PhoneEasy 345gsm
English 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Side key (volume) Flashlight key Display Left soft key Call key Numeric keypad * / Key lock # / Change profile End call Arrow keys Right soft key 12. Charging contacts (for use with charging stand) 13. Emergency call key 14. Battery cover 15. Headset socket 16. Charging socket 17. Power on/off 18. Flashlight 19. Loudspeaker 20. Microphone Español 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.
Disclaimer and limitation of liability Doro AB and its affiliates or licensees assume no responsibility for any damage or loss resulting from the use of this guide. Doro AB and its affiliates or licensees assume no responsibility for any loss or claims by third parties that may arise through the use of this software. Doro AB and its affiliates or licensees assume no responsibility for any damage or loss caused by deletion of data as a result of malfunction, dead battery, or repairs.
English Contents Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Installing the SIM card and battery. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Charging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Activating the phone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
English Settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Time and date. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . User setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . User profile (rings & tones). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bluetooth settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blocking functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
English Installation Warning! Turn off the phone and disconnect the charger before removing the battery cover. Installing the SIM card and battery The SIM card holder is located behind the battery. 1 . Remove the battery cover and the battery if it is already installed. 2 . Insert the SIM card by carefully sliding it into the holder. Make sure that the SIM card’s contacts are facing inwards and that the cut-off corner is pointing upwards. Take care not to scratch or bend the contacts on the SIM card. 3 .
English Charging Warning! Only use batteries, charger and accessories that have been approved for use with this particular model. Connecting other accessories may be dangerous and may invalidate the phone’s type approval and guarantee. When the battery is running low, is displayed and a warning signal is heard. To charge the battery, connect the AC power adapter to the wall socket and to the charging socket y. is displayed briefly when the charger is connected to the phone, and when it is disconnected.
English Operation Activating the phone Press and hold 1 on the top of the phone to turn it on/off. The following messages may be displayed: SIM card missing or incorrectly inserted. SIM card damaged or not valid. If the SIM card is valid but protected with a PIN code (Personal Identification Number), PIN: is displayed. Enter the PIN code and press OK. Skip backwards with Clear. Trials : # shows the number of PIN attempts left. When no more attempts remain, SIM blocked is displayed.
English Making a call 1 . Enter the phone number. Skip backwards with Clear. 2 . Press q to dial. Press Abort to cancel dialing. 3 . Press L to end the call. Note! When making international calls, press * twice for the international prefix "+". Always use ”+” before the country code (instead of 00 or similar) for best operation. Making a call from the Phonebook 1 . Press Name to open the phonebook. 2 .
English Display symbols Signal strength Missed call Ring only Keylock on Ring + vibration Bluetooth on Vibration only Bluetooth connected No ring/no vibration Battery level Roaming (in other network) New message Headset connected Alarm active SIM card missing Charger connected SIM card error Charger disconnected Mute Headset connected Unlocking keypad Headset disconnected New SMS message Handsfree on SOS calls only Handsfree off OK (confirmed) Warning Query Error Battery level
English Additional functions Call options During a call, the soft keys give access to additional functions: Options (left soft key) A menu with the following options is displayed: Hold single call Put the current call on hold End single call End the current call (same as L) New call Call another number (three-party call) Phonebook Search the phonebook Msg centre Write or read SMS messages Mute Disable the microphone (mute) SPK on (right soft key) Activates handsfree mode, which allows you to s
English Call waiting An alert tone will be heard if there is an incoming call while talking. To put the current call on hold and answer the incoming call, press Options. This service must be activated, see Settings/Call setup. Call information During a call, the called or calling phone number and the elapsed call time is displayed. If the identity of the caller is withheld, Unknown is displayed. Call log Answered, missed, and outgoing calls are saved in a combined call log.
English Phonebook The phonebook can store 100 entries with 3 phone numbers in each entry. Creating a phonebook entry 1 . Press Menu, scroll to and press OK. 2 . Select New contact and press Add. 3 . Select Name and press Edit. 4 . Enter a name for the contact, see Text input. Delete with Clear. 5 . Press Done. 6 . Select Mobile, Home number or Office number, and enter the phone number, then press Save. 7 . Press L (repeatedly) to return to standby mode.
English Send SMS Press OK to write an SMS message, see SMS messaging. Top 10 setting Press OK then Add to set the entry as one of the first 10 numbers in the phonebook. To delete a Top 10 entry, select the entry in the Top 10 list and press Options, then Delete. Delete Press OK to delete the selected phonebook entry. Press Yes to confirm or No to abort. Delete all Select From SIM or From Phone and press OK to delete all phonebook entries from the SIM card or phone memory.
English Key lock Press and hold * to lock/unlock the keypad. Incoming calls can be answered by pressing q even if the keypad is locked. During the call, the keypad is unlocked. When the call is ended or rejected, the keypad is locked again. See Settings for key lock options. Note! The emergency number 911 can be dialed without unlocking the keypad. Silent mode Silent mode is a fixed profile with SMS and ring signals disabled, while vibration and key tone settings are unchanged.
English Headset When a headset is connected, the internal microphone in the phone is automatically disconnected. When receiving a call you can use the answer key on the headset cable to answer and end calls. Warning! Using a headset at high volume can damage your hearing. Adjust the sound volume carefully when using a headset. SOS calls When the phone is turned on, the right soft key shows SOS before the SIM card is activated or if the phone lock is on.
English Emergency Call key To make an emergency call, press and hold the Emergency Call key on the back of the phone for 3 seconds, or press it two times within 1 second. The phone will send an emergency SMS text message to all phone numbers in the Emergency numbers list. The phone will then dial the first number on the list. If the call is not answered within 30 seconds, the next number is dialed. Dialing is repeated 3 times or until the call is answered, or until L is pressed.
English Text input Text is entered by pressing the numerical keys repeatedly to select characters. When writing SMS messages in some languages you can use the Smart ABC (eZiType™) input method which uses a dictionary to suggest words. See Settings on how to change input method. Entering text Press the key repeatedly until the desired character is shown. Wait a few seconds before entering the next character. Press * for a list of special characters. Select the desired character and press OK to enter it.
English SMS messaging Creating and sending messages 1 . 2 . 3 . 4 . Press Menu, scroll to and press OK. Select Write message and press OK. Type your message (see Text input) then press Done. Select one of the sending options below and press OK to confirm. Send only Send the message without saving Save and send Send the message and save it in the Outbox Send to many Add more recipients for the message If Send to many was selected, do the following: 1 . Select Recipients and press OK. 2 .
English Incoming messages (Inbox) 1 . Press Menu, scroll to and press OK. 2 . Select Inbox and press OK. 3 . Select a message from the list and press Read. Use the arrow keys to scroll the message up/down. 4 . Press Options. Reply Type your reply, then press Done. The message will be sent immediately. Delete Press Yes to delete the message, or No to return to the menu. Edit Edit the message, then press Done to show the sending options (see Creating and sending messages). Forward Shows the sending options.
English Settings Note! The settings described in this chapter are carried out in standby mode. Time and date Setting the time and date 1 . Press Menu, scroll to and press OK. 2 . Select Time & date and press OK. 3 . Select Set time and press OK. 4 . Enter the time (HH:MM), then press OK. 5 . Select Set date and press OK. 6 . Enter the date (YYYY/MM/DD), then press OK. Setting the time/date format 1 . Press Menu, scroll to and press OK. 2 . Select Time & date and press OK. 3 .
