hold den nede >4 sekunder. Gå til Nødopkald brug sidetasterne +/– og tryk på q. Vælg SOS-tast og tryk på q. Vælg SOS og tryk på q. Brug sidetasterne +/- til at ændre navnet og tryk på q. Brug w til at flytte markøren.
Dansk Hurtigopkald Tasterne A, B, C og D kan bruges til hurtigopkald. Tilføjelse af numre til hurtigopkald 1 . Tryk på w (på siden) og hold den nede >4 sekunder. 2 . Gå til Hurtigvalgstast brug sidetasterne +/– og tryk på q. 3 . Vælg Tom, og tryk på q. 4 . Vælg Navn, og tryk på q. 5 . Brug sidetasterne +/– til at indtaste navnet og tryk på q. Brug w til at flytte markøren. Slet med L. 6 . Vælg Nummer, og tryk på q. 7 . Brug sidetasterne +/–, til at indtaste nummeret og tryk på q.
Dansk Sikkerhedsindstillinger SIM-lås SIM-kortet er beskyttet med en PIN-kode (Personal Identification Number). Telefonen har 3 valgmuligheder til håndtering af funktionen. Sådan indstilles SIM-låsfunktionerne: 1 . Hold w (på siden) inde i > 4 sekunder. 2 . Gå til Sikkerhed, og tryk på q. 3 . Vælg SIM-lås, og tryk på q. 4 . Vælg Til, Fra eller Auto, og tryk på q for at aktivere eller deaktivere SIM-låsen. Fra PIN-kode deaktiveret. Advarsel: Hvis SIM-kortet tabes/stjæles, vil det være ubeskyttet.
Dansk Tastaturlås N Til/Fra Tastaturlåsen forhindrer, at taster trykkes ned ved en fejltagelse, når telefonen f.eks. ligger i en taske. Du kan betjene telefonen på normal vis under et opkald. Når du afslutter eller afviser et opkald, låses tastaturet automatisk igen. 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . Tryk på w (på siden) og hold den nede >4 sekunder. Gå til Sikkerhed, og tryk på q. Vælg Tastaturlås, og tryk på q. Vælg Funktion og tryk på q.
Dansk Menulås Når menulåsen er aktiv (Til), kan telefonen bruges til at modtage og foretage opkald, men Menu/Indstillinger vil ikke være tilgængelig. 1 . 2 . 3 . 4 . Hold w (på siden) inde i > 4 sekunder. Gå til Sikkerhed, og tryk på q. Vælg Lås menuredigering., og tryk på q. Vælg Til eller Fra, og tryk på q for at aktivere eller deaktivere Menu-lås. Bemærk! Du skal indtaste den aktuelle telefonkode for at kunne ændre denne indstilling. Telefonkoden er som standard 1234.
Dansk Sikkerhedsanvisninger Advarsel! Enheden og tilbehøret kan indeholde smådele. . Alt udstyr skal opbevares utilgængeligt for mindre børn. Driftsmiljø Følg altid alle regler og love, der er gældende, hvor du opholder dig, og sluk altid for enheden, hvor det ikke er tilladt at bruge den, eller hvor den kan virke forstyrrende eller indebære en risiko. Enheden må kun anvendes i normale brugersituationer.
Dansk Pacemakere Health Industry Manufacturers Association anbefaler, at der altid holdes en minimumsafstand på 15 cm mellem en håndholdt trådløs telefon og en pacemaker for at undgå potentiel interferens med pacemakeren. Personer med pacemakere: • Skal altid holde telefonen mere end 15 cm fra egen pacemaker, når telefonen er tændt. • Må ikke bære enheden i en brystlomme. • Skal anvende øret modsat pacemakeren for at reducere potentiel interferens.
Dansk Nødopkald Vigtigt! . Mobiltelefoner anvender radiosignaler, mobiltelefonnet, jordnet og brugerprogrammerede funktioner. Det betyder, at der ikke altid kan garanteres forbindelse under alle forhold. Du bør derfor aldrig sætte din lid til en mobiltelefon alene, hvis du skal foretage meget vigtige opkald, for eksempel i nødsituationer. Høreapparater Denne enhed fungerer med de fleste høreapparater på markedet. Der kan dog ikke garanteres fuld kompatibilitet med enhver form for udstyr.
Dansk Fejlfinding Telefonen kan ikke tændes Lavt batteriniveau Tilslut strømadapteren, og oplad batteriet i 3 timer. Batteriet er ikke isat korrekt Kontrollér, at batteriet er isat korrekt. Batteriet kan ikke lades op Batteri eller oplader er beskadiget Kontrollér batteriet og opladeren. Sørg for et tilfredsstillende Batteriet er blevet ladet op ved temperaturer < 0° C eller > 40° C opladningsmiljø. Opladeren er ikke tilsluttet korrekt Kontrollér opladerens tilslutninger.
