Doro 5030 Español
1 14 15 2 13 12 3 4 11 10 9 5 8 6 7 16 17 18
Do ro 5030 19 Los elementos que se suministran con el teléfono pueden variar en función del software y los accesorios que estén disponibles en su región o que ofrezca su proveedor de servicios. Puede adquirir accesorios adicionales a través de su distribuidor local de Doro. Los accesorios suministrados proporcionan el mejor rendimiento con su teléfono. Español 1. Auricular 2. Tecla de selección izquierda 3. Tecla de llamada 4. Marcación rápida 5. Buzón de voz 6. Bloq. teclado 7.
Español Índice Enhorabuena por su compra........................................................................ 1 Primeros pasos.............................................................................................. 1 Coloque la tarjeta SIM y la batería....................................................... 1 Cargue el teléfono ................................................................................. 2 Familiarización con el teléfono..........................................................
Español Ajustes de mensaje.............................................................................23 Conectividad ................................................................................................26 Config. red............................................................................................26 Bluetooth ............................................................................................ 27 Sonido y pantalla................................................................
Español Proteja sus datos personales .............................................................42 Software malintencionado y virus ......................................................43 Cuidado y mantenimiento...........................................................................43 Garantía .......................................................................................................44 Características.........................................................................................
Español Enhorabuena por su compra Doro 5030 es un teléfono con un bonito diseño que cuenta con teclas en relieve y bien separadas, texto predictivo, memorias directas y una tecla de SMS para facilitar la marcación y la escritura de mensajes. La nítida pantalla a color y el sonido mejorado simplifican aún más su utilización. Además, cuenta con otras prácticas funciones, como linterna, avisos, despertador, timbre con vibración y marcación directa de alerta con alertas por SMS.
Español Cargue el teléfono PRECAUCIÓN Utilice únicamente baterías, cargadores y accesorios cuyo uso haya sido aprobado para este modelo en particular. La conexión de otros accesorios podría resultar peligrosa e invalidar la homologación de tipo y la garantía del teléfono. Cuando la batería tenga poca carga, emitirá una señal de aviso. 1. 2. se mostrará en la pantalla y se Conecte el adaptador de red a una toma de corriente en la pared y a la toma para el cargador y.
Español Conexión y desconexión del teléfono 1. 2. Mantenga pulsado en el teléfono para conectarlo o desconectarlo. Confirme la desconexión con Sí. Si la tarjeta SIM es válida, pero está protegida con un código PIN (Personal Identification Number, número de identificación personal), se muestra PIN. Introduzca el código PIN y pulse OK ( extremo superior izquierdo del teclado). Elimine con Borrar ( extremo superior derecho del teclado).
Español • Pulse la tecla de selección izquierda para acceder al Menú del teléfono o la tecla de selección derecha Nombre para acceder a los contactos guardados en la agenda. Consejo: Pulse para volver al modo de espera. Desplazamiento • Utilice las teclas de flecha / para desplazarse por los menús. Instrucciones detalladas La flecha ( ) indica la próxima acción de las instrucciones detalladas. Para confirmar una acción, pulse OK.
Español Cambio del idioma de escritura 1. Mantenga pulsado # para ver una lista de los idiomas disponibles. 2. Seleccione el idioma con / y pulse OK para confirmar. Introducción de texto predictivo En determinados idiomas, puede utilizar el método predictivo de introducción de texto Smart ABC (eZiType ), que utiliza un diccionario para sugerir palabras. ™ • Pulse una vez cada tecla, incluso si el carácter mostrado no es el que usted desea.
Español Ajustes del teléfono Hora y fecha Ajuste de la hora y la fecha 1. 2. Pulse Menú Ajustes General Hora/fecha: • Ajuste hora para introducir la hora (HH:MM). • Ajuste fecha para introducir la fecha (DD/MM/AAAA). Pulse OK para confirmar. Consejo: También puede configurar el teléfono para que actualice de forma automática la hora y fecha según la zona horaria actual . En Hora/ Enc.. La actualización automática de la fecha seleccione Hora auto.
