doro 515C
4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 v b M1 M2 M3 M4 O/c V M 1 2 3 4 5 6 7 8 9 * 0 # r R s = English (see page EN 1-13) 11 12 13 14 15 16 17 1 Hanging Peg for Handset 9 2 Handset Volume Control 10 Scrolling buttons Dial displayed number 3 Mute 11 Confirm/delete 4 Memory button 12 Ringer Indicator 5 Caller ID 13 Speed dial buttons M1 - M4 6 Phonebook 14 Speaker volume control 7 New number/Message Waiting indicator 15 Speaker/headset button with LED 8 Store button 17 Redial
Français (voir pages FR 1-12) 1 Languette de support du combiné 10 Touches de défilement 2 Touche de réglage du volume du combiné 11 Touche pour confirmer/effacer 3 Touche Secret 4 Touche de mémoire abrégée 13 Touches de mémoire directe M1 à M4 5 Présentation du numéro 6 Répertoire 7 Témoin lumineux de message en attente/nouvel appel 8 Touche de programmation 9 Touche de communication 12 Témoin lumineux de sonnerie 14 Touche de réglage du volume du haut-parleur 15 Touche Mains-libres/C
English Installation Important! The earpiece of the handset may attract small ferromagnetic objects such as staples and pins, care should be taken when placing the handset near these items. Connection/Basic setting 1. Connect the curly cord to the handset and to the socket marked q on the telephone. 2. Replace the handset. 3. If supplied, connect the mains adapter to the DC 9V socket on the telephone and to the mains power wall socket.
English Operation Making a call Regular dialling 1. Pick up the handset. 2. Enter the desired number. Dialling using correcting function You can change the telephone number before it is connected. 1. Enter the required number. Mistakes can be erased using C . 2. Lift the handset OR press . If you wish, you can switch between handset mode and handsfree mode during the call by simply pressing s or lifting the handset.
English Operation The display In standby mode (handset down, no dial tone) the display will show the date and time, number of new and total number of calls stored in the Caller ID memory. Immediately following the connection of a call, a call timer will be shown on the display. The timer is a simple way to help you keep track of how long the call lasts. Handsfree function 1. Press s . The handsfree function (speaker) will be activated and the LED indicator next to the button will illuminate. 2.
English Operation Selecting headset or handset and speaker function On delivery, the telephone is set for the handset and speaker function, but there is also a simpler headset function. The headset is instead connected to the handset and the s/= button is used to connect/disconnect to the line (corresponding to lifting and replacing the handset). Please note that the speaker function will not work when the headset function is activated.
English Phonebook Using the Phonebook Use the Phonebook to store names and telephone numbers. A stored phone number can be dialled using fewer keystrokes than if dialled manually. If you subscribe to a Caller ID service, the name/number of the caller will be shown when you receive an incoming call (for those numbers stored in the Phonebook or the memories). The Phonebook will store 32 sets of names and phone numbers. Entries in the Phonebook are arranged alphabetically.
English Phonebook Dialling from the Phonebook 1. Press b . 2. Scroll through the entries using v/V. It is also possible to quick-search in the Phonebook by pressing the corresponding number key one or more times for the first letter (refer to the table on the previous page). 3. Press to dial the number, or just wait to return to standby mode. Changing phone numbers/names 1. Press b . 2. Scroll to desired entry as above. 3. Press and hold P until the display shows EDIT? Press P . 4.
English Phonebook Memory The telephone has 4 one-touch memories and 10 two-touch memories for frequently dialled telephone numbers. When a number is stored in memory, you need only press one or two buttons dependent on location to make a call. The one-touch memories are numbered M1-M4, two-touch memories are stored using the telephone keypad digits 0-9. Storing One-Touch Memories 1. Press P . 2. Enter the phone number to be stored (up to 22 digits). Press P . 3. Enter name.
English Caller ID Explanation of Caller ID Caller ID allows you to see who is calling before you answer a call or to see who has called in your absence. If the number is stored in the Phonebook, the name is shown instead. Received calls are stored chronologically. The sequence number is shown in the top right-hand side of the display. When the memory is full, the oldest number will be deleted automatically as the new call is logged.
English Other Wall mounting The telephone can be wall mounted. Use two vertically mounted screws, 100 mm apart. The screws should then fit into the two ‘keyholes’ on the back of the telephone.
English Other Alarm settings When the alarm clock is activated will be displayed in the standby mode. Once the alarm clock goes off a tone will be heard for one minute, to switch off the alarm press any button on the telephone. 1. Press and hold v until the alarm setting flashes. 2. Scroll to the required function (off/on/repeat daily) using v/V. Press 0. To cancel the alarm, proceed to point 5. 3. Select the hour (00-23) using v/V. Press 0. 4. Select the minute/s using v/V.
English Other UK If you cannot resolve the fault using the faultfinder section, technical support is available at: E-mail on: tech@doro-uk.com You can contact us in writing: Consumer Support Group, Doro UK Ltd., 22 Walkers Road, North Moons Moat, Redditch, Worcestershire, B98 9HE, or Telephoning: 01527 584377 Web site: www.doro-uk.com Guarantee This product is guaranteed for a period of 12 months from the date of purchase.
English Other Australia and New Zealand Products permitted for connection to the telephone network are marked with in Australia and in New Zealand. These marks indicate the products comply with the regulations and can be used without concern in the country of purchase. If you believe this product is malfunctioning, please refer to the relevant section and/or consult the troubleshooting guide in this manual to ensure that you have followed the instructions carefully.
English Other ALL PRODUCTS The grant of a Telepermit for any item of terminal equipment indicates only that Telecom has accepted that the item complies with the minimum conditions for connection to its network. It indicates no endorsement of the product by Telecom, nor does it provide any sort of warranty.
Français Installation FR 1
Français Installation Raccordement/Réglages de base 1. Reliez le cordon spiralé au combiné et à la fiche du téléphone marquée q. 2. Raccrochez. 3. Mettez en place les trois piles AAA de 1,5V fournies dans le logement prévu à cet effet sous le poste en respectant les polarités. Le symbole s’allume lorsque les batteries doivent être changées. N’utilisez que des batteries de qualité. Lorsque vous insérez les piles dans leur logement, ALARME ARRET clignote.
Français Utilisation Appeler Appel normal 1. Prenez le combiné. 2. Composez le numéro désiré. Appeler avec la fonction de correction Vous pouvez changer un numéro de téléphone avant de l’appeler. 1. Composez le numéro. En cas d’erreur, effacez avec la touche C . 2. Prenez le combiné OU appuyez sur . En cours de conversation vous pouvez alterner entre les modes combiné et haut-parleur.
Français Utilisation L’afficheur En veille, la date et l’heure sont affichées ainsi que le numéro des nouveaux appels et le nombre total de numéros de téléphone enregistrés dans le JAP. Lorsque la communication est établie, un chronomètre s’affiche. Ce chronomètre vous permet de vérifier la durée des appels. Fonction Mains-libres 1. Appuyez sur s . Le haut-parleur est activé et la LED en regard de la touche s’allume. 2. Composez le numéro de téléphone.
Français Utilisation Sélectionner casque ou combiné et haut-parleur A la livraison, le téléphone est configuré par défaut sur le mode combiné et hautparleur mais vous pouvez utiliser la fonction casque. La touche s/= permet de prendre/libérer la ligne téléphonique (ce qui équivaut à prendre et à reposer le combiné). La fonction combiné avec haut-parleur est désactivée quand celle du casque est activée. Activez cette fonction en mettant le curseur s/= situé au dos du téléphone sur = .
Français Répertoire Utilisation du répertoire Le répertoire permet d’enregistrer les noms et numéros de téléphone. Il est plus rapide d’appeler un numéro en mémoire que de le composer manuellement. Si vous êtes abonné à la présentation du numéro, le nom/numéro du correspondant s’affiche à la réception d’un appel (uniquement pour les numéros déjà dans le répertoire ou en mémoire). Le répertoire enregistre 32 jeux de noms et numéros de téléphone. Il est présenté en ordre alphabétique.
Français Répertoire Appeler un numéro du répertoire 1. Appuyez sur b . 2. Faites défiler les entrées avec les touches v/V. Vous pouvez aussi faire une recherche rapide en appuyant une ou plusieurs fois sur la touche numérotée correspondant à la première lettre du nom recherché (voir le tableau de la page précédente). 3. Appuyez sur pour appeler le numéro ou attendez pour repasser en veille. Modifier les noms/numéros de téléphone 1. Appuyez sur b . 2. Atteignez le numéro/nom désiré comme indiqué ci-dessus.
Français Répertoire Mémoires Le téléphone a 4 touches de mémoire directe et 10 touches de mémoire abrégée pour les numéros que vous appelez le plus souvent. Une fois un numéro de téléphone enregistré, vous le composez en pressant simplement une ou deux touches. Les numéros des touches de mémoire directe sont M1 à M4 ; les numéros en mémoire abrégée sont enrégistrés avec les touches 0-9 du téléphone. Enregistrer les numéros en mémoire directe 1. Appuyez sur P . 2.
Français Présentation du numéro Que signifie ‘Présentation du numéro’ ? La présentation du numéro/nom vous permet de voir qui vous appelle avant de répondre ou qui a appelé en votre absence. Si le nom/numéro du correspondant est déjà dans votre répertoire, son nom est affiché. Les appels entrants sont enregistrés par ordre chronologique. L’ordre est affiché en haut à droite.
Français Autres Position murale Vous pouvez fixer ce téléphone au mur avec deux vis espacées verticalement de 100 mm. Encastrez la tête des vis dans les trous correspondants situés au dos du téléphone.
Français Autres Réglage de l’alarme Lorsque qu’une alarme a été programmée, s’affiche en mode veille. La sonnerie de l’alarme dure une minute. Vous pouvez la couper en appuyant sur n’importe quelle touche du combiné. 1. Appuyez pendant environ 4 secondes sur la touche v jusqu’à ce que la programmation de l’alarme clignote. 2. Atteignez le réglage désiré (ALARM QUOTIDIENN/ALARME MARCHE/ ALARME ARRET). Appuyez sur 0. 3. Atteignez l’heure désirée (00-23) avec les touches v/V. Appuyez sur 0. 4.
Français Autres Garantie et S.A.V. Cet appareil est garanti deux ans à partir de sa date d’achat, la facture faisant foi. La réparation dans le cadre de cette garantie sera effectuée gratuitement. La garantie est valable pour un usage normal de l’appareil tel qu’il est défini dans la notice d’utilisation. Les fournitures utilisées avec l’appareil ne sont pas couvertes par la garantie. Sont exclues de cette garantie les détériorations dues à une cause étrangère à l’appareil.
English French Version 1.