Dansk SIM-kortfejl SIM-kortet er beskadiget Kontrollér SIM-kortets tilstand. Kontakt teleudbyderen, hvis kortet er beskadiget. SIM-kortet er isat forkert Kontrollér, at SIM-kortet er isat korrekt. Udtag kortet, og sæt det i igen. SIM-kortet er snavset eller fugtigt Tør SIM-kortets kontaktoverflader af med en ren klud. Kan ikke oprette forbindelse til netværket SIM-kortet er ugyldigt Kontakt din teleudbyder. Der er ingen GSM-dækning Kontakt din teleudbyder.
Dansk Pleje og vedligeholdelse Din enhed er et teknisk avanceret produkt, der skal behandles forsigtigt. Garantien bliver ugyldig ved misbrug. • Beskyt enheden mod fugt. Nedbør, fugt og alle former for væske kan indeholde emner, der korroderer de elektroniske kredsløb. Hvis enheden bliver våd, skal du tage batteriet ud og lade enheden tørre helt, før du installerer det igen. • Undlad at bruge eller opbevare enheden i fugtige og snavsede omgivelser.
Dansk Garanti og tekniske data Dette produkt har 24 måneders garanti fra købsdato. Ved eventuelle reklamationer skal du kontakte det sted, hvor du har købt apparatet. Garantiservice udføres kun mod forevisning af en gyldig købskvittering/ fakturakopi. Garantien dækker ikke, hvis fejlen skyldes ulykkestilfælde eller lignende, andre udefrakommende påvirkninger, indtrængende væske, skødesløshed, unormal brug eller lignende forhold fra købers side.
Suomi Sisältö Asentaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . SIM-kortin ja akun asentaminen. . Lataaminen . . . . . . . . . . . . . . . . Käyttäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . Puhelimen ottaminen käyttöön. . . Soittaminen. . . . . . . . . . . . . . . . Vastaaminen. . . . . . . . . . . . . . . . Äänenvoimakkuuden säätö. . . . . . Puhelutiedot. . . . . . . . . . . . . . . . Näytön symbolit. . . . . . . .
Suomi Asentaminen Varoitus! Sammuta puhelin ja irrota laturi, ennen kuin irrotat akun kannen. SIM-kortin ja akun asentaminen SIM-kortin pidike on akun takana. 1 . Irrota akkukotelon kansi ja akku, mikäli se on jo asennettu. 2 . Aseta SIM-kortti liu'uttamalla se varovaisesti pidikkeeseen. Varmista, että SIM-kortin koskettimet ovat alaspäin ja viisto kulma osoittaa ylöspäin. Älä naarmuta tai taivuta SIM-kortin koskettimia. 3 .
Suomi Lataaminen Varoitus! Käytä ainoastaan tämän puhelimen kanssa käytettäviksi tarkoitettuja akkuja, latauslaitteita ja varusteita. Muiden lisävarusteiden käyttäminen voi olla vaarallista, ja ne voivat mitätöidä puhelimen tyyppihyväksynnän ja takuun. Kun akku on lähes tyhjä, näytössä näkyy ja kuuluu varoitusääni. Lataa akku kytkemällä verkkovirtasovitin pistorasiaan ja laturin liitäntään . näkyy näytössä, kun laturi kytketään puhelimeen ja näkyy, kun se irrotetaan.
Suomi Käyttäminen Puhelimen ottaminen käyttöön Puhelin kytketään päälle ja sammutetaan painamalla pitkään 1 - näppäintä. Näyttöön saattaa tulla seuraavia viestejä: SIM-kortti puuttuu tai asetettu väärin. SIM-kortti vaurioitunut tai ei se kelpaa. Jos SIM-kortti on oikea, mutta se on suojattu PIN-koodilla (Personal Identification Number), näyttöön tulee PIN: Anna PINkoodi sivupainikkeilla +/– (kts. Tekstin syöttäminen) ja paina q kun koodi on syötetty. Voit poistaa merkkejä painamalla L.
Suomi Tärkeää! Ennen kuin voit soittaa puhelimella, sinun on suoritettava kohdassa Asetukset määritetyt toimet. Soittaminen 1 . Paina haluamaasi pikavalintanäppäintä (A – D) pitkään. Vaihtoehtoisesti voit painaa haluamaasi pikavalintanäppäintä (A – D) ja painaa q-näppäintä. 2 . Lopeta puhelu painamalla L. Vastaaminen 1 . Vastaa puheluun painamalla q. Vaihtoehtoisesti voit hylätä puhelun suoraan painamalla L. 2 . Lopeta puhelu painamalla L.