English User setup Changing the language The default language for the phone menus, messages, etc. is determined by the SIM card. You can change this to any other language supported by the phone. 1 . 2 . 3 . 4 . Press Menu, scroll to and press OK. Select User setup and press OK. Select Language and press OK. Scroll up/down to select a language, then press OK. Display background (wallpaper) You can select from 8 different display backgrounds. 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . Press Menu, scroll to and press OK.
English Flashlight settings 1 . Press Menu, scroll to and press OK. 2 . Select User setup and press OK. 3 . Select Flash Light and press OK. 4 . Select one of the following options and press OK. On Flashlight key enabled. Off Flashlight key disabled. 20 sec. Flashlight key enabled. Flashlight will turn off automatically after 20 seconds. Display backlight Sets the delay time before the display backlight is turned off. 1 . 2 . 3 . 4 . Press Menu, scroll to and press OK.
English User profile (rings & tones) The phone has 4 available user profiles. Each profile can have different settings for ring signals, ring volume, etc. Silent is a fixed profile with SMS and ring signals disabled, while vibration and key tone settings are unchanged. Press and hold # to activate/deactivate Silent. Selecting a user profile 1 . Press Menu, scroll to and press OK. 2 . Select User profiles and press OK. 3 . Select a user profile and press Options. 4 . Select Activate and press OK.
English Tone volume 1 . Press Menu, scroll to and press OK. 2 . Select User profiles and press OK. 3 . Select a user profile and press Options. 4 . Select Customize and press OK. 5 . Select Ring tone and press OK. 6 . Scroll up/down to change the ring volume, then press OK. 7 . Set up the key tone volume in the same way. Alert type (ring/vibrate) Incoming calls can be signaled by a ring tone and/or vibration, or by light only. 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . Press Menu, scroll to and press OK.
English Bluetooth settings You can connect wirelessly to other Bluetooth®-compatible devices such as headsets. 1 . Press Menu, scroll to and press OK. 2 . Select Bluetooth and press OK for the following settings: Function on/off Select On/Off and press OK to enable/disable Bluetooth. Visibility Select On/Off to make your phone visible/invisible to other Bluetooth devices. Device name Enter the name your phone should appear with for other Bluetooth devices and press Done.
English My device Lists saved devices and enables you to add new devices. Select the device from the list and press Options. Connect Connect the selected device. .Select the required profile, usually the Headset. Change name Change the name of the device. Delete Delete the device from the list. Delete all Delete all devices from the list. Audio path Select one of the options and press OK. Phone Incoming calls are answered with the phone.
English Emergency Settings for the Emergency Call key function. See also Operation/Emergency call. 1 . Press Menu, scroll to and press OK. 2 . Select Emergency and press OK for the following settings: Activation Select one of the following options and press OK. Off Emergency call key disabled. On Emergency Call key enabled. To activate, press and hold key for >3 seconds, or press 2 times within 1 second. On (3) Emergency Call key enabled. To activate, press key 3 times within 1 second.
English Message The SMS text message to be sent when the Emergency Call key is pressed. Enter/edit text, then press OK to save. Alarm information Please read this important safety information before enabling the Emergency Call function: Be careful about including numbers with automatic answering in the call list, as the alarm sequence stops once the call is answered. Voice mail 1 . Press Menu, scroll to and press OK. 2 . Select Voice mail and press OK, then Options. 3 .
English Speed dial The numerical keys 0 and 2 –9 can be used for speed dialing. Adding speed dial numbers 1 . Press Menu, scroll to and press OK. 2 . Select Speed dial and press OK. 3 . Select 0 and press Add. 4 . Select an entry from the phonebook and press OK. 5 . Repeat to add speed dial entries for keys 2 –9. To speed dial an entry, press and hold the corresponding number key. To edit an existing entry, select it and press Options, then select Edit or Delete and press OK. Call setup 1 .
English Call divert Set up which calls should be diverted. Select a condition and press OK, then select Activate, Deactivate or Query status (see Call waiting above) for each. Div. voice calls Diverts all voice calls. Div. unreach Diverts incoming calls if the phone is turned off or out of range. Div. no reply Diverts incoming calls if unanswered. Divert if busy Diverts incoming calls if the line is busy.
English Answer mode Answer incoming calls by pressing any key. Select Any key and press OK. Select On/Off and press OK to enable/disable this function. SMS settings 1 . Press Menu, scroll to and press OK. 2 . Select SMS settings and press OK for the following settings: Spelling support 1 . Select On to enable Smart ABC/eZiType™, see Text input. Press OK to confirm. 2 . Select a dictionary (language) and press OK to enable/disable it. Profile settings This number is needed to use the SMS function.
English Network setup 1 . Press Menu, scroll to and press OK. 2 . Select Network setup and press OK. 3 . Select one of the following options and press OK to confirm. Automatic Network is selected automatically. Manual A list of available network operators is displayed (after a short delay). Select the desired operator and press OK. Security settings 1 . Press Menu, scroll to and press OK. 2 . Select Security and press OK.
English Keypad lock Select one of the following options and press OK. Auto key lock Select the time delay for automatic keypad locking and press OK to confirm. Unlock mode Select Single key mode to unlock the keypad with * or Dual key mode to unlock with right soft key and *. Press OK to confirm. PIN / PIN2 / Phone password To change the PIN codes or the phone lock password: 1 . Enter the current code and confirm with OK. 2 . Enter a new code and confirm with OK. 3 .
English FM radio The FM radio has a frequency range from 87.5 to 108.0 MHz and 9 preset channels. The headset also works as a radio antenna. Note! The FM Radio and its settings are only available when a headset is connected. Turning the radio on 1 . Connect the headset to the headset socket . 2 . Press Menu, scroll to and press OK. The radio is now turned on. The currently tuned frequency is displayed. Use the side keys +/– to adjust the volume. 3 . Press L to return to standby mode.
English Setting channels manually 1 . Press Menu, scroll to and press OK. 2 . Select or from the menu at the right edge of the display using the arrow keys. 3 . Press OK to start automatic searching. 4 . When a station has been found, select and press OK to show the options menu. 5 . Select Save frequency and press OK. 6 . Enter a name for the new channel (See Text input). 7 . Press Save. Editing the channel list 1 . Press Menu, scroll to and press OK. 2 . Select and press OK. 3 .
English Alarms 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . Press Menu, scroll to and press OK. Select Alarms and press OK. Select one of the alarms Alarm 1 – Alarm 5, then press Edit. To disable an alarm select Off, to enable it select On, then press OK. Enter the alarm time using the keypad, then press OK. For a single occurence, select Single and press OK. For a repeated alarm, select Repeated and press OK.
English Task reminders 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . Press Menu, scroll to and press OK. Select Tasks and press OK. To add a new task, press Add. Enter a date for the task, then press . Enter a time for the task, then press . Press Edit, enter a description for the task (see Text input), then press Done. 7 . Press Save to save the task. At the recorded date/time, an alert tone will be played and the task description will be shown on the display.
English Game 1 . Press Menu, scroll to and press OK. 2 . Select a game (e.g., Smash), then press OK for the following settings: Start game Press OK to start a new game. Game level Select difficulty level and press OK. Best grades Shows your best results. Press Back to return to the menu or Reset to reset the scores. Help Shows instructions for the game. Press Back to return to the menu.
English Safety instructions Warning! The unit and the accessories can contain small parts. Keep all of the equipment out of the reach of small children. Operating environment Follow the rules and laws that apply wherever you are, and always turn off the unit whenever its use is prohibited or can cause interference or hazards. Only use the unit in its normal user position.
English Areas with explosion risk Always turn off the unit when you are in an area where there is a risk of explosion. Follow all signs and instructions. There is a risk of explosion in places that include areas where you are normally requested to turn off your car engine. In these areas, sparks can cause explosion or fire which can lead to personal injury or even death. Turn off the unit at filling stations, and any other place that has gas pumps and auto repair facilities.
English Driving Safely Use of this unit alone or with headphones (even if used only in one ear) while driving a motor vehicle or riding a bicycle is not recommended and is illegal in some areas. Check and obey the laws and regulations on the use of mobile devices like this unit in the areas where you drive. Be careful and attentive while driving. If you decide to use this unit while driving or riding a bicycle, keep in mind the following guidelines: • Give full attention to driving and to the road.
English • Do not take notes, look up phone numbers, or perform any other activities that require your attention while driving. Jotting down a to-do list or flipping through your address book takes attention away from your primary responsibility, driving safely. • Do not engage in stressful or emotional conversations that may be distracting. Make people you are talking with aware you are driving and suspend conversations that have the potential to divert your attention from the road.
English *In the United States and Canada, the SAR limit for mobile phones used by the public is 1.6 watts/kilogram (W/kg) averaged over one gram of tissue. The standard incorporates a substantial margin of safety to give additional protection for the public and to account for any variations in measurements. SAR values may vary depending on national reporting requirements and the network band. Hearing Aid Compatibility Your mobile device model complies with FCC rules governing hearing aid compatibility.
English Troubleshooting Phone cannot be switched on Battery charge low Connect the power adapter and charge the battery for 12 hours. Battery incorrectly installed Check the installation of the battery. Failure to charge the battery Battery or charger damaged Check the battery and charger. Battery recharged in temperatures <14°F or >131°F Improve the charging environment. Charger incorrectly connected to phone or power socket Check the charger connections.
English SIM card error SIM card damaged Check the condition of the SIM card. If it is damaged, contact the network operator. SIM card incorrectly installed Check the installation of the SIM card. Remove the card and reinstall it. SIM card dirty or damp Wipe the contact surfaces of the SIM card with a clean cloth. Failure to connect to network SIM card invalid Contact the network operator. No coverage of GSM service Contact the network operator. Signal too weak See Weak signal below.
English Care and maintenance Your unit is a technically advanced product and should be treated with the greatest care. Negligence may void the warranty. • Protect the unit from moisture. Rain/snowfall, moisture and all types of liquid can contain substances that corrode the electronic circuits. If the unit gets wet, you should remove the battery and allow the unit to dry completely before you replace it. • Do not use or keep the unit in dusty, dirty environments.
English Warranty and technical data This product is guaranteed for a period of 24 months from the date of purchase. In the unlikely event of a malfunction occurring during this period, please contact the place of purchase. Proof of purchase is required for any service or support needed during the guarantee period.
Exención y limitación de responsabilidad Doro AB y sus filiales o licenciatarios no asumen ningún tipo de responsabilidad por los daños o las pérdidas ocasionadas por el uso de esta guía. Doro AB y sus filiales o licenciatarios no asumen ningún tipo de responsabilidad por las pérdidas o los reclamos que presenten terceros y que puedan surgir con motivo del uso de este software.
Español Contenido Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Instalación de la tarjeta SIM y de la batería. . . . . . . . . . . . . 3 Carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Activar el teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Español Configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hora y fecha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración de usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Perfil de usuario (señales de llamada y tonos) . . . . . . . . . . Configuración Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funciones de bloqueo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Emergencia . . .
Español Instalación Advertencia Apague el teléfono y desconecte el cargador antes de extraer la cubierta de la batería. Instalación de la tarjeta SIM y de la batería El soporte de la tarjeta SIM está ubicado detrás de la batería. 1 . Extraiga la cubierta de la batería y la batería, si ya está instalada. 2 . Inserte la tarjeta SIM deslizándola con cuidado en su soporte. Asegúrese de que los contactos de la tarjeta SIM miren hacia dentro y que la esquina cortada quede hacia arriba.
Español Carga Advertencia Utilice únicamente baterías, cargadores y accesorios cuyo uso haya sido aprobado para este modelo en particular. La conexión de otros accesorios podría resultar peligrosa e invalidar la homologación de tipo y la garantía del teléfono. Cuando la batería tenga poca carga, se mostrará en la pantalla y se oirá una señal de aviso. Para cargar la batería, conecte el adaptador de red a una toma de corriente en la pared y a la toma para el cargador y.
Español Funcionamiento Activar el teléfono Mantenga pulsado 1 en la parte superior del teléfono para encenderlo / apagarlo. Pueden aparecer los siguientes mensajes: No hay tarjeta SIM o está insertada de forma incorrecta. Tarjeta SIM dañada o inválida. Si la tarjeta SIM es válida, pero está protegida con un código PIN (Personal Identification Number, número de identificación personal), se visualiza PIN:. Introduzca el código PIN y pulse OK. Salte hacia atrás con Borrar.
Español Realización de una llamada 1 . Introduzca el número. Salte hacia atrás con Borrar. 2 . Pulse q para marcar. Pulse Anular para cancelar el marcado. 3 . Pulse L para finalizar la llamada. Nota Cuando realice llamadas internacionales, pulse * dos veces para el prefijo internacional «+». Utilice siempre «+» antes del código de país (en vez de 00 o similar) para un mejor funcionamiento. Realización de una llamada desde la agenda 1 . Pulse Nombre para abrir la agenda. 2 .
Español Símbolos de la pantalla Potencia de la señal Llamada perdida Solo señal de llamada Bloqueo del teclado activado Señal de llamada + vibración Bluetooth activado Solo vibración Bluetooth conectado Sin señal de llamada / sin vibración Nivel de batería Itinerancia (conectado a otra red) Nuevo mensaje Auriculares conectados Alarma activa No hay tarjeta SIM Cargador conectado Error de la tarjeta SIM Cargador desconectado Silencio Auriculares conectados Desbloqueo del teclado Auricula
Español Funciones adicionales Opciones de llamada Durante una llamada, las teclas programables dan acceso a funciones adicionales: Opción (tecla programable izquierda) Se visualiza un menú con las siguientes opciones: Retener una llamada Retener la llamada actual Finalizar una llamada Finalizar la llamada actual (igual que L) Nueva llamada Llamar a otro número (llamada a tercero) Agenda Buscar en la agenda Central msj Escribir o leer mensajes SMS Silencio Desactivar el micrófono (silencio) Altav
Español Llamada en espera Se oirá un tono de alerta si hay una llamada entrante mientras habla. Para poner en espera la llamada actual y contestar la llamada entrante, pulse Opción. Este servicio debe activarse, consulte el apartado Configuración / Config. llamada. Información de llamada Durante una llamada se visualizan el número de teléfono emisor o receptor y el tiempo de llamada transcurrido. Si se ha ocultado la identidad de la llamada entrante, aparecerá en pantalla Secreto.
Español Agenda La agenda puede almacenar 100 entradas con 3 números de teléfono en cada entrada. Crear una entrada en la agenda 1 . Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. 2 . Seleccione Contacto nuevo y pulse Añadir. 3 . Seleccione Nombre y pulse Editar. 4 . Introduzca un nombre para el contacto. Consulte Entr. texto. Salte hacia atrás con Borrar. 5 . Pulse Hecho. 6 . Seleccione Móvil, Número casa o N.º de oficina, introduzca el número de teléfono y luego pulse Guardar. 7 .
Español Enviar SMS Pulse OK para escribir un mensaje SMS. Consulte Mensajes SMS. Configuración de los 10 primeros Pulse OK y luego Añadir para establecer esa entrada como uno de los 10 primeros números de la agenda. Para borrar una entrada de las 10 primeras, seleccione la entrada en la lista de las 10 primeras, pulse Opción y luego Borrar. Borrar Pulse OK para borrar la entrada de la agenda seleccionada. Pulse Sí para confirmar o No para anular.
Español Bloqueo de teclado Mantenga pulsado * para bloquear / desbloquear el teclado. Puede responderse a las llamadas entrantes pulsando q aunque el teclado esté bloqueado. Durante la llamada, el teclado está desbloqueado. Cuando finaliza o se rechaza la llamada se vuelve a bloquear el teclado. Consulte Configuración para las opciones del bloqueo del teclado. Nota El número de emergencia 112 se puede marcar sin desbloquear el teclado.
Español Auriculares Cuando se conecten unos auriculares, el micrófono interno del teléfono se desconectará automáticamente. Cuando reciba una llamada, puede usted utilizar la tecla de respuesta del cable de los auriculares para responder y finalizar llamadas. Advertencia Utilizar auriculares con un volumen alto puede dañar el oído. Ajuste el volumen del sonido con precaución cuando utilice auriculares.
Español Tecla de llamada de emergencia Para realizar una llamada de emergencia, mantenga pulsada la tecla de llamada de emergencia situada en la parte trasera del teléfono durante 3 segundos, o púlsela dos veces en 1 segundo. El teléfono enviará un mensaje de texto SMS de emergencia a todos los números en la lista de números de emergencia. A continuación, el teléfono marcará el primer número de la lista. Si pasan 30 segundos sin que la llamada obtenga respuesta, se marca el siguiente número.
Español Entrada de texto El texto se introduce pulsando repetidamente las teclas numéricas para seleccionar los caracteres. Cuando escriba mensajes SMS en determinados idiomas, puede utilizar el método predictivo de introducción Smart ABC (eZiType™), el cual utiliza un diccionario para sugerir palabras. Consulte Configuración para ver cómo cambiar el método de introducción. Introducción de texto Pulse repetidamente la tecla hasta visualizar el carácter deseado.
Español Mensajes SMS Crear y enviar mensajes 1 . 2 . 3 . 4 . Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione Escribir mensaje y pulse OK. Teclee su mensaje (consulte Entr. texto) y pulse Hecho. Seleccione una de las opciones de envío de abajo y pulse OK para confirmar. Envía sólo Envía el mensaje sin guardarlo Guardar y enviar Envía el mensaje y lo guarda en la bandeja de salida Enviar a varios Añade más receptores al mensaje Si ha seleccionado Enviar a varios, haga lo siguiente: 1 .
Español Mensajes entrantes (bandeja de entrada) 1 . Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. 2 . Seleccione B. entr. y pulse OK. 3 . Seleccione un mensaje de la lista y pulse Leer. Utilice las teclas de flecha para desplazarse por el mensaje hacia arriba / hacia abajo. 4 . Pulse Opción. Respuesta Teclee su respuesta y pulse Hecho. El mensaje se enviará de inmediato. Borrar Pulse Sí para borrar el mensaje o No para volver al menú.
Español Configuración Nota Las configuraciones descritas en este capítulo se realizan en modo de espera. Hora y fecha Configuración de la fecha y la hora 1 . Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. 2 . Seleccione Hora/Fecha y pulse OK. 3 . Seleccione Config. hora y pulse OK. 4 . Introduzca la hora (HH:MM) y pulse OK. 5 . Seleccione Config. fecha y pulse OK. 6 . Introduzca la fecha (AAAA/MM/DD) y pulse OK. Ajustar el formato de hora / fecha 1 . Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. 2 .
Español Configuración de usuario Cambiar de idioma El idioma predeterminado para los menús, mensajes, etc., del teléfono está determinado por la tarjeta SIM. Puede cambiarlo por cualquier otro compatible con el teléfono. 1 . 2 . 3 . 4 . Pulse Menu/Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione User setup/Config. usuario y pulse OK. Seleccione Language/Idioma y pulse OK. Desplácese hacia arriba / hacia abajo para seleccionar un idioma y pulse OK.
Español Configuraciones de la linterna (luz flash) 1 . Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. 2 . Seleccione Config. usuario y pulse OK. 3 . Seleccione Luz flash y pulse OK. 4 . Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK. Enc. Tecla de linterna activada. Apag. Tecla de linterna desactivada. 20 s Tecla de linterna activada. La linterna se apagará automáticamente a los 20 segundos. Luz de fondo de la pantalla Determina el tiempo de retardo antes de apagar la luz de fondo de la pantalla. 1 . 2 .
Español Perfil de usuario (señales de llamada y tonos) El teléfono posee 4 perfiles de usuario disponibles. Cada perfil puede tener configuraciones diferentes para señales de llamada, volumen de la señal, etc. Silencioso es un perfil fijo con las señales de llamada y mensajes SMS desactivadas, mientras que las configuraciones de vibración y de tono de tecla siguen igual. Mantenga pulsado # para activar / desactivar Silencioso. Seleccionar un perfil de usuario 1 . Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. 2 .
Español Volumen del tono 1 . Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. 2 . Seleccione Perfiles de usuario y pulse OK. 3 . Seleccione un perfil de usuario y pulse Opción. 4 . Seleccione Personalizar y pulse OK. 5 . Seleccione Tono llam. y pulse OK. 6 . Desplácese hacia arriba / hacia abajo para cambiar el volumen de la señal de llamada y pulse OK. 7 . Ajuste el volumen del tono de tecla del mismo modo.
Español Configuración Bluetooth Puede conectarse sin cables a otros dispositivos compatibles con Bluetooth®, como auriculares. 1 . Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. 2 . Seleccione Bluetooth y pulse OK para las siguientes configuraciones: Función on/off Seleccione Enc./Apag. y pulse OK para activar/desactivar el Bluetooth. Visibilidad Seleccione Enc. / Apag. para hacer su teléfono visible / invisible para otros dispositivos Bluetooth.
Español Mis dispositivos Índice de los dispositivos introducidos, al que se pueden conectar nuevos dispositivos. Eija el dispositivo de la lista y pulse Opción. Conecte Conecte el dispositivo elegido. Elija el pérfil deseado, normalmente Auriculares. Cambie de nombre Cambie de nombre del dispositivo. Borre Borre el dispositivo de la lista. Borre todo Borre todos los dispositivos de la lista. Ruta de audio Seleccione una de las opciones y pulse OK.
Español Emergencia Configuraciones para la función de la tecla de llamada de emergencia. Consulte el apartado Funcionamiento / Llamada de emergencia. 1 . Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. 2 . Seleccione Emergencia y pulse OK para las siguientes configuraciones: Activación Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK. Apag. Tecla de llamada de emergencia desactivada. Enc. Tecla de llamada de emergencia activada.
Español Mensaje El mensaje de texto SMS se enviará cuando se pulse la tecla de llamada de emergencia. Introduzca o edite el texto y pulse OK para guardarlo. Información de alarma Es importante que lea esta información de seguridad antes de activar la función de llamada de emergencia: Tenga cuidado al incluir números con contestador automático a la lista de llamada, pues la secuencia de alarma se detiene una vez que se responde a la llamada. Buzón de voz 1 . Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. 2 .
Español Marcación rápida Las teclas numéricas 0 y 2 –9 pueden utilizarse para la marcación rápida. Añadir números de marcación rápida 1 . Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. 2 . Seleccione Marcación rápida y pulse OK. 3 . Seleccione 0 y pulse Añadir. 4 . Seleccione una entrada de la agenda y pulse OK. 5 . Repita este paso para añadir entradas de marcación rápida para las teclas 2 –9. Para realizar la marcación rápida de una entrada, mantenga pulsada la tecla del número correspondiente.
Español Desvío de llamadas Determine qué llamadas deben ser desviadas. Seleccione una condición y pulse OK. A continuación, seleccione Activar, Desactivar o Estado consulta (vea más arriba Llamada en espera) en cada caso. Desviar llam. voz Desviar si inalcanzable Desviar si no hay respuesta Desviar si ocupado Cancelar desvíos Desvía todas las llamadas de voz. Desvía las llamadas entrantes si el teléfono está apagado o fuera de cobertura. Desvía las llamadas entrantes si no hay respuesta.
Español Modo resp. Responder llamadas entrantes pulsando cualquier tecla. Seleccione Cualq. tecla y pulse OK. Seleccione Enc. / Apag. y pulse OK para activar ������������������������ / desactivar el� función. Configuración SMS 1 . Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. 2 . Seleccione Config. SMS y pulse OK para las siguientes configuraciones: Rev. ortog. 1 . Seleccione Enc. para activar el texto predictivo Smart ABC / eZiType™. Consulte Entr. texto. Pulse OK para confirmar. 2 .
Español Configuración de red 1 . Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. 2 . Seleccione Configuración de red y pulse OK. 3 . Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK para confirmar. Automático La red se selecciona automáticamente. Manual Se visualiza una lista de los operadores de red disponibles (tras un breve retardo). Seleccione el operador deseado y pulse OK. Configuración de seguridad 1 . Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. 2 . Seleccione Seguridad y pulse OK. Bloq.
Español Bloq. teclado Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK. Bloqueo de teclas Seleccione el retardo de tiempo para que el teclado se bloquee automáticamente y pulse OK para confirmar. automático Modo desbloq. Seleccione modo Tecla única para desbloquear el teclado con * o modo Tecla doble para desbloquear con la tecla programable derecha y *. Pulse OK para confirmar. PIN / PIN2 / Contraseña del teléfono Para cambiar los códigos PIN o la contraseña de bloqueo del teléfono: 1 .
Español Radio FM La radio FM tiene un alcance de frecuencia de 87,5 a 108,0 MHz y nueve canales predeterminados. Los auriculares funcionan también como antena de radio. Nota La Radio FM y sus configuraciones sólo están disponibles si están conectados unos auriculares. Encender la radio 1 . Conecte los auriculares a la toma para auriculares . 2 . Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. La radio ya está encendida. Se visualiza la frecuencia sintonizada actualmente.
Español Configuración de los canales manualmente 1 . Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. 2 . Seleccione o del menú del borde derecho de la pantalla por medio de las teclas de flecha. 3 . Pulse OK para comenzar la búsqueda automática. 4 . Cuando se haya localizado una emisora, seleccione y pulse OK para mostrar el menú de opciones. 5 . Seleccione Guardar frecuencia y pulse OK. 6 . Introduzca un nombre para el nuevo canal (consulte Entr. texto). 7 . Pulse Guardar. Editar la lista de canales 1 .
Español Alarmas 1 . Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. 2 . Seleccione Alarmas y pulse OK. 3 . Seleccione una de las alarmas Alarma 1 – Alarma 5 y pulse Editar. 4 . Para desactivar una alarma, seleccione Apag.. Para activarla, seleccione Enc. y, a continuación, pulse OK. 5 . Introduzca la hora de la alarma por medio del teclado y luego pulse OK. 6 . Para que suene solo una vez, seleccione Una vez y pulse OK. 7 . Para que suene repetidamente, seleccione Repetición y pulse OK.
Español Recordatorios de tareas 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione Tareas y pulse OK. Para añadir una nueva tarea, pulse Añadir. Introduzca una fecha para la tarea y luego pulse . Introduzca una hora para la tarea y luego pulse . Pulse Editar, introduzca una descripción de la tarea (consulte Entr. texto) y pulse Hecho. 7 . Pulse Guardar para guardar la tarea.
Español Juegos 1 . Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. 2 . Seleccione un juego (por ejemplo, Smash) y pulse OK para las siguientes configuraciones: Iniciar juego Pulse OK para iniciar un nuevo juego. Nivel juego Seleccione el nivel de dificultad y pulse OK. Mejores punt. Muestra los mejores resultados. Pulse Atrás para volver al menú o Rest. para poner a cero las puntuaciones. Ayuda Muestra las instrucciones del juego. Pulse Atrás para volver al menú.
Español Instrucciones de seguridad Advertencia La unidad y los accesorios pueden contener componentes de pequeño tamaño. Mantenga todo el equipo lejos del alcance de los niños. Entorno de funcionamiento Siga las reglas y leyes pertinentes en cualquier lugar donde se encuentre y apague siempre la unidad en cualquier momento en que su uso esté prohibido o pueda ocasionar interferencias o peligros. Emplee únicamente la unidad en la posición de uso normal.
Español Áreas con riesgo de explosión Apague siempre la unidad cuando se encuentre dentro de un área en la que exista riesgo de explosión. Siga todas las señales e instrucciones. Hay riesgo de explosión en lugares que incluyen zonas en las que normalmente se pide que se apague el motor de su vehículo. Dentro de estas zonas, las chispas podrían causar explosiones o incendios y provocar lesiones e incluso la muerte.
Español dentro de un avión implique riesgos para la seguridad aérea e interfiera con las telecomunicaciones. También puede ser ilegal. Manejo seguro El uso de este equipo solo o con auriculares (incluso si se lo usa en una sola oreja) mientras se maneja un vehículo automotor no se recomienda y es ilegal en algunas zonas. Consulte las leyes y las normas sobre el uso de dispositivos móviles, como este equipo, en las zonas donde maneje y cumpla con ellas. Tenga cuidado y manténgase atento mientras maneje.
Español • Evalúe el tráfico antes de marcar o haga las llamadas cuando está detenido o antes de entrar en zonas con tráfico. Trate de planificar hacer las llamadas cuando el automóvil está detenido. Nunca marque, envíe mensajes de texto SMS ni escriba mensajes de texto mientras maneja. • Permita que las personas con las que hable sepan que está manejando. Si es necesario, suspenda la llamada cuando circule por zonas con mucho tráfico o cuando las condiciones climáticas sean peligrosas.
Español Cuando fue puesto a prueba para ser utilizado en la oreja, el valor SAR más alto del PhoneEasy 345gsm fue de 0.��������������������������������������������������������� 618������������������������������������������������������ V/kg. Al someterlo a prueba para utilizarlo sobre el cuerpo, cuando el PhoneEasy 345gsm se coloca a 1.5cm���������������������������������� ��������������������������������������� (�������������������������������� 5/8 pulg.
Español Resolución de problemas El teléfono no puede encenderse Carga de la batería baja Conecte el adaptador de corriente y cargue la batería durante 12 horas. Batería insertada de modo incorrecto Compruebe la instalación de la batería. Fallo al cargar la batería Batería o cargador dañado Compruebe la batería y el cargador. Batería recargada en temperaturas < -10°C o > 55°C Mejore el entorno de carga.
