design on speaking terms Manual Instrukcja obsługi Manuel d’utilisation doro 509C
English Connection 1. Connect the curly cord to the handset and to the socket marked q on the underside of the telephone. 2. Connect the telephone line cord to the socket marked T on the underside of the telephone, and then to a telephone network wall socket. 3. You will hear a click when the modular plug is correctly in place. 4. Lift the handset and listen for the dial tone. Your telephone is now operational. 5.
English Wall mounting The telephone can be wall mounted. Use two screws vertically mounted 100 mm apart the screws should then fit into the two ‘keyholes’ on the back of the telephone. The telephone will mount directly to an Australian standard wall plate.
English Troubleshooting Check that the line cord is undamaged. Disconnect any additional equipment, extension cords and other telephones. If the problem is resolved, the fault is with the other equipment. Test the equipment on a known working line. If the product works then the fault is probably with the line. Please inform your local network operator. If you are still experiencing difficulties, contact Doro or the place of purchase.
English Guarantee This product is guaranteed for a period of 12 months from the date of purchase. Should you experience difficulties with the product, please contact us for assistance. If the product is then found to be faulty you will be asked to return it directly to us with a copy of the purchase receipt.
English ALL PRODUCTS The grant of a Telepermit for any item of terminal equipment indicates only that Telecom has accepted that the item complies with the minimum conditions for connection to its network. It indicates no endorsement of the product by Telecom, nor does it provide any sort of warranty.
Polski Podłączanie 1. Podłącz przewód spiralny do słuchawki i do gniazdka oznaczonego q, które znajduje się na spodzie telefonu. 2. Podłącz wolny koniec kabla telefonicznego do gniazdka oznaczonego T (na spodzie telefonu), a wtyczkę modularną do gniazdka sieci telefonicznej. 3. Po poprawnym włożeniu wtyczki modularnej do gniazdka powinno być słyszalne kliknięcie. 4. Podnieś słuchawkę i sprawdź, czy słychać ciągły sygnał wybierania. Telefon jest teraz gotów do użytku.
Polski Gwarancja – informacje W przypadku reklamacji proszę skontaktować się z serwisem lub ze sprzedawcą. Serwis gwarancyjny jest dostępny po przedstawieniu wypełnionej karty gwarancyjnej wraz z dowodem zakupu. Kartę gwarancyjną stanowi osobny dokument dostarczony wraz z produktem.
Polski Montaż na ścianie Telefon można zamontować na ścianie. Użyj dwóch wkrętów, rozmieszczonych w pionie w odległości 100 mm od siebie. Wkręty te powinny pasować do dwu otworów w kształcie dziurek od klucza, znajdujących się z tyłu telefonu.
Français Raccordement 1. Reliez le câble spiralé au combiné et à la fiche marquée q au dos du téléphone. 2. Reliez l’extrémité du câble téléphonique fourni à la fiche marquée T au dos du téléphone, puis à la prise téléphonique murale. 3. Un déclic indique que la prise est branchée correctement. 4. Prenez le combiné: vous devez entendre la tonalité. Touche Secret Pendant votre communication, vous pouvez couper le micro afin que votre correspondant n’entende pas ce que vous dites.
Français Pour la France En tout état de cause, la garantie légale pour vices cachés s’appliquera conformément aux articles 1641 et suivants du Code Civil. Si vous avez des soucis d’utilisation, contactez notre Service d‘Assistance Téléphonique au 08 92 68 90 18 ( N° Audiotel - 0,34 Euros/mn ). Dépannage Vérifiez que le câble téléphonique soit en bon état. Débranchez tout autre matériel, rallonges et téléphones branchés sur la même ligne.
English French Polish Version 1.