Suomi Näytön symbolit Signaalinvoimakkuus Näppäinlukko käytössä Soittoääni ja värinä Akun lataustaso Kuuloke käytössä Verkkovierailu (yhdistetty toiseen verkkoon) SIM-kortti puuttuu Laturi kytketty SIM-korttivirhe Laturi irrotettu Näppäimet lukittu Kuuloke käytössä Näppäinlukon avaaminen Kuuloke irrotettu Hätäpuhelut Handsfree käytössä OK (vahvistettu) Handsfree pois käytöstä Akun varaus vähissä Virhe Soittaa Ladataan (animoitu) Saapuva puhelu Puhelu lopetettu Haetaan Vastaamaton p
Suomi Lisätoiminnot Handsfree-tila (q-näppäin) Aktivoi handsfree-tilan puhelun aikana, voit puhua pitämättä puhelimesta kiinni. Puhe selkeästi mikrofoniin korkeintaan yhden metrin etäisyydeltä. Säädä kaiuttimen äänenvoimakkuutta sivunäppäimillä +/–. Voit palata valmiustilaan painamalla q. Ota huomioon! Handsfree-toiminto mahdollistaa vain yhden ihmisen puhumisen kerrallaan. Puhumisen ja kuuntelemisen välinen vaihto toteutetaan puhuvan ihmisen puheen mukaan. Kovat taustaäänet (esim.
Suomi Näppäinlukko Avaa/lukitse näppäimistö pitämällä N painettuna. Puheluihin voidaan vastata painamalla q, vaikka näppäinlukko on päällä. Näppäinlukko ei ole päällä puhelun aikana. Kun puhelu päätetään tai hylätään, näppäimet lukitaan uudelleen. Lisätietoja näppäinlukosta on kohdassa Asetukset. Kuulokemikrofoni Kun kuulokemikrofoni on kytketty, puhelimen sisäinen mikrofoni kytketään automaattisesti pois käytöstä.
Suomi Turvapuhelupainike Voit soittaa turvapuhelun painamalla puhelimen takana olevaa turvapuhelupainiketta 3 sekunnin ajan tai painamalla sitä kaksi kertaa sekunnin sisällä. Puhelin lähettää tekstiviestin kaikkiin Turvanumeroluettelon numeroihin. Sen jälkeen puhelin soittaa luettelon ensimmäiseen numeroon. Jos puheluun ei vastata 25 sekunnin kuluessa, puhelin soittaa seuraavaan numeroon. Soittaminen toistetaan 3 kertaa tai kunnes puheluun vastataan, tai kunnes painetaan L.
Suomi Asetukset Ota huomioon! Tässä kappaleessa kuvatut asetukset suoritetaan valmiustilassa. Aika ja PVM Kellonajan ja päivämäärän asettaminen 1 . Paina w-painiketta (sivulla) yli 4 sekunnin ajan. 2 . Siirry kohtaan Aika ja PVM sivupainikkeiden +/– avulla ja paina q. 3 . Valitse Aseta aika ja paina q. 4 . Näytössä näkyy kellonaika. Paina q. 5 . Syötä kellonaika (hh:mm) sivupainikkeiden +/– avulla ja paina q. Siirrä osoitinta w-painikkeella. Voit poistaa merkkejä painamalla L. 6 .
Suomi Automaattisen ajan asettaminen päälle/pois Valitse Päälle, jos haluat asettaa puhelimen päivittämään kellonajan ja päivämäärän automaattisesti aikavyöhykkeen mukaisesti. (����������������������������������� Ei toimi kaikilla operaattoreilla.) 1 . Paina w-painiketta (sivulla) pitkään. 2 . Siirry kohtaan Aika ja PVM sivupainikkeiden +/– avulla���� ja paina q. 3 . Valitse Auto aika ja paina q. 4 . Valitse Päälle tai Pois ja paina q. 5 . Palaa valmiustilaan painamalla L-painiketta kerran tai useammin.
Suomi Äänenvoimakkuus 1 . Paina w-painiketta (sivulla) yli 4 sekunnin ajan. 2 . Siirry kohtaan Asetukset sivupainikkeiden +/– avulla. 3 . Paina q. 4 . Valitse Äänen asetus ja paina q. 5 . Siirry kohtaan Voimakk. ja paina q. 6 . Voit muuttaa äänenvoimakkuutta siirtymällä ylös tai alas. 7 . Vahvista painamalla q tai hylkää muutokset painamalla L. 8 . Palaa valmiustilaan painamalla L-painiketta kerran tai useammin. Kielen vaihtaminen SIM-kortti määrittää puhelimen valikoissa käytettävän oletuskielen.