Español Error de la tarjeta SIM Tarjeta SIM dañada Compruebe el estado de la tarjeta SIM. Si está dañada, póngase en contacto con el operador de red. Tarjeta SIM instalada de forma Compruebe la instalación de la tarjeta SIM. Extraiga la tarjeta y vuelva a incorrecta insertarla. Tarjeta SIM sucia o húmeda Limpie las superficies de contacto de la tarjeta SIM con un paño limpio. Fallo de conexión a la red Tarjeta SIM no válida Póngase en contacto con el operador de red.
Español Cuidado y mantenimiento Su unidad es un producto técnicamente avanzado y deberá tratarla con el mayor cuidado. Cualquier negligencia invalidará la garantía. • Proteja la unidad de la humedad. La lluvia, la nieve, la humedad y otros tipos de líquidos pueden contener sustancias que corroen los circuitos electrónicos. Si la unidad se moja, deberá extraer la batería y dejar que el aparato se seque totalmente antes de volver a colocarla. • No utilice ni deje la unidad en entornos con polvo o suciedad.
Español Garantía y datos técnicos El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 24 meses a partir de la fecha de compra. En el caso poco probable de que se produzca un fallo durante dicho período, póngase en contacto con el establecimiento donde realizó la compra. Para cualquier servicio o asistencia necesarios durante el período de validez de la garantía se exigirá una prueba de compra.
Avis de non-responsabilité et limitation de la responsabilité Doro AB et ses filiales ou ses fabricants licenciés ne peuvent pas être tenus responsables des dommages ou des pertes qui résultent de l'utilisation du présent manuel. Doro AB et ses filiales ou ses fabricants licenciés ne peuvent pas être tenus responsables des pertes ou réclamations par des tiers qui pourraient découler de l'utilisation de ce logiciel.
Français Sommaire Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Installation de la carte SIM et de la batterie . . . . . . . . . . . . 3 Mise en charge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Mise en marche du téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Français Réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Heure et date. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramétrage utilisateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Profil d’utilisateur (mélodies et sonneries). . . . . . . . . . . . . Paramètres Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blocage de fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Français Installation Avertissement! Éteignez le téléphone et débranchez le chargeur avant de retirer la trappe de la batterie. Installation de la carte SIM et de la batterie Le compartiment de la carte SIM se trouve derrière la batterie. 1 . Retirez la trappe de la batterie et la batterie si elle est installée. 2 . Insérez la carte SIM en la faisant glisser délicatement dans son compartiment.
Français Mise en charge Avertissement! N’utilisez que des batteries, chargeurs et accessoires approuvés pour une utilisation avec ce modèle. Le fait de connecter d’autres accessoires peut vous faire perdre vos droits de garantie et s’avérer dangereux. Quand la charge de la batterie est faible, l’écran affiche et le téléphone émet un signal sonore. Pour charger la batterie, raccordez le bloc d’alimentation à la prise de courant et à la prise pour chargeur y.
Français Utilisation Mise en marche du téléphone Appuyez sur la touche 1 située en haut du téléphone, et maintenez-la enfoncée pour le mettre en marche ou l’éteindre. Les messages suivants peuvent s’afficher : Carte SIM absente ou mal insérée. Carte SIM endommagée ou non valide. Si la carte SIM est valide mais protégée par un code NIP (numéro d’identification personnel), l’écran affiche Entr. NIP. Saisissez le code NIP et appuyez sur OK. Appuyez sur Eff. pour annuler ou modifier la saisie.
Français Composition d’un numéro 1 . Composez le numéro de téléphone. Appuyez sur Eff. pour annuler ou modifier la saisie. 2 . Appuyez sur q pour composer le numéro. Appuyez sur Annul pour annuler la composition du numéro. 3 . Appuyez sur L pour mettre fin à l’appel. Remarque : Pour appeler à l’étranger, appuyez deux fois sur * pour insérer le préfixe international (le signe « + » remplace le préfixe).
Français Symboles de l’écran Intensité du signal Appel manqué Sonnerie seule Verrouillage du clavier activé Sonnerie + vibreur Bluetooth activé Vibreur seul Bluetooth connecté Pas de sonnerie/pas de vibreur Charge de la batterie Roaming (connexion à un autre réseau) Nouveau message Casque branché Alarme active Carte SIM absente Chargeur connecté Erreur de carte SIM Chargeur déconnecté Sourdine Casque branché Clavier déverrouillé Casque débranché Nouveau SMS Mode Mains-libres activé
Français Fonctions supplémentaires Option d’appel Pendant un appel, les touches virtuelles vous permettent d’accéder à des fonctions supplémentaires : Option (touche virtuelle gauche) Un menu contenant les options suivantes s’affiche : Gard. apl. sl Garde l’appel en cours Fin apl. seul Met fin à l’appel en cours (fonction identique à L) Nouvel appel Compose un autre numéro (conversation à trois) Répert.
Français Appel en attente Une tonalité de notification est diffusée si vous recevez un appel alors que vous êtes déjà en ligne. Appuyez sur Option pour mettre en attente l’appel en cours et répondre au nouvel appel. Ce service doit être activé (voir Réglages/Configuration d’un appel). Infos sur l’appel Pendant un appel, le numéro de téléphone du correspondant et le temps écoulé s’affichent. Si l’identité de l’appelant est masquée, Inconnu s’affiche.
Français Répertoire Le répertoire peut contenir jusqu’à 100 entrées et 3 numéros de téléphone par entrée. Créer une entrée dans le répertoire 1 . Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK. 2 . Sélectionnez Nouv entrée et appuyez sur Ajout.. 3 . Sélectionnez Nom et appuyez sur Editer. 4 . Entrez le nom du contact (voir Saisie de texte). Appuyez sur Eff. pour annuler. 5 . Appuyez sur Fait. 6 . Sélectionnez Nº Mobile, Nº Domicile ou Nº Bureau et entrez le numéro de téléphone, puis appuyez sur Enr..
Français Envoi d’un SMS Appuyez sur OK pour composer le SMS (voir Messages SMS). Définir le Top 10 Appuyez sur OK, puis sur Ajout. pour enregistrer une entrée parmi les 10 premiers numéros du répertoire. Pour supprimer une entrée du Top 10, sélectionnez-la dans la liste et appuyez sur Option, puis sur Suppr.. Supprimer Appuyez sur OK pour supprimer l’entrée sélectionnée du répertoire. Appuyez sur Oui pour confirmer ou sur Non pour annuler. Supprimer tout Sélectionnez De SIM ou Du tél.
Français Verrouillage du clavier Appuyez sur la touche * et maintenez-la enfoncée pour verrouiller/déverrouiller le clavier. Vous pouvez répondre aux appels entrants en appuyant sur q même si le clavier est verrouillé. Le clavier est déverrouillé pendant l’appel. Lorsque vous terminez ou refusez l’appel, le verrouillage du clavier est réactivé. Consultez la section Réglages pour connaître les options de verrouillage du clavier.
Français Casque Lorsqu’un casque est branché, le microphone interne du téléphone est automatiquement coupé. À la réception d’un appel, vous pouvez utiliser la touche de communication située sur le cordon du casque pour répondre ou mettre fin à cet appel. Avertissement! L’utilisation d’un casque réglé à un volume élevé peut altérer vos capacités auditives. Réglez soigneusement le volume sonore lorsque vous utilisez un casque.
