HandleEasy 321rc English Czech Swedish Norwegian Danish Finnish French Spanish Italian German Dutch Slovakian Greek Hungarian Polish Portuguese Version 1.
Svenska HandleEasy 321rc är en lättskött fjärrkontroll med stora knappar. Batterier HandleEasy behöver tre stycken 1,5 V batterier typ AAA. När batterierna är på väg att ta slut blinkar indikatorn tre gånger efter varje knapptryckning. Använd endast batterier av hög kvalitet. Sätt i batterierna enligt markeringarna för plus- respektive minuspol under luckan på baksidan.
. Rikta utrustningens fjärrkontroll mot HandleEasy på ungefär 2-10 cm avstånd och tryck motsvarande knapp. Indikatorn blinkar två gånger på HandleEasy vid lyckad inlärning. Vid fel blinkar den 6 gånger. Vid behov, håll utrustningens knapp intryckt upp till 10 sekunder för att lyckas med inlärningen. 4. Tryck samma knapp på HandleEasy igen. Indikatorn blinkar en gång. 5. Tryck samma knapp på utrustningens fjärrkontroll igen. Indikatorn blinkar två gånger på HandleEasy vid lyckad inlärning.
English HandleEasy 321rc is an easy-to-use remote control featuring large buttons. Batteries HandleEasy uses three 1,5V AAA batteries. When the batteries are running low, the indicator will flash three times when pressing a button. Only use high quality batteries. Insert the batteries according to the markings for plus and minus terminals under the cover at the back.
3. From a distance of approx. 1 in. to 4 in., point the remote control of the equipment towards HandleEasy and press the corresponding button. If HandleEasy was successful in learning the signal, the indicator will flash twice. If there is an error, the indicator will flash six times. If necessary hold down the button of the equipment for up to 10 seconds to succeed with the learning. 4. Press the same button on HandleEasy once again. The indicator will flash once. 5.
Declaration of conformity Doro hereby declares that the Doro HandleEasy 321rc product conforms to the essential requirements and other regulations contained in the directives 1999/5/EC (R&TTE), 2002/95/ EC (ROHS). A copy of the manufacturer’s declaration is available at www.doro.com/dofc Guarantee This product is guaranteed for a period of 12 months from the date of purchase. If you experience any problems please contact the place of purchase.
Norsk HandleEasy 321rc er en brukervennlig fjernkontroll med store knapper. Batterier HandleEasy trenger tre stk. 1,5 V batterier av type AAA. Når batteriene er på vei til å lades ut, blinker indikatoren tre ganger etter hvert tastetrykk. Bruk bare batterier av høy kvalitet. Sett inn batteriene i henhold til markeringene for pluss- og minuspolene under dekselet på baksiden.
3. Rett utstyrets fjernkontroll mot HandleEasy på om lag 2-10 cm’s avstand, og hold den samsvarende knappen trykket inn. Indikatoren blinker to ganger på HandleEasy ved vellykket læring. Ved feil blinker den 6 ganger. Ved behov holder du fjernkontrollknappen trykket inn i opptil 10 sekunder for å lykkes med innlæringen. 4. Trykk på samme knapp på HandleEasy igjen. Indikatoren blinker en gang. 5. Trykk på samme knapp på originalfjernkontrollen igjen.
Dansk HandleEasy 321rc er en brugervenlig fjernbetjening med store knapper. Batterier HandleEasy drives med 3 stk. 1,5 V-batterier af type AAA. Når batterierne er ved at være opbrugt, blinker indikatoren tre gange, hver gang der trykkes på en knap. Brug kun batterier af høj kvalitet. Sæt batterierne i efter plus- og minusmarkeringerne, der fremgår af dækslet på bagsiden.
Indikatoren blinker to gange på HandleEasy, hvis programmeringen er lykkedes. Hvis den ikke er lykkedes, blinker den 6 gange. Det kan være nødvendigt at holde knappen på udstyret inde i op til 10 sekunder, for at programmeringen lykkes. 4. Tryk på den samme knap på HandleEasy. Indikatoren blinker én gang. 5. Tryk på den samme knap på udstyrets fjernbetjening igen. Indikatoren blinker to gange på HandleEasy, hvis programmeringen er lykkedes. Dobbeltsignalet er nu programmeret.