Suomi Turvapuhelupainike Katso myös Lisätoiminnot. 1 . Paina w-painiketta (sivulla) yli 4 sekunnin ajan. 2 . Siirry kohtaan Turva sivupainikkeiden +/– avulla ja paina q. 3 . Valitse Toiminto päällä/pois ja paina q, näyttöön tulee seuraavat asetukset: Aktivointi Valitse jokin seuraavista vaihtoehdoista ja paina q. Pois Turvapuhelupainike pois käytöstä. Päälle Turvapuhelupainike käytössä. Voit aktivoida sen painamalla näppäintä yli 3 sekunnin ajan tai painamalla sitä kaksi kertaa sekunnin aikana.
Suomi Numeroluettelo Luettelo numeroista, joihin soitetaan, kun turvapuhelupainiketta painetaan. Lisää uusi yhteystieto numeroluetteloon 1 . Paina w-painiketta (sivulla) yli 4 sekunnin ajan. 2 . Siirry kohtaan Turva sivupainikkeiden +/– avulla ja paina q. 3 . Siirry kohtaan Numeroluettelo ja paina q. 4 . Valitse Tyhjä ja paina q. 5 . Valitse Nimi ja paina q. 6 . Syötä nimi sivupainikkeiden +/– avulla ja paina q. Voit siirtää osoitinta tekstin sisällä w-painikkeen avulla. Voit poistaa merkkejä painamalla L.
Suomi Hätäpuhelupainike/112 Tärkeää! SOS-hätäpuhelupainike on esiohjelmoitu soittamaan numeroon 112. Koska tässä puhelimessa ei ole tavallista numeronäppäimistöä, suosittelemme, että tämän näppäin pidetään ohjelmoituna numeroon 112. Näin hätätapauksessa tällä puhelimella voidaan aina soittaa numeroon 112. 1 . Paina w-painiketta (sivulla) yli 4 sekunnin ajan. 2 . Siirry kohtaan Turva sivupainikkeiden +/– avulla ja paina q. 3 . Siirry kohtaan SOS-näppäin ja paina q. 4 . Valitse SOS ja paina q. 5 .
Suomi 2 . Siirry kohtaan Pikavalinta sivupainikkeiden +/– avulla ja paina q. 3 . Valitse Tyhjä ja paina q. 4 . Valitse Nimi ja paina q. 5 . Syötä nimi sivupainikkeiden +/– avulla (kts. Tekstin syöttäminen) ja vahvistaa lopuksi painamalla q. Siirrä osoitinta w-painikkeella. Voit poistaa merkkejä painamalla L. 6 . Siirry kohtaan Numero ja paina q. 7 . Syötä numero sivupainikkeiden +/– avulla ja vahvistaa lopuksi painamalla q. Siirrä osoitinta w-painikkeella. Voit poistaa merkkejä painamalla L. 8 .
Suomi Suojaus-asetukset SIM:n lukitus SIM-kortin suojauksena on PIN-koodi (lyhenne sanoista Personal Identification Number). Tässä puhelimessa toiminnossa on kolme vaihtoehtoa. PIN-koodin toimintovaihtoehdon asettaminen: 1 . Paina ja pidä alhaalla w (puhelimen sivussa) >4 sekuntia. 2 . Mene kohtaan Suojaus ja paina q. 3 . Valitse SIM:n lukitus ja paina q. 4 . Valitse Päällä, Pois tai Auto ja paina q ottaaksesi SIM:n lukituksen käyttöön tai pois käytöstä. Pois PIN-koodi kysely on pois käytöstä.
Suomi Näppäinlukko N Voit lukita puhelimen painikkeet, jotta niitä ei paineta vahingossa, kun puhelin on esimerkiksi käsilaukussa. Puhelun aikana puhelin toimii tavallisesti. Kun lopetat tai hylkään puhelun, painikkeet lukitaan jälleen automaattisesti. Toiminto 1 . Paina w-painiketta (sivulla) yli 4 sekunnin ajan. 2 . Siirry kohtaan Suojaus ja paina q. 3 . Siirry kohtaan Näppäinlukko ja paina q. 4 .