Français Touche Appel d’urgence Pour passer un appel d’urgence, appuyez sur la touche Appel d’urgence située à l’arrière du téléphone pendant 3 secondes ou appuyez dessus à deux reprises dans un délai de 1 seconde. Le téléphone envoie un SMS d’urgence à tous les numéros de la Liste des numéros d’urgence. Il compose ensuite le premier numéro de cette liste. Si l’appel n’est pas pris dans les 30 secondes, il compose alors le numéro suivant.
Français Saisie de texte Pour saisir du texte, appuyez à plusieurs reprises sur les touches numériques pour sélectionner les caractères. Dans certaines langues, vous pouvez utiliser le mode ABC intelligent (eZiType™) pour composer les SMS. Cette méthode propose des mots à l’aide d’un dictionnaire. Consultez la section Réglages pour savoir comment changer de mode de saisie. Saisir du texte Appuyez sur la touche à plusieurs reprises jusqu’à ce que le caractère souhaité s’affiche.
Français Messages SMS Composition et envoi de messages 1 . Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK. 2 . Sélectionnez Écrire mess. et appuyez sur OK. 3 . Saisissez votre message (voir Saisie de texte), puis appuyez sur Fait. 4 . Sélectionnez l’une des options d’envoi suivantes et appuyez sur OK pour confirmer. Env. seul Envoie le message sans l’enregistrer Enr. et Env. Envoie le message et l’enregistre dans la Boîte d’envoi Env. mult.
Français Messages entrants (Boîte de réception) 1 . Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK. 2 . Sélectionnez Bt réc et appuyez sur OK. 3 . Sélectionnez un message dans la liste et appuyez sur Lire. Utilisez les touches de direction pour faire défiler le message vers le haut ou vers le bas. 4 . Appuyez sur Option. Répondre Saisissez votre réponse, puis appuyez sur Fait. Le message est envoyé immédiatement. Supprimer Appuyez sur Oui pour supprimer le message ou sur Non pour revenir au menu.
Français Réglages Remarque : Les réglages indiqués dans ce chapitre sont effectués en mode veille. Heure et date Réglage de l’heure et de la date 1 . Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK. 2 . Sélectionnez Heu. & date et appuyez sur OK. 3 . Sélectionnez Déf. heure et appuyez sur OK. 4 . Saisissez l’heure (HH:MM), puis appuyez sur OK. 5 . Sélectionnez Déf. date et appuyez sur OK. 6 . Saisissez la date (JJ/MM/AAAA), puis appuyez sur OK. Réglage du format de l’heure et de la date 1 .
Français Paramétrage utilisateur Modifier la langue La langue par défaut pour les menus du téléphone, pour les messages etc. est déterminée par la carte SIM. Vous pouvez la modifier et la remplacer par une autre langue prise en charge par le téléphone. 1 . 2 . 3 . 4 . Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK. Sélectionnez User setup/����������� Param. uti. et appuyez sur OK. Sélectionnez Language/������ Langue et appuyez sur OK.
Français Régler la torche (lampe de poche) 1 . Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK. 2 . Sélectionnez Param. uti. et appuyez sur OK. 3 . Sélectionnez Clignotant et appuyez sur OK. 4 . Sélectionnez l’une des options suivantes et appuyez sur OK. On La torche est activée Off La torche est désactivée 20 sec La torche est activée. La torche va s’éteindre automatiquement au bout de 20 secondes.
Français Profil d’utilisateur (mélodies et sonneries) Le téléphone comporte 3 profils d’utilisateur. Chaque profil propose des paramètres différents pour les mélodies et le volume de sonnerie, etc. Les paramètres du mode Silence sont prédéfinis : les paramètres des sonneries SMS et des mélodies de sonnerie sont désactivés, alors que ceux du vibreur et de la tonalité du clavier demeurent inchangés. Appuyez sur la touche # et maintenez-la enfoncée pour activer/désactiver le mode Silence.
Français Volume de la tonalité 1 . Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK. 2 . Sélectionnez Profils perso et appuyez sur OK. 3 . Sélectionnez un profil d’utilisateur et appuyez sur Option. 4 . Sélectionnez Personal. et appuyez sur OK. 5 . Sélectionnez Tonalité et appuyez sur OK. 6 . Réglez le volume de la tonalité en la faisant défiler vers le haut ou vers le bas, puis appuyez sur OK. 7 . Procédez de la même façon pour régler le volume de la tonalité du clavier.
Français Paramètres Bluetooth Vous pouvez établir une connexion sans fil vers d’autres appareils compatibles Bluetooth®, comme un casque. 1 . Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK. 2 . Sélectionnez Bluetooth et appuyez sur OK pour accéder aux paramètres suivants : Etat Sélectionnez On/Off et appuyez sur OK pour activer/désactiver Bluetooth. Visibilité Sélectionnez On/Off pour rendre votre téléphone visible/invisible à d’autres appareils Bluetooth.
Français Mon appareil Fournit la liste des appareils enregistrés. Choisissez l’appareil sur la liste et appuyez sur Option. Connec. Connecter l’appareil choisi. Choisir le profil souhaité, Casque standard. Renommer Changer de nom de l’appareil. Supprimer Supprimer l’appareil de la liste. Supp. tout Supprimer tous les appareils de la liste. Chemin audio Sélectionnez l’une des options suivantes et appuyez sur OK. Téléphone Transf. BT Les appels entrants sont pris par le téléphone.
Français Urgence Réglages de la fonction de la touche Appel d’urgence. Consultez aussi la section Utilisation/Appel d’urgence. 1 . Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK. 2 . Sélectionnez Urgence et appuyez sur OK pour accéder aux paramètres suivants : Activation Sélectionnez l’une des options suivantes et appuyez sur OK. Off On On (3) La touche Appel d’urgence est désactivée. La touche Appel d’urgence est activée.
Français Message Il s’agit du SMS qui sera envoyé en cas d’activation de la touche Appel d’urgence. Saisissez ou modifiez le texte, puis appuyez sur OK pour enregistrer. Information importante Merci de prendre connaissance de cette information importante sur la sécurité avant d’activer la fonction Appel d’urgence : Évitez les numéros à réponse automatique dans la liste d’appels car la séquence d’alerte prend fin dès que l’appel reçoit une réponse. Messagerie vocale 1 .
Français Numérotation abrégée Vous pouvez utiliser les touches numériques 0 et 2 –9 pour composer une numérotation abrégée. Ajouter des numéros abrégés 1 . Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK. 2 . Sélectionnez Apl. abrég et appuyez sur OK. 3 . Sélectionnez 0 et appuyez sur Ajout.. 4 . Sélectionnez un numéro dans le répertoire et appuyez sur OK. 5 . Répétez cette opération pour faire correspondre des numéros aux touches 2 à 9 et ainsi les composer rapidement.
Français Renvoi d’appel Vous pouvez définir les appels à renvoyer. Sélectionnez une condition et appuyez sur OK, sélectionnez ensuite Activ., Inactiv. ou État requête (voir le paragraphe précédent Appel en attente) pour chaque condition. Renv. apl. voc. Renvoie tous les appels vocaux. Renv. non joign Renvoie les appels entrants si le téléphone est éteint ou inaccessible. Renv. sans rép. Renvoie les appels entrants s’ils restent sans réponse. Renv.
Français Mode réponse Répondre aux appels entrants en appuyant sur n’importe quelle touche. Sélectionnez Touche et appuyez sur OK. Sélectionnez On/Off et appuyez sur OK pour l’activer ou le désactiver cette fonction. Paramètres SMS 1 . Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK. 2 . Sélectionnez Param. SMS et appuyez sur OK pour accéder aux paramètres suivants : Correcteur orthographique 1 . Appuyez sur On pour activer ABC intelligent/eZiType™ (voir Saisie de texte). 2 .