Suomi HandleEasy 321rc on helppohoitoinen suurilla painikkeilla varustettu kaukosäädin. Paristot HandleEasy tarvitsee kolme 1,5 voltin AAA-paristoa. Kun paristot ovat loppumaisillaan, merkkivalo vilkkuu kolme kertaa painikkeiden painallusten jälkeen. Käytä vain korkealuokkaisia paristoja. Aseta paristot paikoilleen. Varmista, että niiden plusja miinusnavat vastaavat kannen merkintöjä. Painikkeiden ohjelmoiminen Laitteen kaukosäätimen lähettämät signaalit on opetettava HandleEasy-kaukosäätimelle.
3. Suuntaa laitteen kaukosäädintä HandleEasy-kaukosäätimeen noin 2–10 cm:n etäisyydeltä ja paina vastaavaa painiketta. Kun HandleEasy tunnistaa signaalin, merkkivalo välähtää kaksi kertaa. Jos sattuu virhe, merkkivalo vilkkuu kuusi kertaa. Voit tarvittaessa pitää laitteen painiketta painettuna jopa 10 sekuntia, jotta oppiminen onnistuu. 4. Paina samaa HandleEasyn painiketta uudelleen. Merkkivalo välähtää kerran. 5. Paina laitteen samaa painiketta uudelleen.
Français La HandleEasy 321rc est une télécommande à grosses touches simple à utiliser. Mise en place des piles La HandleEasy fonctionne avec 3 piles de 1,5V de type AAA. Quand les piles sont déchargées, le témoin vert clignote trois fois à la pression des touches. N’utilisez que des piles de qualité. Insérez-les en observant les marques de polarité (+ et -) de la trappe des piles située au dos de la HandleEasy.
2. Appuyez sur la touche souhaitée de la HandleEasy. Le témoin lumineux clignote une fois. 3. D’une distance d’environ 4 à 10 cm, pointez la télécommande de l’autre appareil vers la HandleEasy et appuyez sur la touche correspondante. Lorsque la HandleEasy a reconnu le signal, le témoin lumineux clignote deux fois. En cas d’erreur, le témoin lumineux clignote six fois. Pour garantir le succès de l’apprentissage, vous pouvez appuyer jusqu’à 10 secondes sur la touche de la télécommande de l’appareil. 4.
Déclaration de conformité Doro certifie que cet appareil Doro HandleEasy 321rc est compatible avec l’essentiel des spécifications requises et autres points des directives 1999/5/EC (R&TTE) et 2002/95/EC (ROHS). La déclaration de conformité peut être consultée à l’adresse suivante : www.doro.com/dofc Garantie et S.A.V. Pour la France Cet appareil est garanti deux ans à partir de sa date d’achat, la facture faisant foi. En cas de problèmes, contactez votre revendeur.
Deutsch HandleEasy 321rc ist eine einfache Fernbedienung mit großen Tasten. Batterien HandleEasy braucht drei 1,5V Batterien vom Typ AAA . Wenn die Batterie nachlässt, blinkt die Anzeige dreimal nach jedem Tastendruck. Benutzen Sie nur Markenbatterien. Setzen Sie die Batterien, wie auf den Markierungen gezeigt, in das Batteriefach ein. Tastenprogrammierung Damit die HandleEasy mit ihrem Gerät funktioniert, muss sie ”lernen“, welche Signale von der Original-Fernbedienung gesendet werden.
3. Richten Sie die Original-Fernbedienung mit 2-10 cm Abstand auf die HandleEasy und drücken Sie die entsprechende Taste. Die Anzeige blinkt zweimal, wenn die Taste programmiert ist. Bei einem Fehler blinkt die Anzeige sechsmal. Wenn nötig, halten Sie die Taste der OriginalFernbedienung bis zu 10 Sekunden gedrückt. 4. Drücken Sie dieselbe Taste nochmals. Die Anzeige blinkt einmal. 5. Drücken Sie dieselbe Taste auf der Original-Fernbedienung nochmals.