Suomi Valikkolukko Kun valikkolukko on Päällä, puhelinta voidaan käyttää puheluiden vastaanottamiseen ja soittamiseen, mutta Valikko/ asetukset eivät ole käytössä. 1 . 2 . 3 . 4 . Paina ja pidä alhaalla w (puhelimen sivussa) >4 sekuntia. Mene kohtaan Suojaus ja paina q. Valitse Valikkolukko. ja paina q. Valitse Päällä tai Pois ja paina q ottaaksesi Valikkolukon käyttöön tai pois käytöstä. Ota huomioon! Tämän asetuksen muuttaminen edellyttää puhelimen koodin syöttämistä.
Suomi Turvaohjeet Varoitus! Puhelin ja varusteet voivat sisältää pieniä osia. . Pidä kaikki laitteet poissa pienten lasten ulottuvilta. Käyttöympäristö Noudata paikallisia lakeja ja säädöksiä ja sammuta laite paikoissa, joissa sen käyttö on kiellettyä tai se voi aiheuttaa häiriöitä tai vaaratilanteita. Käytä puhelinta vain normaalissa käyttöasennossa. Tämä puhelin täyttää säteilyrajoitukset, kun sitä käytetään tavallisessa asennossa korvan lähellä tai vähintään 2,2 cm:n päässä kehosta.
Suomi Sydämentahdistimet Suositus on, että langattoman puhelimen ja sydämentahdistimen välillä pidetään vähintään 15 cm etäisyyttä, jotta vältetään sydämentahdistimen mahdolliset häiriöt. Henkilöt, joilla on sydämentahdistin: • Tulisi aina pitää puhelin vähintään 15 cm etäisyydellä sydämentahdistimesta, kun puhelin on päällä. • Ei pitäisi säilyttää puhelinta rintataskussa. • Tulisi pitää laitetta vastakkaisella korvalla sydämentahdistimeen nähden, jotta häiriöiden mahdollisuus olisi mahdollisimman pieni.
Suomi Kuulolaitteet Tämän laitteen pitäisi toimia useimpien markkinoilla olevien kuulolaitteiden kanssa. Täyttä yhteensopivuutta kaikkien laitteiden kanssa ei kuitenkaan voida luvata. Ajoneuvot Radioaallot voivat vaikuttaa moottoriajoneuvojen elektronisiin osiin, kuten polttoaineenruiskutukseen, lukkiutumattomiin jarruihin, vakionopeudensäätimeen tai turvatyynyjärjestelmiin, jos ne on asennettu virheellisesti tai suojattu puutteellisesti.
Suomi Vianmääritys Puhelin ei käynnisty Akun virta on vähissä Kytke latauslaite ja lataa akkua 3 tunnin ajan. Akku on asennettu väärin Tarkista akun asennus. Akun lataaminen ei onnistu Akku tai latauslaite on viallinen Tarkista akun ja latauslaitteen kunto. Akun latauslämpötila . < 0 °C tai > 40 °C Valitse sopivampi latausympäristö. Tarkista latauslaitteen liitännät.
Suomi SIM-korttivirhe SIM-kortti on rikki Tarkista SIM-kortin kunto. Jos kortti on rikki, ota yhteyttä verkkooperaattoriisi. SIM-kortti on asennettu väärin Tarkista SIM-kortin asennus. Poista kortti ja aseta se takaisin. SIM-kortti on likainen tai kostea Pyyhi SIM-kortin kontaktipinta puhtaalla liinalla. Verkkoyhteys ei onnistu SIM-kortti ei kelpaa Ota yhteyttä verkko-operaattoriin. Ei GSM-peittoa Ota yhteyttä verkko-operaattoriin. Signaali on liian heikko Katso Signaali on heikko jäljempänä.
Suomi Huolto ja kunnossapito Tämä puhelin on teknisesti kehittynyt laite. Sitä on käsiteltävä varovaisesti. Takuu ei ole voimassa, jos laitetta on käytetty epäasianmukaisesti. • Suojaa puhelinta kosteudelta. Sade, kosteus ja kaikenlaiset nesteet syövyttävät elektroniikkapiirejä. Jos puhelin kastuu, irrota akku ja anna puhelimen kuivua kokonaan ennen akun asettamista takaisin paikoilleen. • Älä käytä tai säilytä laitetta pölyisissä tai likaisissa paikoissa.
Suomi Takuu ja tekniset tiedot Tällä laitteella on yhden vuoden takuu ostopäivästä lähtien. Takuuaikana mahdollisesti esiintyvän käyttöhäiriön sattuessa ota yhteys liikkeeseen, josta ostit laitteen. Takuuaikana tehtävät huoltotoimenpiteet ja tukitoiminnot edellyttävät ostotodistusta.
English Swedish Norwegian Danish Finnish Version 2.