Español Opciones del código PIN 1. Pulse Menú Ajustes Seguridad Bloq. SIM: • Enc. para activar el código PIN. Debe introducir el código PIN cada vez que encienda el teléfono. • Apag. para desactivar el código PIN. IMPORTANTE Si activa el modo Apag. y se le pierde o le roban la tarjeta SIM, esta estará desprotegida. • 2. Automático para encender el teléfono sin el código PIN.
Español • 2. Modo desbloq. para seleccionar Tecla única para desbloquear el teclado con * o Tecla doble para bloquear/desbloquear con la tecla de selección derecha (Nombre/Desbloq.) y *. Pulse OK para confirmar. Llamadas Realización de una llamada 1. 2. 3. Introduzca el número, incluido el prefijo. Borrar para borrar. Pulse para realizar una llamada. Pulse Anular para rechazar la llamada. Pulse para finalizar la llamada.
Español dificultades auditivas al utilizar el teléfono en un ambiente ruidoso, puede personalizar los ajustes de audio. Consulte Config. audio , p.28. Silencio Silencio es un perfil fijo con Teclado, Tono del mensaje y Tono llamada desactivados, mientras que Vibración, Tareas, Recordatorio diario y Alarma siguen igual. • Mantenga pulsada la tecla de acceso rápido # para activar o desactivar el modo silencioso.
Español 1. 2. Pulse Alt act para activarlo. Hable claramente hacia el micrófono del teléfono a una distancia máxima de 1 m . Utilice / para ajustar el volumen del altavoz. Pulse Alt des para volver al modo normal. Nota: Los ruidos de fondo fuertes (música, etc.) pueden interferir en la calidad de sonido. Marc. rápida Utilice A–B, 0 y 2–9 para realizar la marcación rápida de una entrada desde el modo de espera. • Mantenga pulsada la tecla correspondiente para realizar la marcación rápida.
Español Reg. llamadas Las llamadas recibidas, perdidas y salientes se guardan en un registro de llamadas combinado . Pueden almacenarse 20 llamadas de cada tipo. En caso de varias llamadas al mismo número, solo se guarda la llamada más reciente. 1. 2. . Pulse También puede pulsar Menú Reg. llamadas. Utilice / para seleccionar: Llam. entrantes Llam. salientes Llam. perdidas 3. Pulse para marcar o Opción: • Marcar para llamar al contacto. • Ver para visualizar detalles de la llamada seleccionada.
Español • Manual e introduzca el nombre y el número. Cuando haya terminado, pulse Guardar. Para editar o borrar una entrada ya existente, selecciónela y pulse OpEditar/Borrar. ción Acceso al buzón de voz • Mantenga pulsada la tecla de acceso rápido 1. Consejo: Si se ha activado el aviso en los ajustes de mensaje, se oirá una señal de aviso si transcurridos 10 minutos no se escuchan nuevos mensajes de voz; consulte Recordatorio , p.25. Duración llamadas Durante una llamada, se muestra su duración.
Español Modo resp. 1. 2. 3. Pulse Menú Ajustes Llamadas Modo resp.. Seleccione Cualq. tecla Enc. para responder a las llamadas entrantes pulsando cualquier tecla (excepto ). Pulse OK para confirmar. Desvío llamada Se puede desviar las llamadas a un servicio de respuesta o a otro número de teléfono. Determine qué llamadas deben desviarse. Seleccione una condición y pulse OK. A continuación, seleccione Activar, Desactivar o Estado en cada caso. 1. 2.
Español Nota: Es necesaria una contraseña para aplicar las restricciones de llamadas. Póngase en contacto con su proveedor de servicio para obtener la contraseña. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Ajustes Llamadas Ajuste llamada ResPulse Menú tric. llamadas. Seleccione Llam. salientes: • Todas llamadas para responder a las llamadas entrantes, pero no llamar. • Llam. internac. para bloquear las llamadas a números internacionales. • Int.
Español Nota: Puede guardar partes de números de teléfono. Por ejemplo, si guarda 01234, puede llamar a números que empiecen con 01234. Se puede realizar una llamada de emergencia introduciendo el número de incluso cuando está activada la emergencias local seguido de marcación fija. Cuando está activada la marcación fija, no se puede ver o gestionar ningún número de teléfono guardado en la tarjeta SIM. Tampoco es posible enviar mensajes de texto.
Español • • Añadir para añadir un contacto. 10 primeros para establecer la entrada como uno de los 10 primeros contactos de la agenda. Consulte 10 primeros , p.16. • Borrar para borrar el contacto seleccionado o Borrar todo para borrar todos los contactos. Pulse Sí para confirmar o No para anular. • Copiar todo De SIM para copiar todos los contactos de la agenda de la tarjeta SIM a la memoria del teléfono o De teléfono para copiar todos los contactos de la memoria del teléfono a la tarjeta SIM.
Español Eliminación de una entrada de la lista de 10 contactos principales • Seleccione la entrada en dicha lista y pulse Opción Borrar. Almacenamiento del teléfono 1. 2. Pulse Menú Ajustes Agenda Almacenar: • SIM para guardar hasta 3 números de teléfono y un correo electrónico por contacto. • Teléfono para guardar 100 contactos con 3 números de teléfono cada uno Móvil, De casa, De oficina, así como un correo electrónico.
Español 3. Pulse Editar para añadir o editar información en cada entrada. Consulte Introducción de texto , p.4. Borrar para borrar. Identidad • Nombre: introduzca su nombre. • Nacimiento: introduzca su fecha de nacimiento. • Altura: introduzca su altura. • Peso: introduzca su peso. • Dirección introduzca su dirección. • Idioma: introduzca su idioma. • Seguro: introduzca los datos de su seguro y el número de póliza.
Español La tecla de alerta le permite acceder fácilmente a los números de contactos predeterminados (Lista de núm.) en caso de que necesite ayuda. Asegúrese de que la función de alerta esté activada antes de utilizarla. Introduzca los destinatarios en la lista de números y edite el mensaje de texto. Realizar una llamada de alerta 1. 2. 3. Si necesita ayuda, mantenga pulsada la tecla de alerta durante 3 segundos o púlsela dos veces en 1 segundo.
Español IMPORTANTE Información para el destinatario de una llamada de alerta, cuando Confirme con "0" se ha activado. • Tras la recepción del mensaje de alerta, se llamará a cada número de la Lista de núm. por orden. • Para confirmar la llamada de alerta, el destinatario tiene que pulsar 0. • Si el destinatario no pulsa 0 en 60 segundos (tras responder) se desconectará la llamada y se llamará al número siguiente.
Español 3. 4. También puede pulsar Manual para añadir nombres o números manualmente. Consulte Adición de un contacto, p.15. Pulse OK para confirmar. Repita este paso hasta tener 5 contactos como máximo. Consejo: Para editar o borrar una entrada ya existente, selecciónela y pulse Opción Editar o Borrar. Activación de los mensajes de texto (SMS) Se enviará un mensaje de texto a los contactos de la lista de números cuando se pulse la tecla de alerta. Activar Ajustes Asistencia SMS Activar: 1.
Español Tipo de señal Seleccione el tipo de señal para notificar secuencias de alerta. 1. 2. Ajustes Asistencia Tipo de señal: Pulse Menú • Alto para utilizar señales altas (predeterminado). • Bajo para utilizar una señal baja. • Silencio sin indicación acústica, como una llamada normal. Pulse OK para confirmar. Mensajes Creación y envío de mensajes de texto (SMS) Nota: Para poder enviar mensajes de texto, debe guardar antes su número del centro de mensajes.
Español Salientes y Enviados 1. 2. 3. 4. 5. Mensaje de texto no leído Mensaje de texto enviado Mensaje de texto leído Mensaje de texto no enviado Pulse la tecla de acceso rápido . Mensajes. También puede pulsar Menú Seleccione Entrantes, Salientes o Enviados. Seleccione un mensaje y pulse Leer. Utilice / para desplazarse hacia arriba o hacia abajo. Pulse Opción: • Contestar para escribir la respuesta; a continuación, pulse Enviar. El mensaje se envía inmediatamente. • Marcar para llamar al contacto.
Español Velocidad de escritura Puede cambiar la velocidad con la que se repiten los caracteres del teclado (antes de que el cursor se desplace al siguiente carácter). 1. 2. 3. Ajustes Mensajes. Pulse Menú Seleccione Velocidad de escritura Lenta, Normal o Rápida. Pulse OK para confirmar. Estado memoria 1. 2. 3. Pulse Menú Ajustes Mensajes. Seleccione Estado memoria para visualizar el porcentaje de espacio de memoria utilizado en la tarjeta SIM y en la memoria del teléfono.
Español • 2. Automático (predeterminado) para permitir el uso de caracteres especiales. • Alfabeto GSM para convertir cualquier carácter especial en caracteres del alfabeto simple. • Información para obtener una descripción de la función. Pulse OK para confirmar. Info. celda Puede recibir mensajes de su proveedor de servicio sobre temas variados, como el tiempo o el estado del tráfico.
Español 3. • Largo (12 segundos) Pulse OK para confirmar. Nota: Si Tipo timbre está configurado con Tono el teléfono no vibrará. Informe entrega Puede elegir si quiere que el teléfono le notifique cuando el destinatario ha recibido su mensaje de texto. Nota: Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener información detallada sobre los costes antes de activarlo. 1. 2. 3. Ajustes Mensajes Informe entrega: Pulse Menú Seleccione Enc. para activarlo o Apag. para desactivarlo.
Español Servicios Este menú puede contener servicios predeterminados de su proveedor de servicio, en función de los servicios contratados y la disponibilidad de red. • Ajustes Pulse Menú Bluetooth General Servicios. ® Puede conectarse sin cables a otros dispositivos compatibles con Bluetooth , como auriculares u otros teléfonos. ® IMPORTANTE Cuando no utilice la conectividad Bluetooth , apague Función Enc./ Apag. o Visibilidad. No lo conecte con un dispositivo desconocido.
Español ® 3. Al conectarse a otro dispositivo Bluetooth , necesitará una contraseña compartida. Introduzca la contraseña y pulse OK. Mi unidad Añada nuevos dispositivos o visualice los guardados. Ajustes Bluetooth Mi unidad. Pulse Menú Seleccione el dispositivo de la lista y pulse Opción: • Renombrar para cambiar el nombre del dispositivo. • Borrar para borrar el dispositivo de la lista. • Borrar todo para borrar todos los dispositivos de la lista. 3. Pulse OK para confirmar. Ruta de audio 1.
Español Ajuste tono (tono de llamada) Seleccione un tono de llamada con los ajustes de curva de tono y frecuencias que mejor se adapten a sus necesidades. 1. 2. 3. Pulse Menú Ajustes Sonido Ajuste tono Tono llamada. Utilice / para seleccionar y reproducir una de las melodías disponibles. Pulse OK para confirmar o Atrás para descartar los cambios. Consejo: Configure la Alarma, Tono del mensaje, Teclado, Encender y Apagar de la misma forma. Volumen del tono de llamada 1. 2. 3.
Español Tonos extra Puede seleccionar los tonos de advertencia y error para advertir sobre batería baja, errores en el teléfono y la tarjeta SIM, etc. 1. 2. 3. 4. Ajustes Sonido. Pulse Menú Seleccione Tonos extra Advertencia o Error. Seleccione Enc. para activarlo o Apag. para desactivarlo. Pulse Hecho para guardar. Fondo pantalla 1. 2. 3. Pulse Menú Ajustes Pantalla Fondo pantalla. Utilice / para visualizar los fondos de pantalla disponibles. Pulse OK para confirmar.
Español 1. 2. 3. Pulse Menú Ajustes Pantalla. Seleccione Brillo Nivel 1, Nivel 2 o Nivel 3. Pulse OK para confirmar. Funciones adicionales Alarma 1. 2. 3. Pulse Menú Alarma Enc.. Introduzca la hora de la alarma con el teclado numérico y pulse OK para confirmar. • Seleccione Una vez para configurar una sola alarma. • Seleccione Semanal para repetir la misma hora de la alarma varios días. Desplácese a través de la lista de días y pulse Enc. para activar o Apag. para desactivar la alarma de cada día.
Español Opciones 1. Pulse Menú Organizador Calendario Opción: • Seleccione Ver para visualizar las tareas de la fecha seleccionada. • Seleccione Saltar a fecha e introduzca la fecha. 2. Pulse OK para confirmar. Ver todos 1. Pulse Menú Organizador Calendario. 2. Seleccione una tarea y pulse Opción Ver todos. 3. Pulse Opción Editar, Borrar o Borrar todo. 4. Pulse OK para confirmar. Nota: Los avisos del calendario se activarán aunque el teléfono esté apagado.
Español 2. 3. 4. 5. Introduzca el primer número. Utilice # para introducir números decimales. Utilice las teclas de flecha para seleccionar una función (+, –, ×, ÷) y pulse OK. Introduzca el siguiente número y pulse OK. Repita los pasos 2-4 según sea necesario. Seleccione = y pulse OK para calcular el resultado. Radio FM La radio FM tiene un alcance de frecuencia de 87.5 a 108.0 MHz. Para escuchar la radio, debe conectar unos auriculares compatibles que funcionen como antena.
Español Altavoz Radio FM Opción Altavoz 1. Pulse Menú 2. Seleccione Enc.. 3. Utilice / para ajustar el volumen del sonido. 4. Para apagarlo, seleccione Apag.. Enc.. Lista canales (edición de la lista de canales) Opción Lista canales. 1. Pulse Menú Radio FM 2. Seleccione el canal que desee editar y pulse Opción: • Repr. para reproducir el canal seleccionado. • Borrar para borrar el canal. Pulse Sí para confirmar o No para volver a la lista de canales.
Español Consejo: Mantenga pulsada la tecla de acceso rápido la linterna. Suéltela para apagarla. para encender Ajustes de la linterna 1. 2. 3. 4. Ajustes General Linterna. Pulse Menú Seleccione Tiempo: • 1 min para apagarla automáticamente después de 1 min. • 5 min para apagarla automáticamente después de 5 min. • Ilimitado para apagarla manualmente. Seleccione Sonido: • Seleccione Enc. para activarlo o Apag. (predeterminado) para desactivarlo. Pulse OK para confirmar.
Español 2. 3. Seleccione Restabl. todos para borrar los ajustes del teléfono y el contenido como los contactos, las listas de números y los mensajes (no afecta a la memoria SIM). Introduzca el código del teléfono y pulse OK para restablecer los ajustes. Consejo: El código predeterminado del teléfono es 1234.
Español Pregunta Altavoz desactivado Hecho (confirmado) Llamada entrante Nuevo mensaje Llamada saliente Nivel de batería bajo Llamada finalizada Llamada perdida. Pulse Leer para ver las llamadas perdidas.
Español Resolución de problemas El teléfono no puede encenderse Carga de la batería baja Conecte el adaptador de corriente y cargue la batería durante 3 horas. Batería insertada de mo- Compruebe la instalación de la batería. do incorrecto Fallo al cargar la batería Compruebe la batería y el cargador. Batería o cargador dañado La batería solo debería Mejore el entorno de carga. cargarse a temperaturas entre 0 °C y 40 °C Cargador conectado de Compruebe las conexiones del cargador.
Español Error de la tarjeta SIM Tarjeta SIM dañada Compruebe el estado de la tarjeta SIM. Si está dañada, póngase en contacto con el proveedor de servicio. Tarjeta SIM instalada de Compruebe la instalación de la tarjeta SIM. Exforma incorrecta traiga la tarjeta y vuelva a insertarla. Tarjeta SIM sucia o Limpie las superficies de contacto de la tarjeta húmeda SIM con un paño limpio. Fallo de conexión a la red Tarjeta SIM no válida Póngase en contacto con el proveedor de servicio.
Español Servicios de red y costes Su dispositivo está autorizado para su uso en las redes GSM 900/1800/1900 MHz. Para utilizar el dispositivo, necesita contratar un servicio con un proveedor. El uso de servicios de red puede suponer costes de tráfico de datos. Algunas características de productos requieren servicios de la red, que puede ser necesario contratar.
Español Apague la unidad en las gasolineras y en cualquier otro lugar con surtidores de combustible e instalaciones de reparación de automóviles. Respete las restricciones en vigor sobre el uso de equipos de radiofrecuencia cerca de lugares donde se almacene y venda combustible, fábricas de productos químicos y lugares donde se realicen voladuras. Las áreas con riesgo de explosión están con frecuencia (aunque no siempre) claramente indicadas.
Español Funciones basadas en el GPS o la ubicación Algunos productos cuentan con funciones basadas en GPS o la ubicación. La función de ubicación se proporciona tal cual: no se realiza ninguna declaración ni garantía con respecto a la precisión de la información de ubicación. El uso que haga el dispositivo de la información basada en la ubicación podría interrumpirse y contener errores, y depende de la disponibilidad de la red.
Español • • • Consulte sus cuentas a menudo para comprobar que no se utilicen sin autorización ni de forma sospechosa. Si detecta algún indicio de uso indebido de su información personal, póngase en contacto con su proveedor de servicios o cambie la información de la cuenta. En caso de robo o pérdida del dispositivo, cambie las contraseñas de sus cuentas para proteger su información personal. Evite usar aplicaciones de fuentes desconocidas y bloquee el dispositivo con un patrón, una contraseña o un PIN.
Español • No deje caer al suelo la unidad ni la agite. Si se trata con brusquedad, los circuitos y los mecanismos de precisión podrían romperse. • No emplee productos químicos fuertes para limpiar la unidad. • No desmontar, abrir, aplastar, doblar, deformar, perforar ni triturar. • No modificar ni remanufacturar, no tratar de introducir objetos extraños en la batería, no sumergir ni exponer a agua u otros líquidos y no exponer al fuego, explosiones ni otros peligros.
Español Esta garantía no tendrá validez si no se utilizan baterías originales de DORO. Características Red: Dimensiones Peso Batería Temperatura ambiente de funcionamiento Temperatura ambiente de carga Temperatura de almacenamiento GSM 900/1800/1900 MHz 117 mm x 53 mm x 14 mm 78 g (batería incluida) Batería de ion de litio de 3.7 V / 800 mAh Mín.: 0° C (32° F) Máx.: 40° C (104° F) Mín.: 0° C (32° F) Máx.: 40° C (104° F) Mín.:–20° C (–4° F) Máx.
Español Otros productos y empresas mencionados en el presente documento pueden ser marcas registradas de sus respectivos propietarios. Todos los derechos no mencionados expresamente en este documento están reservados. Las demás marcas registradas son propiedad de sus respectivos propietarios.
Español teléfono en diversas posiciones respecto al audífono, por ejemplo, si coloca el receptor un poco por debajo de la oreja o delante de ella, el rendimiento será mucho mayor. Su dispositivo cumple la clasificación de nivel M3/T4. Coeficiente de absorción específica (SAR) Este dispositivo cumple con los requisitos internacionales de seguridad pertinentes relativos a la exposición a las ondas de radio. Su dispositivo móvil es un transmisor y un receptor de radio.
Español Este marcado presente en el producto, los accesorios o el manual indica que el producto y sus accesorios electrónicos (como el cargador, los auriculares o el cable USB) no deben desecharse con el resto de residuos domésticos.
Español se han establecido para ofrecer una protección adecuada contra interferencias perjudiciales en una instalación doméstica. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, podría causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. No obstante, no existe ninguna garantía de que no se producirán interferencias en una instalación específica.
Español disminuye automáticamente si no se necesita toda la potencia para la llamada. Cuanto menor sea la potencia de salida del dispositivo, menor será el valor de SAR. Las pruebas relativas al SAR corporal se han realizado a una distancia de separación de 1,0 cm. Para cumplir con las directrices de exposición durante el funcionamiento cuando se lleva en el cuerpo, el dispositivo debería colocarse al menos a esta distancia del cuerpo.
Español 51
Model: DFB-0060 Doro 5030 (2021,2031) FCC ID: WS5DFB0060 Spanish Version 1.2 © 2016 Doro AB. All rights reserved. www.doro.