Português O HandleEasy 321rc é um controlo remoto com botões grandes e muito fácil de utilizar. Pilhas O HandleEasy utiliza três pilhas de 1,5 V, tipo AAA. Se as pilhas estiverem com pouca carga, o indicador pisca três vezes quando se prime qualquer botão. Utilize apenas pilhas de elevada qualidade. Introduza as pilhas respeitando as indicações de polaridade (+ e -) dos terminais, que se encontram por baixo da tampa da parte de trás do dispositivo.
Programação, botão com sinal duplo Alguns controlos remotos conseguem transmitir sinais diferentes quando se prime um botão – sinais duplos. Se notar que o HandleEasy apenas funciona de vez em quando ou que dá passos duplos, é provável que o controlo remoto original utilize um sinal duplo. Para ensinar este sinal duplo ao HandleEasy, siga as instruções dadas em baixo. 1. Mantenha os botões ON e OFF premidos em simultâneo durante 3 segundos.
Resolução de problemas Se notar que o HandleEasy apenas funciona de vez em quando ou que dá passos duplos, terá do programá-lo para utilizar um sinal duplo. Na programação de sinais duplos, é necessário obter sucesso em duas “aprendizagens” consecutivas. Se a aprendizagem falhar mesmo após várias tentativas: • Tente premir o botão do controlo remoto do equipamento durante menos ou mais tempo (1 a 10 segundos). • Tente ângulos e distâncias diferentes entre os controlos remotos.
Español HandleEasy 321rc es un mando a distancia de fácil uso con teclas de gran tamaño. Pilas HandleEasy utiliza tres pilas AAA de 1,5 V. Cuando las pilas tengan poca carga, el indicador parpadeará tres veces cuando se pulse una tecla. Utilice únicamente pilas de alta calidad. Inserte las pilas de acuerdo con la polaridad indicada bajo la tapa de la parte posterior.
3. Desde una distancia de aproximadamente 2,5 a 10 cm, apunte con el mando a distancia del equipo a HandleEasy y pulse la tecla correspondiente. Si HandleEasy ha aprendido la señal satisfactoriamente, el indicador parpadeará dos veces. Si se produce un error, el indicador parpadeará seis veces. Si fuera necesario, mantenga pulsada la tecla del equipo hasta 10 segundos para un aprendizaje satisfactorio. 4. Pulse la misma tecla en HandleEasy una vez más. El indicador parpadeará una vez. 5.
Italiano HandleEasy 321rc è un telecomando facile da usare con pulsanti grandi. Batterie HandleEasy utilizza tre batterie da 1,5V AAA. Quando le batterie si stanno per scaricare, l’indicatore lampeggia tre volte quando si preme un pulsante. Utilizzare unicamente batterie di alta qualità. Inserire le batterie orientando correttamente il polo positivo e negativo nel vano sul lato inferiore.
2. Premere il tasto desiderato su HandleEasy. L’indicatore lampeggia una volta. 3. Da una distanza compresa tra 4 e 10 cm, rivolgere il telecomando originale del vostro dispositivo verso HandleEasy e tenere premuto il tasto corrispondente. Se HandleEasy ha riconosciuto il segnale, l’indicatore lampeggia due volte. In caso di errore, l’indicatore lampeggia sei volte. Se necessario per la riuscita della procedura di apprendimento, tenere premuto il tasto del telecomando del dispositivo fino a 10 secondi. 4.
Magyar A HandleEasy 321rc nagy gombokkal rendelkező, egyszerű használatú távvezérlő. Elemek A HandleEasy három db 1,5 V-os AAA elemmel üzemel. Amikor az elemek közel vannak a lemerüléshez, minden gombnyomásra háromszor felvillan a jelzőlámpa. Mindig minőségi elemeket használjon. Helyezze be az elemeket, a plusz és mínusz kapcsokat a hátsó fedél alatti jelzések szerint tájolva.