Français Configuration du réseau 1 . Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK. 2 . Sélectionnez Config réseau et appuyez sur OK. 3 . Sélectionnez l’une des options suivantes et appuyez sur OK pour confirmer. Automatique Le réseau est sélectionné automatiquement. Manuel La liste des opérateurs disponibles s’affiche (après un court instant). Sélectionnez l’opérateur souhaité et appuyez sur OK. Paramètres de sécurité 1 . Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK. 2 .
Français Verrouillage du clavier Sélectionnez l’une des options suivantes et appuyez sur OK. Ver. auto. clav. Sélectionnez l’intervalle de temps qui doit s’écouler avant le verrouillage automatique du clavier et appuyez sur OK pour confirmer. Mode déverr. Sélectionnez Touche simple pour déverrouiller le clavier avec * ou Touche double pour le déverrouiller avec la touche virtuelle droite et *. Appuyez sur OK pour confirmer.
Français Radio FM Les fréquences de la radio FM vont de 87,5 à 108,0 MHz et 9 canaux présélectionnés sont disponibles. Le casque fait également office d’antenne radio. Remarque : La radio FM et ses paramètres ne sont accessibles que lorsqu’un casque est branché. Allumer la radio 1 . Reliez le casque à la prise pour casque . 2 . Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK. La radio est allumée. La fréquence actuellement sélectionnée s’affiche.
Français Régler manuellement les canaux 1 . Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK. 2 . Utilisez le touches de direction pour sélectionner ou dans le menu, sur la droite de l’écran. 3 . Appuyez sur OK pour effectuer une recherche automatique. 4 . Lorsqu’une station est trouvée, sélectionnez et appuyez sur OK pour afficher les options du menu. 5 . Sélectionnez Enreg. fréquence et appuyez sur OK. 6 . Entrez le nom du nouveau canal (voir Saisie de texte). 7 . Appuyez sur Enr.
Français Alarmes 1 . Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK. 2 . Sélectionnez Alarmes et appuyez sur OK. 3 . Sélectionnez une alarme parmi Alarme 1 et Alarme 5, puis appuyez sur Editer. 4 . Pour désactiver une alarme, sélectionnez Off, pour l’activer, sélectionnez On, puis appuyez sur OK. 5 . Entrez l’heure de l’alarme à l’aide du clavier numérique, puis appuyez sur OK. 6 . Pour une seule occurrence, sélectionnez Unique puis appuyez sur OK. 7 .
Français Rappels des tâches 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . Appuyez sur Menu, placez-vous sur appuyez sur OK. Sélectionnez Tâches et appuyez sur OK. Pour ajouter une nouvelle tâche, appuyez sur Ajout.. Saisissez une date pour la tâche et appuyez sur . Saisissez une heure pour la tâche et appuyez sur . Appuyez sur Editer, saisissez une description pour la tâche (voir Saisie de texte), puis appuyez sur Fait. 7 . Appuyez sur Enr. pour enregistrer la tâche.
Français Jeux 1 . Appuyez sur Menu, placez-vous sur et appuyez sur OK. 2 . Sélectionnez un jeu (Smash, par exemple), puis appuyez sur OK pour sélectionner les paramètres suivants : Début jeu Appuyez sur OK pour commencer un nouveau jeu. Niveau jeu Sélectionnez un niveau de difficulté et appuyez sur OK. Classement Indique vos meilleurs résultats. Appuyez sur Retour pour revenir au menu ou sur Réin. pour remettre les pointages à zéro. Aide Affiche des instructions sur le jeu.
Français Consignes de sécurité Avertissement! Le téléphone et ses accessoires peuvent contenir des composants de petite taille. Ne les laissez pas à portée des enfants. Environnement et utilisation Respectez les lois et règlements de l'endroit où vous vous trouvez. Il faut toujours éteindre le dispositif dans les endroits où l'utilisation est interdite ou peut causer du brouillage ou des risques. N'utilisez l'appareil que dans sa position de fonctionnement normale.
Français Environnements potentiellement explosifs Éteignez votre appareil dans des zones où l'atmosphère est potentiellement explosive. Respectez tous les panneaux et instructions. Il s'agit notamment des zones où il est généralement recommandé d'arrêter le moteur de votre véhicule. Des étincelles dans ces zones peuvent provoquer une explosion ou un incendie, causant des blessures corporelles graves, voire mortelles.
Français L'utilisation de votre appareil est interdite en avion. Éteignez-le avant de monter à bord. L'utilisation d'appareils sans fil dans un avion peut s'avérer dangereuse pour le fonctionnement de l'avion et perturber les télécommunications. Cet usage peut également être illégal.
Français • Gardez le téléphone à portée de main. Gardez les yeux sur la route. Si vous recevez un appel à un moment inopportun, laissez l'appel pour la messagerie. • Regardez l'état de la circulation avant de composer, ou faites des appels lorsque vous ne vous déplacez pas ou avant d'entrer dans la circulation. Essayez d'effectuer vos appels lorsque vous êtes à l'arrêt. Il ne faut jamais composer, envoyer des SMS ou saisir d'autres textes lorsque vous conduisez.
Français Lorsque le PhoneEasy 345gsm est testé pour une utilisation à l'oreille, sa valeur TAS la plus élevée est de 0.���� 618��������������������������������������������������������������������� W/kg. �������������������������������������������������������������������� Lorsqu'il est testé pour une utilisation avec l'appareil fixé au corps, avec le PhoneEasy 345gsm positionné à 1.
Français En cas de problèmes Vous ne parvenez pas à allumer le téléphone Faible charge de la batterie Batterie mal positionnée Branchez l’adaptateur secteur et rechargez la batterie pendant 12 heures. Vérifiez le positionnement de la batterie. Impossible de recharger la batterie Batterie ou chargeur endommagé Batterie rechargée à des températures inférieures à -10 °C ou supérieures à 55 °C Chargeur mal relié au téléphone ou à la prise électrique Vérifiez la batterie et le chargeur.
Français Erreur de carte SIM Carte SIM endommagée Carte SIM mal positionnée Carte SIM humide ou sale Vérifiez l’état de la carte SIM. Si la carte est abîmée, contactez l’opérateur. Vérifiez le positionnement de la carte SIM. Retirez la carte, puis remettez-la en place. Essuyez la surface de la carte SIM avec un chiffon propre. Impossible de se connecter au réseau Carte SIM non valide Aucune couverture de service GSM Signal trop faible Contactez l’opérateur. Contactez l’opérateur.
Français Précautions et entretien Votre téléphone est un produit de haute technologie et il doit être manipulé avec le plus grand soin. Une négligence peut annuler la garantie. • Maintenez l’appareil au sec. L’eau de pluie ou la neige, l’humidité et les liquides contiennent des minéraux susceptibles d’oxyder et de détériorer les composants électroniques. Si votre appareil est humide, retirez la batterie et laissez l’appareil sécher complètement avant de la remettre en place.
Français Garantie et données techniques Cet appareil est garanti pour une période de 24 mois à partir de sa date d’achat. En cas de panne, contactez votre revendeur. Une preuve d’achat sera demandée pour toute intervention du service après-vente sollicitée pendant la période de garantie.
English (US) Spanish (Lat. Am) French (Canada) Version 1.