2. Nyomja meg a HandleEasy kívánt gombját. A lámpa egyet villan. 3. Fordítsa a készülék távvezérlőjét kb. 2,5-10 cm-es távolságból a HandleEasy felé, és nyomja meg a megfelelő gombot. Ha a HandleEasy sikeresen megtanulta a jelet, a lámpa kettőt villan. Hiba esetén a lámpa hatot villan. A sikeres tanulás érdekében lehet, hogy akár 10 másodpercig is nyomva kell tartani a készülék gombját. 4. Nyomja meg ismét a HandleEasy azonos gombját. A lámpa egyet villan. 5.
Slovensky HandleEasy 321rc je ľahko použiteľný diaľkový ovládač s veľkými tlačidlami. Batérie V ovládači HandleEasy sa používajú tri 1,5 V batérie typu AAA. Keď sú batérie takmer vybité, pri stlačení tlačidla indikátor trikrát zabliká. Používajte vždy kvalitné batérie. Vložte batérie pod kryt na zadnej strane ovládača so správnou polaritou, podľa značiek. Programovanie tlačidiel Aby ovládač HandleEasy spolupracoval s vaším prístrojom, musíte ho „naučiť“, aké signály pôvodný ovládač prístroja vysiela.
Ak sa signál úspešne naprogramuje do ovládača HandleEasy, indikátor dvakrát zabliká. ������������� Pokiaľ dôjde k chybe, indikátor zabliká šesťkrát.������������� Pre úspešné ������������ programovanie podržte tlačidlo prístroja v prípade potreby až na 10 sekúnd. 4. Znovu stlačte na ovládači HandleEasy to isté tlačidlo. Indikátor raz blikne. 5. Znovu stlačte a podržte príslušné tlačidlo na diaľkovom ovládači prístroja. Ak sa signál úspešne naprogramuje do ovládača HandleEasy, indikátor dvakrát zabliká.
Česky HandleEasy 321rc je snadno použitelný dálkový ovladač s velkými tlačítky. Baterie V ovladači HandleEasy jsou použity tři 1,5V baterie typu AAA. Když jsou baterie hodně vybité, při stisknutí tlačítka indikátor třikrát zabliká. Používejte pouze kvalitní baterie. Vložte baterie se správnou polaritou pod kryt na zadní straně ovladače. Programování tlačítek Aby ovladač HandleEasy pracoval společně s vaším přístrojem, musíte ho „naučit“, jaké signály ovladač vysílá.
3. Nasměrujte dálkové ovládání přístroje na ovladač HandleEasy (vzdálenost mezi ovladači musí být cca 2,5 až 10 cm) a stiskněte požadované tlačítko. Pokud byl v ovladači HandleEasy signál úspěšně naprogramován, indikátor dvakrát zabliká. Jestliže došlo k chybě, indikátor zabliká šestkrát. V případě potřeby podržte stisknuté tlačítko zařízení po dobu až 10 sekund a pokračujte v programování. 4. Znovu stiskněte na ovladači HandleEasy stejné tlačítko. Indikátor jednou blikne. 5.
Ελληνικά Το HandleEasy 321rc είναι ένα ευκολόχρηστο τηλεχειριστήριο με μεγάλα πλήκτρα. Μπαταρίες Το HandleEasy χρησιμοποιεί τρεις μπαταρίες 1,5V AAA. Όταν η ισχύς της μπαταρίας είναι χαμηλή, πιέζοντας ένα πλήκτρο η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει τρεις φορές. Χρησιμοποιείτε μόνο υψηλής ποιότητας μπαταρίες. Τοποθετήστε τις μπαταρίες σύμφωνα με τις ενδείξεις για τους θετικούς και αρνητικούς ακροδέκτες κάτω από το κάλυμμα στο πίσω μέρος.
Προγραμματισμός, πλήκτρο με διπλό σήμα Ορισμένα τηλεχειριστήρια στέλνουν διαφορετικά σήματα κάθε δεύτερη φορά που πατιέται ένα πλήκτρο, ένα διπλό σήμα. Αν διαπιστώσετε ότι το HandleEasy λειτουργεί διακεκομμένα, ή μεταπηδά διπλά βήματα ενδέχεται το αρχικό τηλεχειριστήριο να χρησιμοποιεί διπλό σήμα. Για να απομνημονεύσει το HandleEasy αυτό το διπλό σήμα, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες. 1. Κρατήστε πατημένα και τα δύο πλήκτρα ON και OFF για περίπου 3 δευτερόλεπτα.
Αντιμετώπιση προβλημάτων Αν το HandleEasy λειτουργεί μόνο διακεκομμένα ή μεταπηδάει διπλά βήματα, πρέπει να το προγραμματίσετε για να χρησιμοποιεί διπλό σήμα. Κατά τον προγραμματισμό διπλού σήματος, δύο διαδοχικές διαδικασίες εκμάθησης ανά πλήκτρο πρέπει να είναι επιτυχείς. Αν η διαδικασία εκμάθησης αποτύχει μετά από επανειλημμένες προσπάθειες: • Δοκιμάστε να πιέσετε το πλήκτρο στο τηλεχειριστήριο της συσκευής σας με πάτημα μεγαλύτερης ή μικρότερης διάρκειας (1-10 δευτερόλεπτα).
Polski HandleEasy 321rc to prosty w obsłudze pilot zdalnego sterowania, wyposażony w duże przyciski. Baterie Pilot HandleEasy jest zasilany trzema bateriami AAA 1,5 V. Kiedy baterie będą bliskie wyczerpania, podczas naciskania przycisków trzykrotnie pulsuje kontrolka. Stosuj tylko baterie wysokiej jakości. Włóż baterie zgodnie z oznaczeniami biegunów pod pokrywą.
3. Skieruj pilot urządzenia na pilota HandleEasy z odległości 2,5 – 10 cm i wciskaj odpowiedni przycisk. Pilot HandleEasy potwierdzi prawidłowe zapamiętanie sygnału dwukrotnym błyśnięciem kontrolki. W razie błędu, kontrolka błyśnie sześć razy. W razie potrzeby, wciskaj przycisk urządzenia przez 10 sekund, aby pomyślnie przeprowadzić uczenie. 4. Ponownie naciśnij ten sam przycisk na pilocie HandleEasy. Kontrolka błyśnie jeden raz. 5. Ponownie naciśnij odpowiedni przycisk na pilocie urządzenia.
Nederlands De HandleEasy 321rc is een eenvoudig te gebruiken afstandsbediening met grote toetsen. Batterijen De HandleEasy gebruikt drie 1,5V AAA-batterijen. Als de batterijen leeg raken, knippert de indicator drie keer als er op een toets wordt gedrukt. Gebruik alleen batterijen van een goede kwaliteit. Plaats de batterijen volgens de aanduidingen voor plus en min onder het deksel aan de onderkant.
2. Druk op de gewenste toets op de HandleEasy. De indicator knippert eenmaal. 3. Wijs nu op een afstand van 5 tot 15 cm met de afstandsbediening van de apparatuur naar de HandleEasy en druk op de bijbehorende toets. Als de HandleEasy het signaal met succes heeft geleerd, knippert de indicator tweemaal. Als er sprake is van een fout, knippert de indicator zes maal. Houd indien nodig de toets van de apparatuur tot 10 seconden ingedrukt om het leren met succes te laten plaatsvinden. 4.
WEEE English (GB): Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union. This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment.
Näin toimimalla varmistetaan myös, että kierrätys tapahtuu tavalla, joka suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Saat tarvittaessa lisätietoja jätteiden kierrätyspaikoista paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöiltä tai tuotteen jälleenmyyjältä. Deutsch (DE): Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU. Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf.
Português (PT): Descarte de equipamentos por usuários em residências da União Européia. Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. No entanto, é sua responsabilidade levar os equipamentos a serem descartados a um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos.