Doro PhoneEasy 409gsm ®
20 Español . Tecla lateral (volumen) 2. Pantalla 3. Tecla programable izquierda 4. Tecla de llamada 5. 1 / Buzón de voz 6. Teclado numérico 7. # / Cambiar perfil 8. Fin. llam. / Encender / Apagar 9. Teclas de flecha 0. Tecla programable derecha . Cargando contactos (para utilizar con soporte cargador) 2. Tecla de llamada de emergencia 3. Tapa de la batería 4. Toma para auriculares 5. Toma para el cargador 6. Altavoz 7. Micrófono 8. Indicador LED (nivel de batería bajo) 9.
Deutsch . Seiten-Taste (Lautstärke) 2. Display 3. Linke Softtaste 4. Ruftaste 5. 1 / Sprachmitteilungen 6. Zahlentastatur 7. # / Profil ändern 8. Anruf beenden/Ein/Aus 9. Pfeiltasten 0. Rechte Softtaste . Ladekontakte (zur Verwendung mit dem Ladehalter) 2. Notruftaste 3. Akkufachabdeckung 4. Headset-Buchse 5. Ladegerätbuchse 6. Lautsprecher 7. Mikrofon 8. LED-Anzeige (Niedriger Akkuladestand) 9. LED-Anzeige (Neue Nachricht) 20. Umhängeband Nederlands . Zijknop (volume) 2. Display 3.
Español Indice Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Instalación de la tarjeta SIM y de la batería. . . . . . . . . . . . . 3 Carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Indicadores del teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Español Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hora y fecha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración de usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustes de tono (señales de llamada y tonos). . . . . . . . . . . Silencio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funciones de bloqueo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Español Instalación Advertencia Apague el teléfono y desconecte el cargador antes de extraer la tapa de la batería. Instalación de la tarjeta SIM y de la batería El soporte de la tarjeta SIM está ubicado detrás de la batería. 1 . Para extraer la tapa de la batería, presiónela con cuidado y deslícela hacia abajo desde la tecla de llamada de emergencia. 2 . Extraiga la batería si ya está instalada. 3 .
Español Carga Advertencia Utilice únicamente baterías, cargadores y accesorios cuyo uso haya sido aprobado para este modelo en particular. La conexión de otros accesorios podría resultar peligrosa e invalidar la homologación de tipo y la garantía del teléfono. Cuando la batería tenga poca carga, se mostrará en la pantalla y se oirá una señal de aviso. Para cargar la batería, conecte el adaptador de red a una toma de corriente en la pared y a la toma para el cargador y.
Español Funcionamiento Activación del teléfono Mantenga pulsado el botón rojo del teléfono para conectarlo / desconectarlo. Los ���������������������������������������� siguientes mensajes pueden aparecer: No hay tarjeta SIM o está insertada de forma incorrecta. Tarjeta SIM dañada o no válida.
Español Realización de una llamada 1 . Introduzca el número. Para borrar, utilice la opción Borrar. 2 . Pulse q para marcar. Pulse Anular para cancelar el marcado. 3 . Pulse L para finalizar la llamada. Nota Cuando realice llamadas internacionales, pulse * dos veces para el prefijo internacional “+”. Utilice �������������������������� siempre “+” antes del código de país (en vez de 00 o similar) para un mejor funcionamiento. Realización de una llamada desde la agenda 1 .
Español Símbolos de la pantalla Potencia de la señal Auriculares conectados Tono (solo señal de llamada) Nivel de batería Vib.
Español Funciones adicionales Opciones de llamada Durante una llamada, las teclas programables dan acceso a funciones adicionales: Opción (tecla programable izquierda) Se visualiza un menú con las siguientes opciones: Llam. ún. esp. Retener la llamada actual Fin. llam. ún. Finalizar la llamada actual (igual que L) Nueva llamada Llamar a otro número (llamada a tercero) Agenda Buscar en la agenda Centro msj Escribir o leer mensajes SMS.
Español Llamada en espera Se oirá un tono de alerta si hay una llamada entrante mientras habla. Para poner en espera la llamada actual y contestar la llamada entrante, pulse Opción. Este servicio debe activarse, consulte el apartado Ajustes / Ajuste llamada. Información de llamada Durante una llamada se visualizan el número de teléfono emisor o receptor y el tiempo de llamada transcurrido. Si se ha ocultado la identidad de la llamada entrante, aparecerá en pantalla Desconocido.
Español Agenda La agenda puede almacenar 100 entradas con 3 números de teléfono en cada entrada. Creación de una entrada en la agenda 1 . Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. 2 . Seleccione -Añadir- y pulse Añadir. 3 . Introduzca un nombre para el contacto. Consulte Entrada de texto. Para borrar, utilice la opción Borrar. 4 . Utilice / para seleccionar� Móvil, Número casa o N.º de oficina, introduzca el/los número/s de teléfono y luego pulse Guardar. 5 . Pulse L para volver al modo de espera.
Español Enviar SMS Pulse OK para escribir un mensaje SMS. Consulte Mensajes de texto SMS. 10 primeros Establecer esa entrada como uno de los 10 primeros números de la agenda. 1 . Pulse Añadir para establecer esa entrada como uno de los 10 primeros números de la agenda. 2 . Utilice las teclas de flecha / para desplazarse por la agenda o busque rápidamente pulsando la tecla correspondiente a la inicial de la entrada. 3 . Pulse OK para confirmar o Atrás para descartar los cambios.
Español Mandar vCard Seleccione Enviar por SMS y pulse OK para enviar por SMS la entrada seleccionada de la agenda en forma de vCard. Introduzca el número de teléfono del receptor (o pulse Buscar) y pulse OK para enviar. Modo silencioso El modo silencioso es un perfil fijo con las señales de llamada y mensajes SMS desactivadas, mientras que los ajustes de vibración y de tono de tecla siguen igual. Mantenga pulsado # para activar / desactivar el modo silencioso. Consulte el apartado Ajustes.
Español Llamadas de emergencia/SOS Cuando se enciende el teléfono, la tecla programable derecha indica SOS antes de activarse la tarjeta SIM o si está activado el bloqueo del teléfono. Pulse SOS y, a continuación, pulse Sí para llamar automáticamente al 112. Pulse No para volver a la pantalla de activación. Si pulsa Sí por error, pulse Anular de inmediato para cancelar. Cuando el teléfono está encendido, siempre es posible realizar una llamada de emergencia introduciendo 112 seguido de q.
Español Tecla de llamada de emergencia La función de llamada de emergencia debe activarse antes de su uso. Consulte el apartado Ajustes para saber cómo activar esta función según lo descrito anteriormente o pulsando la tecla tres veces, cómo acceder a los números de emergencia y cómo editar el mensaje SMS de emergencia. Para realizar una llamada de emergencia, mantenga pulsada la tecla de llamada de emergencia situada en la parte trasera del teléfono durante 3 segundos, o púlsela dos veces en 1 segundo.
Español Alarma 1 . Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. 2 . Seleccione On y pulse OK. 3 . Introduzca la hora de la alarma por medio del teclado y luego pulse OK. 4 . Para que suene solo una vez, seleccione Una vez y pulse Guardar. 5 . Para que suene repetidamente seleccione Repetición y pulse OK. Desplácese a través de la lista de días de la semana y pulse On / Off para activar / desactivar la alarma para cada día de la semana y posteriormente pulse Guardar. 6 .
Español Añadir tarea 1 . Introduzca una fecha para la tarea y luego pulse . 2 . Introduzca una hora para la tarea y luego pulse . 3 . Pulse Editar, introduzca una descripción de la tarea (consulte Entrada de texto), y pulse Hecho. 4 . Pulse Guardar para guardar la tarea. En la fecha y hora registradas, sonará un tono de alerta y se visualizará en pantalla la descripción de la tarea. Saltar a fecha Introduzca la fecha y pulse OK. Nota La función de tareas se activará aunque el teléfono esté apagado.
Español Entrada de texto El texto se introduce pulsando repetidamente las teclas numéricas para seleccionar los caracteres. Cuando escriba mensajes SMS en determinados idiomas, puede utilizar el método predictivo de introducción Smart ABC (eZiType™), el cual utiliza un diccionario para sugerir palabras. Consulte Ajustes para ver cómo cambiar el método de introducción. Introducción de texto Pulse repetidamente la tecla hasta visualizar el carácter deseado.
Español Mensajes de texto SMS Creación y envío de mensajes de texto SMS 1 . 2 . 3 . 4 . Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione Escribir mens. y pulse OK. Teclee su mensaje (consulte Entrada de texto) y pulse Hecho. Seleccione una de las opciones de envío de abajo y pulse OK para confirmar. Guardar y enviar Envía el mensaje y lo guarda en la bandeja de salida. Solo enviar Envía el mensaje sin guardarlo. Env. a varios Añade más receptores al mensaje.
Español Mensajes de texto SMS entrantes (bandeja de entrada) 1 . Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. 2 . Seleccione Entrantes y pulse OK. 3 . Seleccione un mensaje de la lista y pulse Leer. Utilice / para desplazarse por el mensaje hacia arriba / hacia abajo. 4 . Pulse Opción y consulte ��������������������� el apartado Mensajes de texto SMS salientes (bandeja de salida). Mensajes de texto SMS salientes (bandeja de salida) 1 . Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. 2 . Seleccione Salientes y pulse OK. 3 .
Español Marcar Pulse OK para llamar a ese contacto. Borrar Pulse Sí para borrar el mensaje o No para volver al menú. Editar Edite el mensaje y, a continuación, pulse Hecho para visualizar las opciones de envío (consulte Creación y envío de mensajes de texto SMS). Reenviar��������������������� (bandeja de entrada) Reenvíe un mensaje desde la bandeja de entrada. Pulse Hecho para mostrar las opciones de envío. Borrar todo Pulse Sí para borrar todos los mensajes de la bandeja de entrada.
Español Ajustes Nota Los ajustes descritos en este capítulo se realizan en modo de espera. Hora y fecha Configuración de la fecha y la hora 1 . Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. 2 . Seleccione Hora/fecha y pulse OK. 3 . Seleccione Ajuste hora y pulse OK. 4 . Introduzca la hora (HH:MM) y pulse OK. 5 . Seleccione Ajuste fecha y pulse OK. 6 . Introduzca la fecha (DD/MM/AAAA) y pulse OK. Ajuste del formato de hora/fecha 1 . Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. 2 . Seleccione Hora/fecha y pulse OK. 3 .
Español Activar / Desactivar la configuración automática de hora 1 . Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. 2 . Seleccione Hora/fecha y pulse OK. 3 . Seleccione Hora auto. y�������� pulse OK. 4 . Seleccione On/Off y pulse OK. Para configurar el teléfono de modo que se actualicen de forma automática la fecha y la hora de acuerdo con la zona horaria en la que se encuentre en ese momento, seleccione On.
Español Info pantalla En modo de espera, la pantalla puede indicar la fecha, la hora y la red conectada o solo la hora. 1 . 2 . 3 . 4 . Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione Configurar y pulse OK. Seleccione Info pantalla y pulse OK. Seleccione Solo reloj o Toda la info y pulse OK. Luz fondo LCD Determina el tiempo de retardo antes de apagar la retroiluminación de la pantalla. 1 . Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. 2 . Seleccione Configurar y pulse OK. 3 . Seleccione Luz fondo LCD y pulse OK.
Español Tipo de alerta (sonido / vibración) Las llamadas entrantes pueden señalizarse mediante un tono de llamada y/o vibración. 1 . Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. 2 . Seleccione Ajustes de tono y pulse OK. 3 . Seleccione Tipo timbre y pulse OK. 4 . Seleccione el modo de señalización deseado y pulse OK. Tonos de advertencia y error Los tonos de advertencia y error se utilizan para avisar al usuario de batería baja, errores en el teléfono y la tarjeta SIM, etc. 1 . 2 . 3 . 4 .
Español Funciones de bloqueo Puede desactivar algunas funciones para simplificar el uso del teléfono. 1 . 2 . 3 . 4 . Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione Bloq. función y pulse OK. Seleccione cada función que desee desactivar y pulse On. Pulse Hecho para confirmar. Emergencia Ajustes para la función de la tecla de llamada de emergencia. Consulte el apartado Funcionamiento / Llamada de emergencia. 1 . Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. 2 .
Español Lista de números La lista de números a los cuales se llamará cuando se pulse la tecla de llamada de emergencia. 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione Emergencia y pulse OK. Seleccione Lista núm. y pulse OK. Seleccione Vacío y pulse Opción. Seleccione Agenda si desea añadir un contacto desde la agenda. También puede pulsar Manual para añadir un contacto nuevo. 6 . Pulse Guardar. 7 . Pulse . 8 . Introduzca el número y pulse Guardar.
Español Buzón de voz 1 . 2 . 3 . 4 . Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. Seleccione Buzón de voz y pulse OK. Seleccione y pulse Opción. Seleccione Agenda si desea añadir un contacto desde la agenda. También puede pulsar Manual para añadir un nuevo contacto. Consulte el apartado Agenda para ver cómo añadir nombres o números. 5 . Pulse Guardar para confirmar. Acceder al buzón de voz 1 . Seleccione Opción y pulse OK. 2 . Seleccione Conectar y pulse OK para llamar al buzón de voz.
Español Marcación rápida Las teclas numéricas 0 y 2 –9 pueden utilizarse para la marcación rápida. Añadir números de marcación rápida 1 . Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. 2 . Seleccione Marcación rápida y pulse OK. 3 . Seleccione 0 y pulse Añadir. 4 . Seleccione una entrada de la agenda y pulse OK. 5 . Repita este paso para añadir entradas de marcación rápida para las teclas 2 –9. Para realizar la marcación rápida de una entrada, mantenga pulsada la tecla del número correspondiente.
Español Llamada en espera Seleccione una opción y pulse OK. Consulte el apartado Funcionamiento – Llamada en espera. Activar Activa la función. Desactivar Desactiva la función. Estado Muestra si el servicio está o no activo. Desvío de llamadas Determine qué llamadas deben ser desviadas. Seleccione una condición y pulse OK. A continuación, seleccione Activar, Desactivar o Estado (vea más arriba Llamada en espera) en cada caso. Desviar todo Desvía todas las llamadas de voz.
Español Restricción de las llamadas El teléfono puede restringirse para no permitir determinados tipos de llamadas. Nota Para cambiar estos ajustes se necesita una contraseña. Póngase en contacto con su operador de red para obtener la contraseña. Llam. salientes Todas llam. Pulse OK y luego seleccione: El usuario puede responder a las llamadas entrantes, pero no marcar. Llam. internac. El usuario no puede llamar a números internacionales. Int.
Español Mensajes Config. SMS 1 . Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. 2 . Seleccione Mensajes y pulse OK para los siguientes ajustes: Config. perfil Este número es necesario para utilizar la función SMS. El operador de red puede proporcionarle el número. 1 . Añada / edite el número de teléfono para el servicio de mensajes. Utilice las teclas laterales para mover el cursor. Pulse Borrar para eliminar. 2 . Pulse Guardar para guardar el nuevo número.
Español Config. red 1 . Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. 2 . Seleccione Config. red y pulse OK. 3 . Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK para confirmar. Automático La red se selecciona automáticamente. Manual Se visualiza una lista de los operadores de red disponibles (tras una breve espera). Seleccione el operador deseado y pulse OK. Servicios Este menú puede contener servicios almacenados de su operador. Según las funciones atendidas por la red y tipo de abono.
Español Ajustes de seguridad 1 . Pulse Menú, desplácese a y pulse OK. 2 . Seleccione Seguridad y pulse OK. Bloq. SIM La tarjeta SIM está protegida con un código PIN (Personal Identification Number, número de identificación personal). Puede ajustarse el teléfono para que solicite el código PIN al iniciarse. Seleccione On/Off y pulse OK para activar / desactivar el bloqueo de la tarjeta SIM. Nota Debe introducir el código PIN actual para desactivar el bloqueo SIM. Bloq.
Español Instrucciones de seguridad Advertencia La unidad y los accesorios pueden contener componentes . de pequeño tamaño. Mantenga la totalidad del equipo fuera del alcance de los niños. Entorno de funcionamiento Siga las normas y leyes aplicables al lugar donde se encuentre y apague siempre la unidad cuando su uso esté prohibido o pueda causar interferencias o peligro. Emplee la unidad únicamente en posición de uso normal en la posición de uso normal.
Español Marcapasos La Health Industry Manufacturers Association (Asociación estadounidense de fabricantes del sector sanitario) recomienda mantener una separación mínima de 15 cm entre un teléfono inalámbrico sostenido en la mano y un marcapasos, para evitar posibles interferencias con el marcapasos. Las personas con marcapasos: • Deben mantener siempre una distancia superior a 15 cm entre el teléfono y su marcapasos cuando el teléfono esté encendido.
Español Audífonos Este dispositivo debería funcionar con la mayoría de audífonos del mercado. Sin embargo, no podemos garantizar la plena compatibilidad con todos los equipos. Vehículos Las señales de radiofrecuencia pueden afectar a los sistemas electrónicos de los vehículos de motor (por ejemplo, a la inyección electrónica de combustible, a los frenos ABS, al control automático de la velocidad crucero, a los sistemas de airbag, etcétera) instalados de forma incorrecta o protegidos inadecuadamente.
Español Resolución de problemas El teléfono no puede encenderse Carga de la batería baja Conecte el adaptador de corriente y cargue la batería durante horas. Batería insertada de modo incorrecto Compruebe la instalación de la batería. Fallo al cargar la batería Batería o cargador dañado Compruebe la batería y el cargador. Batería recargada a temperaturas < 0°C or > 40 °C Mejore el entorno de carga.
Español Error de la tarjeta SIM Tarjeta SIM dañada Compruebe el estado de la tarjeta SIM. Si está dañada, póngase en contacto con el operador de red. Tarjeta SIM instalada de forma incorrecta Compruebe la instalación de la tarjeta SIM. Extraiga la tarjeta y vuelva a insertarla. Tarjeta SIM sucia o húmeda Limpie las superficies de contacto de la tarjeta SIM con un paño limpio. Fallo al conectar a la red Tarjeta SIM no válida Póngase en contacto con el operador de red.
Español Cuidado y mantenimiento Su unidad es un producto técnicamente avanzado y deberá tratarla con el mayor cuidado. Cualquier negligencia invalidará la garantía. • Proteja la unidad de la humedad. La lluvia, la nieve, la humedad y otros tipos de líquidos pueden contener sustancias que corroen los circuitos electrónicos. Si la unidad se moja, deberá extraer la batería y dejar que el aparato se seque totalmente antes de volver a colocarla. • No utilice ni deje la unidad en entornos con polvo o suciedad.
Español Garantía y datos técnicos El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 24 meses a partir de la fecha de compra. En el improbable caso de que se produzca un fallo durante dicho período, póngase en contacto con el establecimiento en el que realizó la compra. Para cualquier servicio o asistencia necesarios durante el período de validez de la garantía se exigirá una prueba de compra.
Italiano Indice Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Installazione della SIM e della batteria. . . . . . . . . . . . . . . . 3 Caricamento della batteria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Indicatori del telefono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Funzionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Italiano Impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ora e data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configurazione utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impostazioni toni (suonerie e toni) . . . . . . . . . . . . . . . . . . Silenzioso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funz. blocco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Italiano Installazione Attenzione! Spegnere il telefono e scollegarlo dal caricabatterie prima di rimuovere il coperchio del vano batterie. Installazione della SIM e della batteria L’alloggiamento della SIM si trova dietro la batteria. 1 . Rimuovere il coperchio del vano batterie premendolo delicatamente verso il basso e facendolo scorrere dal lato opposto al tasto delle chiamate di emergenza. 2 . Rimuovere la batteria se già installata. 3 .
Italiano Caricamento della batteria Attenzione! Utilizzare esclusivamente le batterie, il caricabatterie e gli accessori approvati per il modello specifico in dotazione. Il collegamento ad altri accessori può essere pericoloso e potrebbe portare all’annullamento della omologazione e della garanzia del telefono. Quando la batteria sta per scaricarsi, sul display appare l’icona e viene emesso un segnale acustico di avviso.
Italiano Funzionamento Attivazione del telefono Tenere premuto il pulsante rosso per accendere/spegnere il telefono. Potrebbe �������������������������������������������� apparire uno dei seguenti messaggi: SIM assente o inserita in modo errato. SIM danneggiata o non valida. Se la SIM è valida ma protetta da un codice PIN (Personal Identification Number), sul display viene visualizzato il messaggio PIN: Digitare il codice PIN e premere OK ( angolo in alto a sinistra della tastiera).
Italiano Effettuare una chiamata 1 . Digitare il numero di telefono. Eliminare con Annulla. 2 . Premere q per comporre il numero. Premere Interr per interrompere la composizione del numero. 3 . Premere L per terminare la chiamata. Attenzione! Per effettuare chiamate internazionali, premere due volte * per inserire il prefisso internazionale “+”. Per ����������������� una migliore operatività, usare sempre “+” dinanzi al prefisso della nazione (invece di 00 o simile).
Italiano Simboli del display Potenza del segnale Cuffia auricolare collegata Solo Suoner (solo suoneria) Livello batteria Vib&Soun Nuovo SMS Solo vibr. (solo vibrazione) Silenz Allarme attivo Roaming (in altre reti) SIM assente Caricabatterie collegato Errore SIM Caricabatterie scollegato Sil.
Italiano Funzioni aggiuntive Opzioni chiamata Durante una chiamata i tasti funzione danno accesso a funzioni aggiuntive: Opzioni (tasto funzione sinistro) Viene visualizzato sul display un menu con le seguenti voci: ChiamSingAtt Mette in attesa la chiamata in corso TermChiamSing Interrompe la chiamata in corso (lo stesso di L) Nuova chiam.
Italiano Avviso di chiamata Un segnale acustico viene emesso dal telefono quando viene ricevuta una chiamata in entrata durante una conversazione già in corso. Per mettere in attesa la chiamata in corso e rispondere alla nuova chiamata in entrata, premere Opzioni. Questo servizio deve essere attivato, vedere Impostazioni/ Configurazione chiamata. Informazioni sulla chiamata Durante una chiamata, sul display vengono visualizzati il numero di telefono chiamato o chiamante e la durata della chiamata.
Italiano Rubrica La rubrica telefonica può memorizzare fino a 100 contatti con 3 numeri di telefono per ciascun contatto. Creare un contatto nella rubrica telefonica 1 . Premere Menu, scorrere le voci fino a e selezionare OK. 2 . Selezionare -NuovoContatto- e premere Agg. 3 . Digitare un nome per il contatto, vedi Immissione testo. Eliminare con Annulla. 4 . Usare / per selezionare Cellulare, Numero casa oppure Num. ufficio, digitare il numero di telefono, quindi selezionare Salva. 5 .
Italiano Invia SMS Premere OK per scrivere un messaggio SMS, vedere Messaggi SMS. Impostazione Top10 Impostare il contatto come uno dei primi 10 numeri nella rubrica telefonica. 1 . Premere Agg per impostare il contatto come uno dei primi 10 numeri nella rubrica telefonica. 2 . Usare i tasti freccia / per scorrere la rubrica telefonica, o usare la funzione di ricerca rapida premendo il tasto corrispondente alla prima lettera del contatto. 3 . Premere OK per confermare o Anulla per annullare le modifiche.
Italiano Memoria Selezionare SIM o Tel. e premere OK per selezionare la memoria predefinita per i nuovi contatti della rubrica telefonica. Invia vCard Selezionare Invia x SMS e premere OK per inviare il contatto della rubrica telefonica selezionato come vCard via SMS. Digitare il numero di telefono del destinatario (o premere Ricerca) e premere OK per inviare.
Italiano Chiamate di emergenza/SOS Quando il telefono è acceso, il tasto funzione destro mostra il messaggio SOS prima che si attivi la SIM o se il blocco telefono è attivato. Premere SOS, quindi premere Sì per chiamare automaticamente il 112. Premere No per tornare alla schermata di attivazione. Se si preme Sì per errore, premere Interr immediatamente per annullare. Mentre il telefono è acceso, è sempre possibile effettuare una chiamata di emergenza digitando 112 seguito da q.
Italiano Tasto chiamata di emergenza La funzione di chiamata di emergenza deve essere attivata prima dell’uso. Vedere Impostazioni per informazioni su come attivare questa funzione, come sopra descritto o con 3 pressioni del tasto, e su come digitare i numeri di emergenza e modificare il messaggio SMS di emergenza. Per effettuare una chiamata di emergenza, tenere premuto il tasto di chiamata di emergenza posto sul retro del telefono per 3 secondi, o premerlo due volte per 1 secondo.
Italiano Allarme 1 . Premere Menu, scorrere le voci fino a e premere OK. 2 . Selezionare Acceso e premere OK. 3 . Digitare l’ora della sveglia usando la tastiera, quindi premere OK. 4 . Per una sola ripetizione, selezionare Una volta e premere Salva. 5 . Per un allarme ripetuto, selezionare Sveglia sett. e premere OK. Scorrere l’elenco dei giorni della settimana e premere On/Off per abilitare/disabilitare l’allarme per ciascun giorno della settimana, quindi premere Salva. 6 .
Italiano Aggiungi attività 1 . Digitare una data per l’attività, quindi premere . 2 . Digitare un’ora per l’attività, quindi premere . 3 . Premere Modif. immettere una descrizione per l’attività (vedi Immissione testo), quindi premere Salva. 4 . Premere Salva per salvare l’attività. Alla data e all’ora registrate, verrà emesso un segnale acustico e visualizzata sul display la descrizione dell’attività. Passa alla data Digitare la data e premere OK.
Italiano Immissione testo L’immissione di testo avviene premendo ripetutamente i tasti numerici per selezionare i caratteri. Quando si scrive un messaggio SMS, in alcune lingue è possibile utilizzare il metodo di immissione Smart ABC (eZiType™) che usa un dizionario che suggerisce le parole. Per informazioni su come cambiare metodo di immissione, vedi Impostazioni. Digitazione testo Premere il tasto ripetutamente fino a quando non appare il carattere desiderato.
Italiano Messaggi SMS Creare e inviare SMS 1 . Premere Menu, scorrere le voci fino a e premere OK. 2 . Selezionare ScriviMessagg e premere OK. 3 . Digitare il messaggio (vedere Immissione testo), quindi premere Salva. 4 . Selezionare una delle InviaOpzion sotto e premere OK per confermare.
Italiano Messaggi SMS in arrivo (Posta in arrivo) 1 . Premere Menu, scorrere le voci fino a e premere OK. 2 . Selezionare PostArr e premere OK. 3 . Selezionare un messaggio dall’elenco e premere Leggi Usare / per scorrere il messaggio su e giù. 4 . Premere Opzioni, vedere ������� Messaggi SMS in uscita (Posta in uscita). Messaggi SMS in uscita (Posta in uscita) 1 . Premere Menu, scorrere le voci fino a e premere OK. 2 . Selezionare PostUsc e premere OK. 3 . Selezionare un messaggio e premere OK.
Italiano Chiama Premere OK per chiamare il contatto. Elimin Premere Sì per eliminare il messaggio, o No per ritornare al menu. Modif. Modificare il messaggio, quindi premere Salva per visualizzare le InviaOpzion (vedi Creare e inviare SMS). Inoltra ����������������� (Posta in arrivo) Inoltrare un messaggio dalla casella di entrata. Premere Salva per visualizzare le InviaOpzion. Elimin tut Premere Si per eliminare tutti i messaggi da Posta in arrivo. Premere No per ritornare al menu.
Italiano Impostazioni Attenzione! Le impostazioni descritte in questo capitolo vengono effettuate nella modalità standby. Ora e data Impostare l’ora e la data 1 . Premere Menu, scorrere le voci fino a e premere OK. 2 . Selezionare Ora e Data quindi premere OK. 3 . Selezionare Imp. Ora quindi premere OK. 4 . Digitare l’ora (HH:MM), quindi premere OK. 5 . Selezionare Imp. Data quindi premere OK. 6 . Digitare la data (GG/MM/AAAA), quindi premere OK. Impostare il formato ora e data 1 .
Italiano Impostazione attivazione/disattivazione dell’ora automatica 1 . Premere Menu, scorrere le voci fino a e premere OK. 2 . Selezionare Ora e Data quindi premere OK. 3 . Selezionare Ora auto. e��������� quindi OK. 4 . Selezionare Acceso/Spento e premere OK. Per impostare il telefono cellulare in modo che l’ora e la data vengano aggiornate automaticamente in base al fuso orario corrente, selezionare Acceso.
Italiano Sfondo display (sfondo) È possibile scegliere tra 4 sfondi display diversi. 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . Premere Menu, scorrere le voci fino a e premere OK. Selezionare ConfigUtent e premere OK. Selezionare Sfondo e premere OK. Scorrere su e giù per visualizzare gli sfondi disponibili. Premere OK per confermare o Annulla per annullare le modifiche. Informazioni display In modalità standby è possibile visualizzare sul display la data, l’ora e la rete di connessione o solo l’ora. 1 . 2 . 3 . 4 .
Italiano Impostazioni toni (suonerie e toni) Configurazione toni 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . Premere Menu, scorrere le voci fino a e premere OK. Selezionare Impostazioni toni e premere OK. Selezionare ConfigToni e premere OK. Selezionare Suoneria e premere OK. Selezionare una delle suonerie disponibili. La suoneria verrà riprodotta. Premere OK per confermare o premere Annulla per annullare le modifiche. 6 . Configurare nello stesso modo Allarme, Tono apertura, Tono chiusura, Tono messaggi e TonoTastier.
Italiano Toni di errore e segnalazione I toni di errore e segnalazione servono ad avvisare l’utente in caso di batteria scarica, errori relativi al telefono e alla SIM, ecc. 1 . 2 . 3 . 4 . Premere Menu, scorrere le voci fino a e premere OK. Selezionare Impostazioni toni e quindi OK. Selezionare Tono extra e quindi OK. Selezionare Avvert. e premere On/Off per attivarlo/ disattivarlo. 5 . Selezionare Errore e premere On/Off per attivarlo/disattivarlo. 6 . Premere Salva per salvare.
Italiano Emergenza Impostazioni per la funzione del tasto chiamata di emergenza. Vedi anche Funzionamento/Chiamata di emergenza. 1 . Premere Menu, scorrere le voci fino a e premere OK. 2 . Selezionare Emergenza e premere OK per le seguenti impostazioni: Attivazione Selezionare una delle seguenti voci e premere OK. Off Tasto chiamata di emergenza disabilitato. Acceso Tasto chiamata di emergenza abilitato. Per attivare, tenere premuto il tasto per più di 3 secondi, o premerlo 2 volte in 1 secondo.
Italiano Elenco numeri Elenco dei numeri che verranno chiamati alla pressione del tasto chiamata di emergenza. 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . Premere Menu, scorrere le voci fino a e premere OK. Selezionare Emergenza e premere OK. Selezionare Elenco numeri e premere OK. Selezionare e premere Opzioni. Selezionare Rubrica se si desidera aggiungere un contatto dalla rubrica telefonica. In alternativa, premere Manuale. 6 . Premere . 7 . Immettere il numero e premere Salva.
Italiano Posta vocale 1 . 2 . 3 . 4 . Premere Menu, scorrere le voci fino a e premere OK. Selezionare Posta vocale e premere OK. Selezionare Vuoto e quindi Opzioni. Selezionare Rubrica se si desidera aggiungere un contatto dalla rubrica telefonica. In alternativa, premere Manuale per aggiungerne uno nuovo. Per informazioni su come aggiungere nomi/numeri, vedi Rubrica telefonica. 5 . Premere Salva per confermare. Collega a PostVoc 1 . Selezionare Opzioni e premere OK. 2 .
Italiano Composizione rapida I tasti numerici 0 e 2 –9 possono essere usati per la composizione rapida. Aggiungere numeri di composizione rapida 1 . 2 . 3 . 4 . Premere Menu, scorrere le voci fino a e premere OK. Selezionare CompRapida e premere OK. Selezionare 0 e premere Agg. Selezionare un contatto dalla rubrica telefonica e premere OK. 5 . Ripetere per aggiungere altri contatti di composizione rapida per i tasti 2 –9.
Italiano AvvisoChiam. Selezionare un’opzione e premere OK. Vedi anche Funzionamento – Avviso di chiamata. Attiva Abilita la funzione Disattiva Disabilita la funzione StatoRicer. Mostra se il servizio è attivo o meno Trasf chiam. Imposta le chiamate che devono essere trasferite. Selezionare una condizione e premere OK, quindi selezionare Attiva, Disattiva o StatoRicer. (vedi Avviso di chiamata qui sopra) per ognuna. Trasf.ChiamVoc Trasferisce tutte le chiamate vocali. Trasf.NonRagg.
Italiano BloccoChiam. È possibile impedire che il telefono effettui alcune tipologie di chiamata. Attenzione! Per cambiare queste impostazioni è necessaria una password. Contattare il proprio operatore di rete per ottenere la password. Chiam. uscita Premere OK quindi selezionare: TutteChiam. L’utente può rispondere alle chiamate in entrata, ma non può comporre alcun numero. Chiam.Intern. L’utente non può effettuare chiamate internazionali.
Italiano Messaggi Impostazioni SMS 1 . Premere Menu, scorrere le voci fino a e premere OK. 2 . Selezionare Messaggi e premere OK per le seguenti impostazioni: Imp. Profilo Questo numero è necessario per usare la funzione SMS. Il numero viene fornito dall’operatore di rete. 1 . Aggiungere/modificare il numero telefonico del servizio messaggi. Usare i tasti laterali per muovere il cursore. Premere Annulla per cancellare. 2 . Premere Salva per salvare il nuovo numero.
Italiano Config. rete 1 . Premere Menu, scorrere le voci fino a e selezionare OK. 2 . Selezionare Config. rete e premere OK. 3 . Selezionare una delle seguenti opzioni e premere OK per confermare. Autom. La rete viene selezionata automaticamente. Manuale Viene visualizzato un elenco degli operatori di rete disponibili (dopo un breve ritardo). Selezionare l’operatore desiderato e premere OK. Servizi Questo menu può contenere pre-programmati dal proprio fornitore di servizi di rete.
Italiano Impostazioni di sicurezza 1 . Premere Menu, scorrere le voci fino a 2 . Selezionare Sicurezza e quindi OK. e selezionare OK. Blocco SIM La SIM è protetta mediante un codice PIN (Personal Identification Number). Il telefono può essere impostato in modo da richiedere l’immissione del codice PIN a ogni accensione. Selezionare Acceso/Spento e premere OK per abilitare/ disabilitare il blocco SIM. Attenzione! Per disabilitare/abilitare il blocco SIM è necessario inserire il codice PIN in uso.
Italiano Instruzioni di sicurezza Attenzione! L’unità e gli accessori possono contenere componenti di piccole dimensioni. Tenerli fuori dalla portata dei bambini. Ambiente operativo Attenersi alle normative e alle leggi specifiche in vigore nel proprio paese e spegnere sempre l’unità in luoghi dove è vietato il suo utilizzo o dove può causare interferenze o pericolo. Utilizzare l’unità solo nella sua normale posizione rispetto all’utente.
Italiano Pacemaker La Health Industry Manufacturers Association (Associazione dei fabbricanti dell’industria sanitaria) consiglia di tenere il cellulare a una distanza di almeno 15 cm dal pacemaker, per evitare il rischio di interferenze.
Italiano Apparecchi acustici Questo dispositivo dovrebbe essere compatibile con la maggior parte degli apparecchi acustici presenti sul mercato. Tuttavia, non si assicura la completa compatibilità con tutti gli apparecchi. Veicoli I segnali radio possono influire sui sistemi elettronici degli autoveicoli (ad esempio iniezione elettronica del carburante, impianto freni con ABS, controllo automatico della velocità di crociera, sistemi airbag) installati in modo errato o non sufficientemente protetti.
Italiano Risoluzione dei problemi Non è possibile accendere il telefono Carica batteria bassa Collegare l’alimentatore e ricaricare la batteria per ore. Batteria inserita in modo errato Verificare l’inserimento della batteria. Errore di ricarica della batteria Batteria o caricabatterie danneggiati Verificare lo stato della batteria e del caricabatterie. Batteria ricaricata a una temperatura< 0°C or > 40 °C Migliorare l’ambiente in cui viene eseguita la ricarica.
Italiano Errore SIM SIM danneggiata Verificare le condizioni della SIM. Se danneggiata, contattare il proprio operatore di rete. SIM inserita in modo errato Verificare l’inserimento della SIM. Rimuovere la scheda e reinserirla. Sporco o umidità sulla SIM Pulire la superficie di contatto della SIM con un panno pulito. Errore di connessione alla rete SIM non valida Contattare il proprio operatore di rete. Nessuna copertura di servizio GSM Contattare il proprio operatore di rete.
Italiano Cura e manutenzione Questo apparecchio è un prodotto a tecnologia avanzata e deve pertanto essere utilizzato con la massima cura. Un uso scorretto può rendere nulla la garanzia. • Tenere l’unità al riparo dall’umidità. Pioggia, neve, umidità e qualsiasi altro tipo di liquido possono contenere sostanze corrosive per i circuiti elettronici. Se il dispositivo si bagna, rimuovere la batteria e prima di reinserirla consentire all’unità di asciugarsi completamente.
Italiano Garanzia e dati tecnici Questo prodotto è garantito per un periodo di 24 mesi a partire dalla data di acquisto. Nell’improbabile eventualità che si verifichi un guasto durante questo periodo, contattare il rivenditore. La richiesta di assistenza o di supporto tecnico durante il periodo coperto dalla garanzia deve essere accompagnata dalla presentazione della prova di acquisto.
Deutsch Inhalt Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Einlegen der SIM-Karte und des Akkus. . . . . . . . . . . . . . . . 3 Laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Telefonanzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Deutsch Einstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uhrzeit und Datum. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Benutzer Einstellung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anrufklingeltöne & Toneinstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . Lautlos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funktionen blockieren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Notruf. .
Deutsch Installation Warnung! Das Telefon zuerst ausschalten und vom Ladegerät trennen, bevor die Akkufachabdeckung entfernt wird. Einlegen der SIM-Karte und des Akkus Die SIM-Karten-Halterung befindet sich hinter dem Akku. 1 . Entfernen Sie die Akkufachabdeckung, indem Sie sie sanft herunterdrücken und von der Notruftaste wegschieben. 2 . Ist der Akku bereits eingelegt, so ist dieser zu entfernen. 3 . Drücken Sie leicht auf die Karten-Halterung und schieben Sie sie vorsichtig in Richtung Notruftaste.
Deutsch Laden Warnung! Verwenden Sie nur Akkus, Ladegeräte und Zubehör, die für den Gebrauch mit diesem speziellen Modell zugelassen sind. Der Anschluss anderer Zubehörgeräte kann Gefahren verursachen und die Typzulassung und Garantie des Telefons ungültig machen. Bei niedriger Batterieleistung erscheint und es ertönt ein Warnsignal. Zum Aufladen des Akkus verbinden Sie den Netzadapter mit der Netzsteckdose und der Ladegerätbuchse am Telefon y.
Deutsch Betrieb Telefon einschalten Durch Drücken und Gedrückthalten der roten Taste auf dem Telefon wird dieses ein-/ausgeschaltet. Möglicherweise werden die folgenden Meldungen angezeigt: SIM-Karte fehlt oder falsch eingelegt. SIM-Karte beschädigt oder ungültig. Ist die SIM-Karte gültig aber mit einem PIN-Code (Personal Identification Number) gesperrt, wird auf dem Display PIN: angezeigt. Geben Sie den PIN-Code ein und drücken Sie OK ( oben links auf der Tastatur).
Deutsch Anrufen 1 . Geben Sie die Rufnummer ein. Zum Rückgängigmachen drücken Sie Löschen. 2 . Drücken Sie q, um die Telefonverbindung aufzubauen. Drücken Sie Abbruch, um den Wahlvorgang abzubrechen. 3 . Zum Beenden des Anrufs drücken Sie L. Hinweis! Bei Anrufen ins Ausland drücken Sie zweimal Taste * für die internationale Vorwahl „+“. Geben Sie immer „+“ vor dem Landescode (anstelle der 00 oder ähnlicher Ziffernfolgen) ein, um Ihr Mobiltelefon bestmöglich nutzen zu können.
Deutsch Display-Symbole Signalstärke Headset angeschlossen Nur Klingelton Akkuladestand Klingelton + Vibration Neue SMS Nur Vibration Stumm Wecker aktiviert Roaming (in anderem Netz) SIM-Karte fehlt Ladegerät angeschlossen SIM-Kartenfehler Ladegerät nicht angeschlossen Stummschaltung Headset angeschlossen Vorgang läuft (bewegt) Headset nicht angeschlossen Neue SMS-Nachricht Freisprechen an Nur Notrufe möglich Freisprechen aus OK (Bestätigung) Warnung Abfrage Fehler Niedriger Akkul
Deutsch Weitere Funktionen Anrufoptionen Während eines Gesprächs können Sie mit den Softtasten auf weitere Funktionen zugreifen: Option (linke Softtaste) Ein Menü mit den folgenden Option wird angezeigt: Halten Aktuellen Anruf halten Beenden Aktuellen Anruf beenden (wie mit L) 2.Anruf Weitere Nummer anrufen (Dreierkonferenz) Tel-buch Verzeichnis durchsuchen Nachricht SMS-Nachrichten lesen oder schreiben.
Deutsch Anliegender Anruf Geht während eines Gesprächs ein Anruf ein, so ertönt ein Signalton. Um das aktuelle Gespräch zu halten und den eingehenden Anruf anzunehmen, drücken Sie Option. Dieser Dienst muss aktiviert werden, siehe Einstellungen/ Anrufeinstellungen. Anrufinformationen Während eines Gesprächs werden die gewählte Rufnummer oder die Telefonnummer des Anrufers sowie die verstrichene Zeit angezeigt. Bei unterdrückter Anruferidentität wird die Mitteilung Unbekannt auf dem Display angezeigt.
Deutsch Verzeichnis Im Verzeichnis können bis zu 100 Einträge mit jeweils 3 Rufnummern gespeichert werden. Eintrag im Verzeichnis erstellen 1 . Drücken Sie Menü, blättern Sie zu und drücken Sie OK. 2 . Wählen Sie -Neuer Eintrag- und drücken Sie Hinzuf.. 3 . Geben Sie einen Namen für den Kontakt ein, siehe Texteingabe. Zum Rückgängigmachen drücken Sie Zurück. 4 . Verwenden Sie / zur Auswahl von Handy Nr, Festnetz-Nr. oder Büro-Nr. und geben Sie die Telefonnummer(n) ein. Drücken Sie danach auf Speich.. 5 .
Deutsch Hinzufügen Siehe Eintrag im Verzeichnis���������� ��������������������� erstellen. Anruf Drücken Sie OK, um den Kontakt anzurufen. SMS senden Drücken Sie OK, um eine SMS-Nachricht zu erstellen, siehe SMS-Nachrichten. Einst. Top 10 Setzen Sie den Eintrag als eine der ersten 10 Nummern im Verzeichnis aufgeführt. 1 . Drücken Sie Hinzuf., um den Eintrag zu den ersten 10 Telefonnummern im Verzeichnis������������ ����������������������� hinzufügen. 2 .
Deutsch Alle kopieren Wählen Sie Von SIM und drücken Sie OK, um sämtliche Einträge im Verzeichnis������������������������������������������ ����������������������������������������������������� von der SIM-Karte in den Telefonspeicher zu kopieren. Drücken Sie Ja zur Bestätigung oder Nein zum Abbruch.
Deutsch Headset Ist ein Headset angeschlossen, wird das ins Telefon integrierte Mikrofon automatisch abgeschaltet. Eingehende Anrufe können Sie mit der Hörer-Taste am Kabel des Headsets annehmen und beenden. Warnung! Die Verwendung eines Headsets mit hoher Lautstärke kann zu Hörschäden führen. Prüfen Sie die Lautstärke, bevor Sie ein Headset verwenden.
Deutsch Notruftaste (auf der Rückseite) Die Notruffunktion muss vor Verwendung aktiviert werden. Siehe Einstellungen zur Aktivierung dieser Funktion und zur Eingabe der Notrufnummern und Bearbeitung der Notruf-SMSTextnachricht. Um einen Notruf auszulösen, drücken Sie die Notruftaste auf der Rückseite des Telefons und halten Sie diese für 3 Sekunden gedrückt oder drücken Sie diese zweimal innerhalb 1 Sekunde.
Deutsch Wecker 1 . Drücken Sie Menü, blättern Sie zu und drücken Sie OK. 2 . Wählen Sie Ein und drücken Sie OK. 3 . Geben Sie über die Tastatur die Weckzeit ein und drücken Sie dann OK. 4 . Für einen einmaligen Alarm wählen Sie Einmalig und drücken dann Speichern. 5 . Für einen wiederholten Alarm wählen Sie Wiederholt und drücken OK. Blättern Sie durch die Liste der Wochentage und drücken Sie auf Ein/Aus, um den Alarm für jeden Wochentag einzuschalten/auszuschalten, und drücken Sie dann Speichern. 6 .
Deutsch Kalender 1 . Drücken Sie Menü, blättern Sie zu und drücken Sie OK. 2 . Drücken Sie Option. 3 . Wählen Sie eine der folgenden Option und drücken Sie OK. Aufgaben ansehen Zeigt Aufgaben für das ausgewählte Datum an. Aufgabe hinzufügen 1 . Geben Sie ein Datum für die Aufgabe ein und drücken Sie dann . 2 . Geben Sie eine Uhrzeit für die Aufgabe ein und drücken Sie dann . 3 . Drücken Sie Ändern, geben Sie eine Beschreibung der Aufgabe ein (siehe Texteingabe) und drücken Sie dann OK. 4 .
Deutsch Rechner Der Taschenrechner kann die Grundrechenarten ausführen. 1 . Drücken Sie Menü, blättern Sie zu und drücken Sie OK. 2 . Geben Sie die erste Zahl ein. Dezimalpunkte können mit der Taste # eingegeben werden. 3 . Verwenden Sie die Pfeiltasten zur Auswahl einer Rechenart (+, -, x, ÷) und Drücken Sie OK. 4 . Geben Sie die nächste Zahl ein und drücken Sie OK. 5 . Wiederholen Sie die Schritte 2–4 gegebenenfalls. Wählen Sie = und drücken Sie OK zur Berechnung des Ergebnisses.
Deutsch Texteingabe Durch wiederholtes Drücken der Zahlentasten zur Auswahl der Schriftzeichen können Sie Texte eingeben. Beim Erstellen von SMS-Nachrichten in manchen Sprachen können Sie Smart ABC (eZiType™) als Eingabemethode wählen, bei der die jeweiligen Worte von einem Wörterbuch vorgeschlagen werden. Siehe Einstellungen zur Änderung der Eingabemethode. Text eingeben Drücken Sie die jeweilige Taste wiederholt, bis das gewünschte Zeichen angezeigt wird.
Deutsch SMS-Nachrichten SMS erstellen und versenden 1 . Drücken Sie Menü, blättern Sie zu und drücken Sie OK. 2 . Wählen Sie Verfassen und drücken Sie OK. 3 . Geben Sie Ihre Nachricht ein (siehe Texteingabe) und drücken Sie dann OK. 4 . Wählen Sie eine der Absendeoptionen weiter unten und drücken Sie OK zur Bestätigung.
Deutsch Ankommende SMS (Posteingang) 1 . Drücken Sie Menü, blättern Sie zu und drücken Sie OK. 2 . Wählen Sie Posteingang und drücken Sie OK. 3 . Wählen Sie eine Nachricht aus der Liste und drücken Sie Lesen. Verwenden Sie / zum Durchblättern der Nachricht. 4 . Drücken Sie Option, siehe Ausgehende SMS (Postausgang). Ausgehende SMS (Postausgang) 1 . Drücken Sie Menü, blättern Sie zu und drücken Sie OK. 2 . Wählen Sie Postausgang und drücken Sie OK. 3 . Wählen Sie eine Nachricht und drücken Sie OK.
Deutsch Anruf Drücken Sie OK, um den Kontakt anzurufen. Löschen Drücken Sie Ja zum Löschen der Nachricht oder Nein, um zum Menü zurückzukehren. Ändern Ändern Sie die Nachricht und drücken Sie dann OK zum Anzeigen der Absendeoptionen (siehe SMS erstellen und versenden). Weiterleiten ������������� (Posteingang) Zum Weiterleiten einer Nachricht aus Ihrem Posteingang. Drücken Sie OK zum Anzeigen der Absendeoptionen. Alle löschen Drücken Sie Ja, um sämtliche Nachrichten im Posteingang zu löschen.
Deutsch Einstellungen Hinweis! Die in diesem Kapitel beschriebenen Einstellungen werden im Standby-Modus ausgeführt. Uhrzeit und Datum Uhrzeit und Datum einstellen 1 . Drücken Sie Menü, blättern Sie zu und drücken Sie OK. 2 . Wählen Sie Zeit&Datum und drücken Sie OK. 3 . Wählen Sie Zeit und drücken Sie OK. 4 . Geben Sie die Uhrzeit ein (HH:MM) und drücken Sie dann OK. 5 . Wählen Sie Datum und drücken Sie OK. 6 . Geben Sie das Datum ein (TT/MM/JJJJ) und drücken Sie dann OK.
Deutsch Automatische Uhrzeiteinstellung ein/aus 1 . Drücken Sie Menü, blättern Sie zu und drücken Sie OK. 2 . Wählen Sie Zeit&Datum und drücken Sie OK. 3 . Wählen Sie Aut. Zeit und ���������������� drücken Sie OK. 4 . Wählen Sie Ein/Aus und drücken Sie OK. Damit das Telefon Datum und Uhrzeit entsprechend der aktuellen Zeitzone automatisch aktualisiert, wählen Sie Ein.
Deutsch Hintergrund Sie können zwischen 4 verschiedenen Displayhintergründen wählen. 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . Drücken Sie Menü, blättern Sie zu und drücken Sie OK. Wählen Sie Benutzer und drücken Sie OK. Wählen Sie Hintergrund und drücken Sie OK. Blättern Sie durch die angezeigten verfügbaren Hintergründe. Drücken Sie OK zur Bestätigung oder Zurück, um die Änderungen zu verwerfen. Stat.
Deutsch Anrufklingeltöne & Toneinstellungen Toneinstellungen 1 . Drücken Sie Menü, blättern Sie zu und drücken Sie OK. 2 . Wählen Sie Toneinstellungen und drücken Sie OK. 3 . Wählen Sie Töne und drücken Sie OK. 4 . Wählen Sie Klingelton und drücken Sie OK. 5 . Wählen Sie einen der verfügbaren Töne. Dieser wird dann gespielt. Drücken Sie OK zur Bestätigung oder Zurück, um die Änderungen zu verwerfen. 6 .
Deutsch Zusätzlicher Ton (������������������������ Warn- und Fehlersignale) Warn- und Fehlersignale ertönen zur Benachrichtigung des Nutzers bei niedrigem Akkustand, Telefon- oder SIM-Kartenfehlern etc. 1 . Drücken Sie Menü, blättern Sie zu und drücken Sie OK. 2 . Wählen Sie Toneinstellungen und drücken Sie OK. 3 . Wählen Sie Zusätzlicher Ton und drücken Sie OK. 4 . Wählen Sie Warnung und drücken Sie Ein/Aus, um diese Einstellung zu aktivieren/zu deaktivieren. 5 .
Deutsch Notruf Einstellungen zur Funktion der Notruftaste. Siehe auch Betrieb/Notruf. 1 . Drücken Sie Menü, blättern Sie zu und drücken Sie OK. 2 . Wählen Sie Notruf und drücken Sie OK, um zu den folgenden Einstellungen zu gelangen: Aktivierung Wählen Sie eine der folgenden Option und drücken Sie OK. Aus Notruftaste deaktiviert. Ein Notruftaste aktiviert. Zur Aktivierung Taste für >3 Sekunden gedrückt halten oder zweimal innerhalb 1 Sekunde drücken. Ein (3) Notruftaste aktiviert.
Deutsch Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis Sie 5 max. Notrufnummern eingegeben haben. Siehe Verzeichnis zum Hinzufügen von Namen/Telefonnummern. Zur Bearbeitung oder zum Löschen eines bestehenden Eintrags, wählen Sie diesen aus und drücken Sie Option, wählen Sie dann Ändern oder Löschen und drücken Sie OK. Notruf-SMS SMS-Textnachricht, die versendet wird, wenn die Notruftaste gedrückt wird. Drücken Sie Ändern geben Sie den Text ein und drücken Sie anschließend OK zur Speicherung.
Deutsch Sprachmitteilung 1 . 2 . 3 . 4 . Drücken Sie Menü, blättern Sie zu und drücken Sie OK. Wählen Sie Sprachmitteilung und drücken Sie OK. Wählen Sie Leer und drücken Sie Option. Wählen Sie Verzeichnis, wenn Sie einen Kontakt aus dem Verzeichnis hinzufügen möchten. Sie können auch Manuell� drücken, um einen neuen Kontakt hinzuzufügen. Siehe Verzeichnis zum Hinzufügen von Namen/ Telefonnummern. 5 . Drücken Sie Speichern zur Bestätigung. Mit Sprachmitteilung verbinden 1 .
Deutsch Kurzwahl Die Zahlentasten 0 und 2 –9 können als Kurzwahltasten verwendet werden. Hinzufügen von Kurzwahlnummern 1 . Drücken Sie Menü, blättern Sie zu und drücken Sie OK. 2 . Wählen Sie Kurzwahl und drücken Sie OK. 3 . Wählen Sie die 0 und drücken Sie Hinzuf.. 4 . Wählen Sie einen Eintrag aus dem Verzeichnis und drücken Sie OK. 5 . Wiederholen Sie diesen Vorgang zur Eingabe von Kurzwahleinträgen für die Tasten 2 –9.
Deutsch Anrufaufbau Abhängig vom Abonnement und Netz-Support. 1 . Drücken Sie Menü, blättern Sie zu und drücken Sie OK. 2 . Wählen Sie Anrufaufbau und drücken Sie OK, um zu den folgenden Einstellungen zu gelangen: Teilnehmer ID Steuert die Anzeige Ihrer Telefonnummer auf dem angerufenen Telefon. Wählen Sie eine Option und drücken Sie OK.
Deutsch Anruf verweigern Zur Einschränkung der Verwendung des Telefons können bestimmte Arten von Anrufen gesperrt werden. Hinweis! Zur Änderung dieser Einstellungen ist ein Kennwort erforderlich. Dieses Kennwort erhalten Sie von Ihrem Netzbetreiber. Ausgehend Drücken Sie OK und wählen Sie dann: Alle Anrufe Der Nutzer kann eingehende Anrufe annehmen, aber nicht selbst anrufen. Intern. Anrufe Der Nutzer kann keine internationalen Rufnummern anrufen. Intern.
Deutsch Nachrichten SMS-Einstellungen 1 . Drücken Sie Menü, blättern Sie zu und drücken Sie OK. 2 . Wählen Sie Nachrichten und drücken Sie OK, um zu den folgenden Einstellungen zu gelangen: SMS-Center Diese Nummer wird zur Verwendung der SMS-Funktion benötigt. Die Nummer erfahren Sie von Ihrem Netzbetreiber. 1 . Fügen Sie die Telefonnummer des Nachrichtendienstes hinzu oder ändern Sie diese. Verwenden Sie die Seitentasten, um den Cursor zu verschieben. Drücken Sie Löschen zum Löschen. 2 .
Deutsch Netzeinstellungen 1 . Drücken Sie Menü, blättern Sie zu und drücken Sie OK. 2 . Wählen Sie Netzeinstellungen und drücken Sie OK. 3 . Wählen Sie eine der folgenden Option und drücken Sie OK zur Bestätigung. Automatisch Netz wird automatisch gewählt. Manuell Es wird eine Liste verfügbarer Netzbetreiber angezeigt (Dies dauert einen kurzen Moment). Wählen Sie den gewünschten Betreiber und drücken Sie OK. Dienste Abhängig vom Abonnement und Netz-Support.
Deutsch Sicherheitseinstellungen 1 . Drücken Sie Menü, blättern Sie zu und drücken Sie OK. 2 . Wählen Sie Sicherheit und drücken Sie OK. SIM-PIN Die SIM-Karte ist mit einem PIN-Code (Personal Identification Number) geschützt. Das Telefon kann so eingerichtet werden, dass beim Einschalten der PIN-Code abgefragt wird. Wählen Sie Ein/Aus und drücken Sie OK zum Einschalten/ Ausschalten des SIM-Karten-Schutzes. Hinweis! Sie müssen den aktuellen PIN-Code eingeben, um den SIM-Schutz aufzuheben/zu aktivieren.
Deutsch Sicherheitshinweise Warnung! Das Gerät und das Zubehör können kleine Teile enthalten. . Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf. Betriebsumgebung Beachten Sie alle Vorschriften, die an Ihrem jeweiligen Aufenthaltsort gelten, und schalten Sie das Gerät ab, wenn sein Gebrauch verboten ist oder Störungen oder Gefahren verursachen kann. Verwenden Sie das Gerät immer in der normalen Gebrauchsposition.
Deutsch Herzschrittmacher Die Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen einen Abstand von mindestens 15 cm zwischen einem Mobiltelefon und dem Herzschrittmacher, um Störungen des Herzschrittmachers zu vermeiden. Personen mit Herzschrittmacher: • Sollten das Telefon immer in einem Abstand von 15 cm von ihrem Herzschrittmacher entfernt halten, wenn das Telefon eingeschaltet ist. • Sollten das Telefon nicht in einer Brusttasche tragen.
Deutsch Notruf Wichtig! Mobiltelefone arbeiten mit Funksignalen, dem Mobiltelefonnetz, dem Festnetz und benutzerprogrammierten Funktionen. Das bedeutet, dass eine Verbindung nicht unter allen Umständen garantiert werden kann. Verlassen Sie sich daher niemals nur auf ein Mobiltelefon, wenn sehr wichtige Anrufe, z. B. in medizinischen Notfällen, erforderlich sind. Hörhilfen Dieses Gerät sollte mit den meisten auf dem Markt erhältlichen Hörhilfen funktionieren.
Deutsch Fehlersuche Telefon lässt sich nicht einschalten Akkuladestand niedrig Schließen Sie den Netzadapter an und laden Sie den Akku Stunden lang auf. Akku falsch eingelegt Kontrollieren Sie die Lage des Akkus. Akku wird nicht aufgeladen Akku oder Ladegerät beschädigt Kontrollieren Sie Akku und Ladegerät. Akku aufgeladen bei Temperaturen . < 0°C oder > 40°C Stellen Sie zulässige Umgebungsbedingungen für die Aufladung her.
Deutsch SIM-Kartenfehler SIM-Karte beschädigt Kontrollieren Sie den Zustand der SIMKarte. Ist diese defekt, wenden Sie sich an den Netzbetreiber. SIM-Karte falsch eingelegt Kontrollieren Sie die Lage der SIMKarte. Entfernen Sie die Karte und legen Sie diese erneut ein. SIM-Karte ist verschmutzt oder Wischen Sie die Kontaktflächen der SIM-Karte mit einem sauberen Tuch ab. nass Keine Verbindung zum Netz möglich SIM-Karte ungültig Wenden Sie sich an den Netzbetreiber.
Deutsch Pflege und Wartung Ihr Gerät ist ein technisch fortschrittliches Produkt und als solches mit größter Sorgfalt zu behandeln. Fahrlässiges Verhalten kann dazu führen, dass die Gewährleistung erlischt. • Schützen Sie das Gerät vor Nässe. Regen/Schnee, Nässe und alle Arten von Flüssigkeiten können Stoffe enthalten, die zu Korrosion der Elektronik führen. Wird das Gerät nass, entfernen Sie den Akku und lassen Sie das Gerät vollständig trocknen; legen Sie den Akku erst dann wieder ein.
Deutsch Garantie und technische Daten Garantie Für dieses Gerät gilt eine Herstellergarantie von 2 Jahren. Bei eventuellen Reklamationen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Der Garantieservice wird nur mit gültiger Kaufquittung bzw. Rechnungskopie ausgeführt. Die Garantie gilt nicht, wenn der Fehler aufgrund eines Unglücks oder ähnlichem entstanden ist. Weiterhin gilt die Garantie nicht bei Gewaltanwendung, eingedrungenen Flüssigkeiten, schlechter Wartung, Missbrauch oder anderer Fehler des Käufers.
Nederlands Inhoud Installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 De SIM-kaart en batterij plaatsen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Symbolen op de telefoon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nederlands Instellingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tijd en datum. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gebruikersinstellingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instellingen voor beltonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Functies blokkeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nederlands Installatie Waarschuwing! Schakel de telefoon uit en koppel de lader los voordat u het batterijdeksel verwijdert. De SIM-kaart en batterij plaatsen De SIM-kaarthouder bevindt zich achter de batterij. 1 . Verwijder het batterijdeksel door het voorzichtig in te drukken en het weg van de toets voor noodoproepen te schuiven. 2 . Verwijder de batterij als deze al is geplaatst. 3 . Druk voorzichtig op de kaarthouder en schuif deze voorzichtig in de richting van de toets voor noodoproepen. 4 .
Nederlands Laden Waarschuwing! Gebruik alleen de batterijen, oplader en accessoires die voor dit specifieke model zijn goedgekeurd. Aansluiting van andere accessoires kan gevaarlijk zijn en de typegoedkeuring en garantie van de telefoon kunnen erdoor komen te vervallen. Als de batterij bijna leeg is, wordt weergegeven en hoort u een geluidssignaal. Als u de accu wilt opladen, sluit u de netvoedingsadapter aan op het stopcontact en op de laadaansluiting y.
Nederlands Bediening De telefoon activeren Houd de rode toets op de telefoon ingedrukt om de telefoon in of uit te schakelen.������������������������������������ De volgende berichten kunnen worden weergegeven: SIM-kaart ontbreekt of is verkeerd geplaatst. SIM-kaart beschadigd of niet geldig. Als de SIM-kaart geldig is, maar met een PIN-code (Persoonlijk Identificatienummer) is beveiligd, wordt PIN: weergegeven. Voer de PIN-code in en druk op OK ( bovenlinkerhoek van het toetsenbord).
Nederlands Een oproep doen 1 . Voer het telefoonnummer in. Verwijder met Wissen. 2 . Druk op q om het nummer te kiezen. Druk op Afbr. om de oproep te annuleren. 3 . Druk op L om de oproep te beëindigen. NB! Voor een internationaal gesprek drukt u twee keer op * voor het kengetal voor internationale oproepen ‘+’. Gebruik ��������������� altijd ‘+’ vóór de landcode (in plaats van 00 of dergelijke) voor een optimale werking. Een oproep vanuit het telefoonboek maken 1 .
Nederlands Symbolen op de display Signaalsterkte Headset aangesloten Allen ring (alleen ringtoon) Batterijlading Tril & ring Nieuwe SMS Alleen trillen Stil Alarm actief Roaming (in een ander netwerk) SIM-kaart ontbreekt Lader aangesloten SIM-kaartfout Lader losgekoppeld Stil Headset aangesloten Vooruitgang (geanimeerd) Headset niet aangesloten Nieuw SMS-bericht Handsfree aan Alleen noodoproepen Handsfree uit OK (bevestigd) Waarschuwing Vraag Fout Batterij bijna leeg Opladen (aan)
Nederlands Extra functies Oproepopties Tijdens een oproep geven de schermtoetsen toegang tot extra functies: Opties (schermtoets links) Er wordt een menu met de volgende opties weergegeven: Oproep in de wacht De huidige oproep in de wacht zetten Stop enkele oproep De huidige oproep beëindigen (hetzelfde als L) Nieuwe oproep Een ander nummer kiezen (oproep met drie bellers) Telefoonboek Zoeken in het telefoonboek Berichtenserver Een SMS-bericht maken of lezen En ������ de bestandsmanager openen Sti
Nederlands Aankloppen U hoort een waarschuwingsgeluid als u een inkomende oproep ontvangt terwijl u aan het bellen bent. Als u de huidige oproep in de wacht wilt zetten om de inkomende oproep te beantwoorden, druk dan op Opties. Deze dienst moet worden geactiveerd; zie Instellingen/Oproepinstellingen. Oproepinformatie Tijdens een oproep worden het gekozen of ontvangen telefoonnummer en de verstreken tijd van de oproep weergegeven.
Nederlands Telefoonboek Er kunnen 100 invoeren met 3 telefoonnummers voor elke invoer in het telefoonboek worden opgeslagen. Een invoer voor het telefoonboek maken 1 . Druk op Menu, blader naar en druk op OK. 2 . Selecteer -Nieuw contact- en druk op Toev. 3 . Voer een naam voor de contactpersoon in; zie Tekst invoeren. Verwijder met Wissen. 4 . Gebruik / om Gsm, Nr. thuis of Kantoor nummer te selecteren; voer het telefoonnummer of de telefoonnummers in en druk op Opslaan. 5 .
Nederlands Verstuur bericht Druk op OK om een SMS-bericht te schrijven; zie SMS-berichten. Top 10 instellen Stel het item als een van de eerste 10 nummers die zijn opgenomen in het telefoonboek. 1 . Druk op Toevoegen om de invoer in te stellen als een van de eerste 10 nummers van het telefoonboek. 2 . Gebruik de pijltoetsen / om door het telefoonboek te bladeren of druk op de toets voor de eerste letter van de invoer om snel te zoeken. 3 .
Nederlands Opslag Kies SIM of Telef. en druk op OK om de standaardmethode voor opslag van nieuwe invoeren in het telefoonboek te kiezen. vCard sturen Kies Sturen via SMS en druk op OK om de geselecteerde invoer van het telefoonboek via SMS als vCard te verzenden. Voer het telefoonnummer van de ontvanger in (of druk op Zoeken) en druk op OK om te verzenden.
Nederlands Noodoproepen/112 Als de telefoon is ingeschakeld, laat de schermtoets rechts SOS zien voordat de SIM-kaart is geactiveerd of als de telefoonvergrendeling is ingeschakeld. Druk op SOS, druk daarna op Ja om automatisch 112 te bellen. Druk op Nee om terug te keren naar het activeringsscherm. Als u per ongeluk op Ja hebt gedrukt, druk dan op Afbr. om meteen af te breken. Als de telefoon is ingeschakeld, kunt u altijd een noodoproep doen door 112 in te voeren, gevolgd door q.
Nederlands Toets Noodoproep De functie voor noodoproepen moet vóór gebruik worden geactiveerd. Zie Instellingen zoals hierboven beschreven of door 3 keer op de toetsen te drukken voor meer informatie over het invoeren van noodnummers en over het bewerken van het SMS-bericht in noodgevallen. Als u een noodoproep wilt maken, houd dan de toets voor Noodoproep op de achterkant van de telefoon 3 seconden ingedrukt of druk er binnen 1 seconde twee keer op.
Nederlands Alarm 1 . 2 . 3 . 4 . Druk op Menu, blader naar en druk op OK. Kies Aan en druk op OK. Voer de tijd in met de cijfers en druk daarna op OK. Kies voor eenmalige activering van het alarm Eenmaal en druk op Opslaan. 5 . Kies voor een herhaald alarm Wekelijks en druk op OK. Blader door de weekdagen en druk op Aan/Uit om het alarm voor elke weekdag in of uit te schakelen; druk daarna op Opslaan. 6 . Als u een alarm wilt bewerken, druk op Bewerken, druk daarna op OK. 7 .
Nederlands Taken weergeven Geeft taken voor de geselecteerde datum weer. Taak toevoegen 1 . Voer een datum voor de taak in en druk op . 2 . Voer een tijd voor de taak in en druk op . 3 . Druk op Bewerken, voer een omschrijving van de taak in (zie Tekst invoeren) en druk daarna op Klaar. 4 . Druk op Opslaan om de taak op te slaan. Op de opgeslagen datum/tijd wordt er een geluidssignaal afgespeeld en wordt de taakomschrijving op de display weergegeven. Ga naar datum Voer de datum in en druk op OK.
Nederlands Tekst invoeren U kunt tekst invoeren door herhaaldelijk op de cijfertoetsen te drukken om tekens te kiezen. In sommige talen kunt u bij het maken van een SMS-bericht de invoermethode Smart ABC (eZiType™) gebruiken; hierbij wordt er een woordenboek gebruikt om suggesties voor woorden te geven. Zie Instellingen als u de invoermethode wilt veranderen. Tekst invoeren Druk herhaaldelijk op de toets totdat het gewenste teken wordt weergegeven.
Nederlands SMS-berichten SMS-berichten maken en verzenden 1 . 2 . 3 . 4 . Druk op Menu, blader naar en druk op OK. Kies Schrijf Bericht en druk op OK. Typ uw bericht (zie Tekst invoeren) en druk daarna op Klaar. Kies een van de onderstaande opties voor verzenden en druk op OK om te bevestigen.
Nederlands Inkomende SMS-berichten (Inbox) 1 . Druk op Menu, blader naar en druk op OK. 2 . Kies Inbox en druk op OK. 3 . Kies een bericht uit de lijst en druk op Lees. Gebruik / om omhoog of omlaag door het bericht te bladeren. 4 . Druk op Opties, zie ���� Uitgaande SMS-berichten (Outbox). Uitgaande SMS-berichten (Outbox) 1 . Druk op Menu, blader naar en druk op OK. 2 . Kies Outbox en druk op OK. 3 . Kies een bericht en druk op OK. Gebruik �������� / om omhoog of omlaag door het bericht te bladeren. 4 .
Nederlands Oproep Druk op OK om de contactpersoon te bellen. Wissen Druk op Ja om het bericht te wissen of op Nee om terug te keren naar het menu. Bewerken Wijzig het bericht en druk daarna op Klaar om de opties voor verzenden weer te geven (zie SMS-berichten maken en verzenden). Doorsturen ������� (Inbox) Een bericht vanuit uw Inbox doorsturen. Druk op Klaar om de opties voor verzenden weer te geven. Alles wissen Druk op Ja om alle berichten in de Inbox te verwijderen.
Nederlands Instellingen NB! De instellingen in dit hoofdstuk worden uitgevoerd in de standbymodus. Tijd en datum De 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . tijd en datum instellen Druk op Menu, blader naar en druk op OK. Kies Tijd & datum en druk op OK. Kies Tijd instellen en druk op OK. Voer de tijd (UU:MM) in en druk daarna op OK. Kies Datum instellen en druk op OK. Voer de datum (DD/MM/JJJJ) in en druk op OK. De notatie voor de tijd/datum instellen 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 .
Nederlands Automatische tijd aan/uit instellen 1 . Druk op Menu, blader naar en druk op OK. 2 . Kies Tijd & datum en druk op OK. 3 . Kies Automatische tijd en druk op OK. 4 . Kies Aan/Uit en druk op OK. Als u de datum en tijd automatisch wilt laten bijwerken op basis van de actieve tijdzone, selecteert u Aan. Het automatisch bijwerken van de datum en tijd heeft geen invloed op de tijd die u hebt ingesteld voor de wekker, agenda of waarschuwingssignalen. Deze behouden de lokale tijdsinstellingen.
Nederlands Informatie op de display In de stand-bymodus kan de display de datum, de tijd en het verbonden netwerk of alleen de tijd weergeven. 1 . 2 . 3 . 4 . Druk op Menu, blader naar en druk op OK. Kies Gebruiker en druk op OK. Kies Ruststand display en druk op OK. Kies Alleen klok of Alle info en druk op OK. Schermverlichting Hiermee wordt de vertraging voordat de achtergrondverlichting van de display wordt uitgeschakeld, ingesteld. 1 . 2 . 3 . 4 . Druk op Menu, blader naar en druk op OK.
Nederlands Beltoonvolume 1 . 2 . 3 . 4 . Druk op Menu, blader naar en druk op OK. Kies Tooninstellingen en druk op OK. Kies Beltoon en druk op OK. Blader naar / om het belvolume aan te passen en druk dan op OK. Type waarschuwing (bellen/trillen) Inkomende oproepen kunnen worden aangegeven door een beltoon en/of een trilsignaal. 1 . 2 . 3 . 4 . Druk op Menu, blader naar en druk op OK. Kies Tooninstellingen en druk op OK. Kies Waarschuwing type en druk op OK. Kies de gewenste signaalmodus en druk op OK.
Nederlands Stil Het stille profiel is een vast profiel waarbij de SMS- en belsignalen zijn uitgeschakeld, terwijl de instellingen voor trillen en toetstonen ongewijzigd zijn gebleven. 1 . Druk op Menu, blader naar en druk op OK. 2 . Kies Stil en druk op OK. 3 . Kies Aan/Uit om in of uit te schakelen. 4 . Druk op OK om op te slaan. Houd # ingedrukt om Stil te activeren/deactiveren. Functies blokkeren U kunt sommige functies uitschakelen om het gebruik van de telefoon gemakkelijker te maken. 1 . 2 . 3 . 4 .
Nederlands Activatie Kies een van de volgende opties en druk op OK. Uit Toets Noodoproep uitgeschakeld. Aan Toets Noodoproep ingeschakeld. Houd de toets minstens 3 seconden lang ingedrukt of druk 2 keer binnen 1 seconde op de toets om te activeren. Aan (3) Toets Noodoproep ingeschakeld. Druk 3 keer binnen 1 seconde op de toets om te activeren. Nummerlijst De lijst met nummers die worden gebeld als er op de toets voor de noodoproepfunctie wordt gedrukt. 1 . 2 . 3 . 4 . 5 .
Nederlands Alarminformatie Lees deze belangrijke veiligheidsinformatie���������������������� ������������������������������������������� voordat u de functie Noodoproep������������ inschakelt: Wees voorzichtig met het gebruiken van nummers die automatisch worden beantwoord in de oproeplijst, omdat de reeks nummers van de alarmfunctie stopt als de oproep wordt beantwoord. Voicemail 1 . 2 . 3 . 4 . Druk op Menu, blader naar en druk op OK. Kies Voicemail en druk op OK. Kies en druk op Opties.
Nederlands Snelkiezen De cijfertoetsen 0 en 2 –9 kunnen voor snelkiezen worden gebruikt. Nummers voor snelkiezen toevoegen 1 . Druk op Menu, blader naar en druk op OK. 2 . Kies Snelkiezen en druk op OK. 3 . Kies 0 en druk op Toev. 4 . Kies een invoer in het telefoonboek en druk op OK. 5 . Herhaal dit om meer invoeren voor snelkiezen in te voeren voor de toetsen 2 –9. Als u een invoer via snelkiezen wilt bellen, houdt u de bijbehorende cijfertoets ingedrukt.
Nederlands Oproepinstellingen Afhankelijk van netwerkondersteuning en soort abonnement. 1 . Druk op Menu, blader naar en druk op OK. 2 . Kies Oproepinstellingen en druk op OK voor de volgende instellingen: ID beller Regelt de weergave van uw telefoonnummer op de telefoon van de ontvanger. Kies een optie en druk op OK.
Nederlands Oproep blokkeren De telefoon kan zodanig worden ingesteld dat bepaalde typen oproepen niet worden toegestaan. NB! Als u deze instellingen wilt veranderen, hebt u een wachtwoord nodig. Neem contact op met uw telefoonaanbieder voor het wachtwoord. Uitgaande oproepen Druk op OK en kies daarna: Alle oproepen De gebruiker kan inkomende oproepen beantwoorden, maar zelf niet bellen. Internationale opr. De gebruiker kan geen internationale nummers bellen. Internationaal m.u.v.
Nederlands Berichten Instellingen berichten 1 . Druk op Menu, blader naar en druk op OK. 2 . Kies Berichten en druk op OK voor de volgende instellingen: Profielinstellingen Dit nummer is nodig om de SMS-functie te gebruiken. U kunt het nummer opvragen bij uw telefoonaanbieder. 1 . U kunt het telefoonnummer voor de berichtenservice toevoegen of bewerken. Gebruik de zijknoppen om de cursor te verplaatsen. Druk op Wissen om de invoer te wissen. 2 . Druk op Opslaan om het nieuwe nummer op te slaan.
Nederlands Netwerkinstellingen 1 . Druk op Menu, blader naar en druk op OK. 2 . Kies Netwerkconf. en druk op OK. 3 . Kies een van de volgende opties en druk op OK om te bevestigen. Autom. Het netwerk wordt automatisch geselecteerd. Handm. Er wordt een lijst met beschikbare telefoonaanbieders weergegeven (na een korte wachttijd). Kies de gewenste aanbieder en druk op OK. Diensten Dit menu kan bevatten voorgeprogrammeerde diensten van uw operator.
Nederlands Beveiligingsinstellingen 1 . Druk op Menu, blader naar en druk op OK. 2 . Kies Beveiliging en druk op OK. SIM-lock De SIM-kaart is beveiligd met een PIN-code (persoonlijk identificatienummer). De telefoon kan zodanig worden ingesteld dat de gebruiker de PIN-code moet invoeren als hij/zij de telefoon inschakelt. Kies Aan/Uit en druk op OK om de blokkering van de SIM-kaart in of uit te schakelen. NB! U moet de huidige PIN-code invoeren om de SIM-blokkering in of uit te schakelen.
Nederlands Veiligheidsinstructies Waarschuwing! Het product en de accessoires kunnen kleine onderdelen bevatten. Zorg dat alle apparatuur buiten het bereik van kleine kinderen blijft. Gebruiksomgeving Volg de regels en wetgeving die van toepassing zijn, waar u ook bent, en schakel het apparaat altijd uit als het gebruik ervan niet is toegestaan of als het storing of gevaarlijke situaties kan veroorzaken. Gebruik het product alleen in de gewone gebruiksstand.
Nederlands Pacemakers De Health Industry Manufacturers Association raadt aan minimaal 15 cm tussen een draadloze telefoon en een pacemaker aan te houden om mogelijke storing met de pacemaker te vermijden. Personen met pacemakers: • Moeten de telefoon altijd meer dan 15 cm uit de buurt van hun pacemaker houden als de telefoon is ingeschakeld; • Mogen de telefoon niet in een borstzak dragen; • Moeten het oor aan de andere kant van de pacemaker gebruiken om de kans op storing te minimaliseren.
Nederlands Gehoorapparaten Dit apparaat moet werken met de meeste gehoorapparaten op de markt. We kunnen echter niet garanderen dat het apparaat met alle apparatuur werkt. Voertuigen Radiosignalen kunnen invloed uitoefenen op elektronische systemen in voertuigen (bijvoorbeeld elektronische brandstofinspuiting, ABS-remmen, automatische cruise control en airbags) die niet op de juiste manier zijn geïnstalleerd of die onvoldoende zijn afgeschermd.
Nederlands Problemen oplossen De telefoon kan niet worden ingeschakeld Batterij bijna leeg Sluit de oplader aan en laad de batterij uur op. Batterij niet goed geplaatst Controleer of de batterij goed is geplaatst. De batterij laadt niet op Batterij of oplader beschadigd Controleer de batterij en de oplader. Batterijen opgeladen bij temperaturen < 0 °C of > 40 °C Zorg voor betere oplaadomstandigheden.
Nederlands SIM-kaartfout SIM-kaart beschadigd Controleer de staat van de SIM-kaart. Neem contact op met de telefoonaanbieder als de kaart is beschadigd. SIM-kaart verkeerd geplaatst Controleer of de SIM-kaart goed is geplaatst. Verwijder de kaart en plaats hem opnieuw. SIM-kaart vuil of vochtig Veeg het contactoppervlak van de SIM-kaart af met een schone doek. Kan geen verbinding maken met het netwerk SIM-kaart niet geldig Neem contact op met de telefoonaanbieder.
Nederlands Verzorging en onderhoud Dit technisch geavanceerde product moet zeer zorgvuldig worden behandeld. Bij nalatigheid kan de garantie komen te vervallen. • Bescherm het product tegen vocht. Regen/sneeuw, vocht en alle andere vloeistoffen kunnen stoffen bevatten waardoor elektronische circuits corroderen. Als het product nat wordt, moet u de batterij verwijderen en het product volledig laten drogen voordat u de batterij weer aanbrengt.
Nederlands Garantie en technische gegevens Voor dit product geldt een garantietermijn van 24 maanden vanaf de aankoopdatum. Als zich binnen deze termijn onverhoopt een storing mocht voordoen, dient u contact op te nemen met uw leverancier. Een aankoopbewijs is vereist als u tijdens de garantietermijn onderhoud/ reparatie of ondersteuning nodig hebt.
Ελληνικά Περιεχόμενα Εγκατάσταση. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Τοποθέτηση κάρτας SIM και μπαταρίας . . . . . . . . . . . . 3 Φόρτιση. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Φωτεινές ενδείξεις τηλεφώνου. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Λειτουργία . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ελληνικά Ρυθμίσεις. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Ώρα και ημερομηνία. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Ρυθμίσεις χρήστη. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Ρυθμίσεις ήχων (ήχοι κλήσης και τόνοι). . . . . . . . . . . 26 Σίγαση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ελληνικά Εγκατάσταση Προσοχή! Απενεργοποιήστε το τηλέφωνο και αποσυνδέστε το φορτιστή προτού αφαιρέσετε το κάλυμμα της μπαταρίας. Τοποθέτηση κάρτας SIM και μπαταρίας Η θήκη της κάρτας SIM βρίσκεται πίσω από τη μπαταρία. 1 . Πιέστε προσεκτικά προς τα κάτω και σύρετε το κάλυμμα της μπαταρίας προς την αντίθετη κατεύθυνση από το πλήκτρο κλήσης έκτακτης ανάγκης για να ανοίξετε τη θήκη της μπαταρίας. 2 . Αφαιρέστε τη μπαταρία εάν έχει ήδη τοποθετηθεί. 3 .
Ελληνικά Φόρτιση Προειδοποίηση! Να χρησιμοποιείτε μόνο μπαταρίες, φορτιστή και αξεσουάρ που έχουν εγκριθεί για χρήση με το συγκεκριμένο μοντέλο. Η σύνδεση άλλων αξεσουάρ ενδέχεται να είναι επικίνδυνη και μπορεί να ακυρώσει την έγκριση του τύπου του τηλεφώνου και την εγγύηση. Όταν το φορτίο της μπαταρίας είναι χαμηλό,στην οθόνη της συσκευής εμφανίζεται το εικονίδιο και ακούγεται ένα προειδοποιητικό σήμα.
Ελληνικά Λειτουργία Ενεργοποίηση του τηλεφώνου Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κόκκινο πλήκτρο για να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε το τηλέφωνο.����������� Στην οθόνη ενδέχεται να εμφανιστεί το ακόλουθο μήνυμα: Δεν υπάρχει κάρτα SIM ή δεν έχει τοποθετηθεί σωστά. Η κάρτα SIM είναι κατεστραμμένη ή μη έγκυρη. Εάν η κάρτα SIM είναι έγκυρη αλλά προστατεύεται από ένα κωδικό PIN (Προσωπικός αριθμός αναγνώρισης), εμφανίζεται η ένδειξη PIN: στην οθόνη της συσκευής.
Ελληνικά Πραγματοποίηση κλήσης 1 . Πληκτρολογήστε τον τηλεφωνικό αριθμό. Για διαγραφή, πατήστε Απαλ. 2 . Πατήστε το πλήκτρο q για να γίνει κλήση του αριθμού. Πατήστε Aκύρ. για ακύρωση της κλήσης. 3 . Πατήστε το πλήκτρο L για τερματισμό της κλήσης. Σημείωση! Όταν πραγματοποιείτε διεθνείς κλήσεις, πατήστε το πλήκτρο * δύο φορές για να εισαχθεί το διεθνές πρόθεμα “+”.
Ελληνικά Σύμβολα οθόνης Ισχύς σήματος Ακουστικό συνδεδεμένο Μόνο κουδουνισμός Στάθμη μπαταρίας Κουδούνισμα + δόνηση Νέο SMS Μόνο δόνηση Σίγαση Αφύπνιση ενεργή Περιαγωγή (σε άλλο δίκτυο) Δεν υπάρχει κάρτα SIM Σύνδεση φορτιστή Σφάλμα κάρτας SIM Αποσύνδεση φορτιστή Σίγαση Ακουστικό συνδεδεμένο Γίνεται επεξεργασία (εικονίδιο με κίνηση) Ακουστικό αποσυνδεδεμένο Νέο μήνυμα SMS Handsfree ενεργοποιημένο Μόνο κλήσεις SOS Handsfree απενεργοποιημένο OK (επιβεβαίωση) Προειδοποίηση Ερώτημα Σφάλ
Ελληνικά Πρόσθετες λειτουργίες Επιλογές κλήσης Στη διάρκεια μιας κλήσης τα προγραμματιζόμενα πλήκτρα παρέχουν πρόσβαση σε πρόσθετες λειτουργίες: Επιλογές (αριστερό προγραμματιζόμενο πλήκτρο) Εμφανίζεται ένα μενού με τις παρακάτω επιλογές: Αναμον κλήσης Αναμονή της τρέχουσας κλήσης Τερμ κλήσης Τερματίζει την τρέχουσα κλήση (όπως το L) Νέα κλήση Καλεί διαφορετικό αριθμό (κλήση τρίτου) Πραγματοποιεί αναζήτηση στον τηλεφωνικό Τηλεφ καταλογ κατάλογο Δημιουργία ή ανάγνωση μηνυμάτων SMS.
Ελληνικά Κλήση σε αναμονή Θα ακουστεί ένας ήχος ειδοποίησης αν υπάρχει εισερχόμενη κλήση, ενώ μιλάτε. Για να θέσετε την τρέχουσα κλήση σε αναμονή και να απαντήσετε στην εισερχόμενη κλήση, πατήστε Επιλογ. Αυτή η υπηρεσία πρέπει να ενεργοποιηθεί, ανατρέξτε στην ενότητα Ρυθμίσεις/Ρυθμίσεις κλήσης. Πληροφορίες κλήσης Στη διάρκεια μιας κλήσης, εμφανίζεται ο τηλεφωνικός αριθμός του καλούντος και ο χρόνος που έχει παρέλθει. Εάν η ταυτότητα του καλούντος είναι με απόκρυψη, εμφανίζεται η ένδειξη Άγνωστο.
Ελληνικά Επαφές (Τηλεφωνικός κατάλογος) Ο τηλεφωνικός κατάλογος μπορεί να αποθηκεύσει έως 100 καταχωρήσεις με 3 τηλεφωνικούς αριθμούς σε κάθε καταχώρηση. Δημιουργία καταχώρησης τηλεφωνικού καταλόγου 1 . Πατήστε Μενού, μεταβείτε στην επιλογή και πατήστε OK. 2 . Επιλέξτε -Νέα επαφή- και πατήστε Νέα. 3 . Εισάγετε ένα όνομα για την επαφή, ανατρέξτε στην ενότητα Εισαγωγή κειμένου. Για διαγραφή, πατήστε Απαλ. 4 .
Ελληνικά Προσθήκη νέας Ανατρέξτε στην ενότητα Δημιουργία καταχώρησης τηλεφωνικού καταλόγου. Κλήση Πατήστε OK για κλήση της επαφής. Αποστολή SMS Πατήστε OK για δημιουργία ενός μηνύματος SMS και ανατρέξτε στην ενότητα Μηνύματα SMS. Ρύθμιση Top 10 Ρυθμίστε τη θέση ως ένα από τα πρώτα 10 αριθμών που περιλαμβάνονται στον τηλεφωνικό κατάλογο. 1 . Πατήστε Νέα. για να εισαγάγετε την καταχώρηση τους 10 πρώτους αριθμούς του τηλεφωνικού καταλόγου. 2 .
Ελληνικά Διαγραφή όλων Επιλέξτε Από SIM ή Από τηλέφ. και πατήστε OK για διαγραφή όλων των καταχωρήσεων τηλεφωνικού καταλόγου από την κάρτα SIM ή τη μνήμη του τηλεφώνου. Πληκτρολογήστε τον κωδικό της κάρτας του τηλεφώνου και πατήστε OK για επιβεβαίωση. Αντιγραφή όλων Επιλέξτε Από SIM και πατήστε OK για αντιγραφή όλων των καταχωρήσεων τηλεφωνικού καταλόγου από την κάρτα SIM στη μνήμη του τηλεφώνου. Πατήστε Ναι για επιβεβαίωση ή Όχι για ακύρωση της ενέργειας. Επιλέξτε Από τηλέφ.
Ελληνικά Λειτουργία σίγασης Η λειτουργία σίγασης αποτελεί ένα καθορισμένο προφίλ κατά το οποίο απενεργοποιούνται οι ήχοι SMS και κλήσης, ενώ οι ρυθμίσεις δόνησης και ήχου πλήκτρων δεν μεταβάλλονται. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το # για ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση της λειτουργίας σίγασης. Ανατρέξτε επίσης στην ενότητα Ρυθμίσεις. Ακουστικά Όταν συνδέετε ακουστικά, το εσωτερικό μικρόφωνο του τηλεφώνου απενεργοποιείται αυτόματα.
Ελληνικά Κλήσεις SOS/112 Όταν το τηλέφωνο είναι ενεργοποιημένο, στο δεξί προγραμματιζόμενο πλήκτρο εμφανίζεται η ένδειξη SOS προτού ενεργοποιηθεί η κάρτα SIM ή αν είναι ενεργοποιημένο το κλείδωμα πλήκτρων. Πατήστε SOS και στη συνέχεια πατήστε Ναι για αυτόματη κλήση του αριθμού 112. Πατήστε Όχι για επιστροφή στην οθόνη ενεργοποίησης. Εάν επιλέξατε Ναι κατά λάθος, πατήστε αμέσως Ακύρ. για να ακυρώσετε την επιλογή σας.
Ελληνικά Πλήκτρο κλήσης έκτακτης ανάγκης Η λειτουργία κλήσης έκτακτης ανάγκης πρέπει να ενεργοποιηθεί πριν τη χρήση. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο ενεργοποίησης αυτής της λειτουργίας όπως περιγράφεται παραπάνω ή πατώντας 3 φορές ένα πλήκτρο, την καταχώρηση αριθμών έκτακτης ανάγκης και την επεξεργασία του μηνύματος SMS έκτακτης ανάγκης, ανατρέξτε στην ενότητα Ρυθμίσεις.
Ελληνικά Αφύπνιση 1 . Πατήστε Μενού, μεταβείτε στην επιλογή και πατήστε OK. 2 . Επιλέξτε Ενεργ. και πατήστε OK. 3 . Πληκτρολογήστε την ώρα αφύπνισης χρησιμοποιώντας το πληκτρολόγιο και στη συνέχεια πατήστε OK. 4 . Για ενεργοποίηση της αφύπνισης μία φορά, επιλέξτε Μία και πατήστε Αποθ. 5 . Για επανάληψη της αφύπνισης, επιλέξτε Εβδομαδ ειδοπ και πατήστε OK. Μετακινηθείτε στον κατάλογο με τις ημέρες της εβδομάδας και πατήστε Ενεργ.
Ελληνικά Ημερολόγιο 1 . Πατήστε Μενού, μεταβείτε στην επιλογή και πατήστε OK. 2 . Πατήστε Επιλογ. 3 . Ενεργοποιήστε μία από τις παρακάτω επιλογές και πατήστε OK. Προβολή εργασιών Εμφανίζει τις εργασίες της επιλεγμένης ημερομηνίας. Προσθήκη εργασίας 1 . Πληκτρολογήστε μια ημερομηνία για την εργασία και στη συνέχεια, πατήστε . 2 . Πληκτρολογήστε μια ώρα για την εργασία και στη συνέχεια, πατήστε . 3 .
Ελληνικά Αριθμομηχανή Η αριθμομηχανή μπορεί να εκτελέσει βασικές μαθηματικές πράξεις. 1 . Πατήστε Μενού, μεταβείτε στην επιλογή και πατήστε OK. 2 . Πληκτρολογήστε τον πρώτο αριθμό. Χρησιμοποιήστε το # για την εισαγωγή δεκαδικών. 3 . Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα με τα βέλη για να επιλέξετε μια μαθηματική πράξη (+, -, x, ÷) και πατήστε OK. 4 . Καταχωρήστε τον επόμενο αριθμό και πατήστε OK. 5 . Επαναλάβετε τα βήματα 2-4 όπως απαιτείται. Επιλέξτε = και πατήστε OK για να εμφανιστεί το αποτέλεσμα της πράξης.
Ελληνικά Εισαγωγή κειμένου Το κείμενο εισάγεται πιέζοντας συνεχόμενα τα αριθμητικά πλήκτρα για την επιλογή χαρακτήρων. Όταν πληκτρολογείτε μηνύματα SMS σε ορισμένες γλώσσες μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την μέθοδο εισαγωγής Smart ABC (eZiType™) που χρησιμοποιεί ένα λεξικό για να προτείνει λέξεις. Ανατρέξτε στην ενότητα Ρυθμίσεις για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την αλλαγή του τρόπου εισαγωγής. Πληκτρολόγηση κειμένου Πατήστε το πλήκτρο συνεχόμενα μέχρι να εμφανιστεί ο επιθυμητός χαρακτήρας.
Ελληνικά Μηνύματα SMS Δημιουργία και αποστολή SMS 1 . Πατήστε Μενού, μεταβείτε στην επιλογή και πατήστε OK. 2 . Επιλέξτε Δημ μηνύματος και πατήστε OK. 3 . Πληκτρολογήστε το μήνυμά σας (ανατρέξτε στην ενότητα Εισαγωγή κειμένου) και στη συνέχεια πατήστε Ολοκλ.. 4 . Επιλέξτε μία από τις παρακάτω επιλογές αποστολής και πατήστε OK για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας.
Ελληνικά Εισερχόμενα SMS (Εισερχόμενα) 1 . Πατήστε Μενού, μεταβείτε στην επιλογή και πατήστε OK. 2 . Επιλέξτε Εισερχόμενα και πατήστε OK. 3 . Επιλέξτε ένα μήνυμα από τον κατάλογο και πατήστε Άνοιγμα. Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα με τα βέλη / για να μεταβείτε επάνω ή κάτω μέσα στο μήνυμα. 4 . Πατήστε Επιλογ και δείτε τα Εξερχόμενα SMS. Εξερχόμενα SMS (Εξερχόμενα) 1 . Πατήστε Μενού, μεταβείτε στην επιλογή και πατήστε OK. 2 . Επιλέξτε Εξερχόμενα και πατήστε OK. 3 . Επιλέξτε ένα μήνυμα και πατήστε OK.
Ελληνικά Κλήση Πατήστε OK για να πραγματοποιήσετε κλήση της επαφής. Διαγραφή Πατήστε Ναι για διαγραφή του μηνύματος ή Όχι για να επιστρέψετε στο μενού. Επεξεργασία Επεξεργαστείτε το μήνυμα και στη συνέχεια πατήστε Ολοκλ. για να εμφανιστούν οι επιλογές αποστολής (ανατρέξτε στην ενότητα Δημιουργία και αποστολή SMS). Προώθηση (Εισερχόμενα) Προωθήστε ένα μήνυμα από τη λίστα εισερχομένων μηνυμάτων. Πατήστε Ολοκλ. για να εμφανίσετε τις επιλογές αποστολής.
Ελληνικά Ρυθμίσεις Σημείωση! Οι ρυθμίσεις που περιγράφονται σε αυτό το κεφάλαιο πραγματοποιούνται σε κατάσταση αναμονής. Ώρα και ημερομηνία Ρύθμιση ημερομηνίας και ώρας 1 . Πατήστε Μενού, μεταβείτε στην επιλογή και πατήστε OK. 2 . Επιλέξτε Ώρα/Ημερ. και πατήστε OK. 3 . Επιλέξτε Ρύθμ Ώρας και πατήστε OK. 4 . Εισάγετε την ώρα (ΩΩ:ΛΛ) και στη συνέχεια πατήστε OK. 5 . Επιλέξτε Ρύθμ Ημερ και πατήστε OK. 6 . Εισάγετε την ημερομηνία (ΗΗ/ΜΜ/ΕΕΕΕ) και στη συνέχεια πατήστε OK.
Ελληνικά Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση αυτόματης ρύθμισης ώρας 1 . Πατήστε Μενού, μεταβείτε στην επιλογή και πατήστε OK. 2 . Επιλέξτε Ώρα/Ημερ. και πατήστε OK. 3 . Επιλέξτε Αυτ ώρας και ������������ πατήστε OK. 4 . Επιλέξτε Ενεργ./Απενερ και πατήστε OK. Για να ρυθμίσετε το τηλέφωνο έτσι ώστε να ενημερώνει αυτόματα την ώρα και την ημερομηνία ανάλογα με την τρέχουσα ζώνη ώρας, επιλέξτε Ενεργ..
Ελληνικά Εμφάνιση φόντου (εικόνα φόντου) Μπορείτε να επιλέξετε από 4 διαφορετικές εικόνες φόντου οθόνης. Πατήστε Μενού, μεταβείτε στην επιλογή και πατήστε OK. Επιλέξτε Ρυθμ. Χρήστη και πατήστε OK. Επιλέξτε Εικ. φόντ και πατήστε OK. Πραγματοποιήστε κύλιση προς τα πάνω/κάτω για εμφάνιση των διαθέσιμων εικόνων φόντου. 5 . Πατήστε OK για επιβεβαίωση ή Πίσω για απόρριψη των αλλαγών. 1 . 2 . 3 . 4 .
Ελληνικά Ρυθμίσεις ήχων (ήχοι κλήσης και τόνοι) Ρύθμιση τόνου 1 . Πατήστε Μενού, μεταβείτε στην επιλογή και πατήστε OK. 2 . Επιλέξτε Ρυθμίσεις ήχων και πατήστε OK. 3 . Επιλέξτε Ρύθμ τόνων και πατήστε OK. 4 . Επιλέξτε Εισερχ. κλήση και πατήστε OK. 5 . Επιλέξτε έναν από τους διαθέσιμους ήχους κλήσης και θα πραγματοποιηθεί αναπαραγωγή του ήχου. Πατήστε OK για επιβεβαίωση, ή πατήστε Πίσω για απόρριψη των αλλαγών. 6 .
Ελληνικά Ήχοι προειδοποίησης και σφάλματος Οι ήχοι προειδοποίησης και σφάλματος χρησιμοποιούνται για να ειδοποιούν το χρήστη για χαμηλή ισχύ μπαταρίας, σφάλματα τηλεφώνου και κάρτας SIM κλπ. Πατήστε Μενού, μεταβείτε στην επιλογή και πατήστε OK. Επιλέξτε Ρυθμίσεις ήχων και πατήστε OK. Επιλέξτε Extra ήχοι και πατήστε OK. Επιλέξτε Προσοχή και πατήστε Εν/Απ. για ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του ήχου αντίστοιχα. 5 . Επιλέξτε Σφάλμα και πατήστε Εν/Απ. για ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του ήχου αντίστοιχα. 6 .
Ελληνικά Επιλογή λειτ. (Λειτουργίες μπλοκαρίσματος) Μπορείτε να απενεργοποιήσετε ορισμένες λειτουργίες για να απλουστεύσετε τη χρήση του τηλεφώνου. 1 . Πατήστε Μενού, μεταβείτε στην επιλογή και πατήστε OK. 2 . Επιλέξτε Μπλοκ λειτουργ και πατήστε OK. 3 . Επιλέξτε κάθε λειτουργία που επιθυμείτε να απενεργοποιήσετε και πατήστε Ενεργ.. 4 . Πατήστε Ολοκλ. για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας. Έκτακτη ανάγκη Ρυθμίσεις για τη λειτουργία πλήκτρου Έκτακτης ανάγκης.
Ελληνικά Λίστα αριθμών Η λίστα των αριθμών που θα κληθούν όταν πατηθεί το πλήκτρο κλήσης Έκτακτης ανάγκης. Πατήστε Μενού, μεταβείτε στην επιλογή και πατήστε OK. Επιλέξτε Επείγουσα και πατήστε OK. Επιλέξτε Λίστα αριθμών και πατήστε OK. Επιλέξτε Κενό και πατήστε Επιλογ. Επιλέξτε Τηλεφ καταλεάν θέλετε να προσθέσετε μια επαφή από τον τηλεφωνικό σας κατάλογο. Εναλλακτικά, πατήστε Μη αυτ για προσθήκη νέας επαφής. 6 . Πατήστε . 7 . Καταχωρήστε τον αριθμό και πατήστε Αποθ.
Ελληνικά Φωνητικό ταχυδρομείο Πατήστε Μενού, μεταβείτε στην επιλογή και πατήστε OK. Επιλέξτε Φωνητικό ταχ. και πατήστε OK. Επιλέξτε <Κενό> και πατήστε Επιλογ. Επιλέξτε Τηλεφ καταλεάν θέλετε να προσθέσετε μια επαφή από τον τηλεφωνικό σας κατάλογο. Εναλλακτικά, πατήστε Μη αυτ για προσθήκη νέας επαφής. Ανατρέξτε στην ενότητα Επαφές για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο προσθήκης ονομάτων/ αριθμών. 5 . Πατήστε Αποθ για επιβεβαίωση της επιλογής σας. 1 . 2 . 3 . 4 .
Ελληνικά Ταχεία κλήση Τα αριθμητικά πλήκτρα 0 και 2 –9 μπορούν να χρησιμοποιηθούν για ταχεία κλήση. Προσθήκη τηλεφωνικών αριθμών ταχείας κλήσης 1 . Πατήστε Μενού, μεταβείτε στην επιλογή και πατήστε OK. 2 . Επιλέξτε Ταχεία κλήση και πατήστε OK. 3 . Επιλέξτε 0 και πατήστε Νέα. 4 . Επιλέξτε μια καταχώρηση από τον τηλεφωνικό κατάλογο και πατήστε OK. 5 . Επαναλάβετε την προσθήκη καταχωρήσεων ταχείας κλήσης για τα πλήκτρα 2 –9.
Ελληνικά Κλήση σε αναμονή Ενεργοποιήστε μια επιλογή και πατήστε OK. Ανατρέξτε επίσης στην ενότητα Λειτουργία – Κλήση σε αναμονή. Ενεργ. Απενεργ. Κατασ ερωτ Ενεργοποιεί τη λειτουργία Απενεργοποιεί τη λειτουργία Προβάλλει αν η υπηρεσία είναι ενεργή ή όχι Εκτροπή κλήσης Ρυθμίζει σε ποιες κλήσεις θα γίνεται εκτροπή. Επιλέξτε μια κατάσταση και πατήστε OK, επιλέξτε Ενεργοποίηση, Απενεργοποίηση ή Κατασ ερωτήμ (ανατρέξτε στην ενότητα Κλήση σε αναμονή. Πραγματοποιεί εκτροπή όλων των φωνητικών κλήσεων.
Ελληνικά Εξερχόμενες κλήσεις Πατήστε OK και στη συνέχεια επιλέξτε: Ο χρήστης μπορεί να απαντήσει στις Όλες οι κλήσεις εισερχόμενες κλήσεις, αλλά δεν μπορεί να καλέσει. Ο χρήστης δεν μπορεί να πραγματοποιήσει Διεθνείς Κλήσεις διεθνείς κλήσεις. Ο χρήστης δεν μπορεί να πραγματοποιήσει Διεθνείς Εκτός διεθνείς κλήσεις εκτός προς τη χώρα η οποία Έδρας συνδέεται με την κάρτα SIM.
Ελληνικά Μηνύματα Ρυθμίσεις. SMS 1 . Πατήστε Μενού, μεταβείτε στην επιλογή και πατήστε OK. 2 . Επιλέξτε Μηνύματα και πατήστε OK. 3 . Επιλέξτε Ρυθμίσ. SMS και πατήστε OK για να πραγματοποιήσετε τις παρακάτω ρυθμίσεις: Ρύθμιση προφίλ Αυτός ο αριθμός απαιτείται για τη χρήση της λειτουργίας SMS. Μπορείτε να αποκτήσετε τον αριθμό από το δίκτυο κινητής τηλεφωνίας. 1 . Προσθέστε/επεξεργαστείτε τον τηλεφωνικό αριθμό της υπηρεσίας μηνυμάτων. Χρησιμοποιήστε τα πλευρικά πλήκτρα για να μετακινήσετε το δρομέα.
Ελληνικά Ρύθμιση δικτύου 1 . Πατήστε Μενού, μεταβείτε στην επιλογή και πατήστε OK. 2 . Επιλέξτε Ρύθμ. δικτύου και πατήστε OK. 3 . Ενεργοποιήστε μία από τις παρακάτω επιλογές και πατήστε OK για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας. Αυτόματα Μη αυτόματα Το δίκτυο επιλέγετε αυτόματα. Εμφανίζεται ένας κατάλογος διαθέσιμων δικτύων κινητής τηλεφωνίας (μετά από μια μικρή καθυστέρηση). Επιλέξτε το επιθυμητό δίκτυο κινητής τηλεφωνίας και πατήστε OK.
Ελληνικά Κλείδωμα τηλεφώνου Επιλέξτε Ενεργ./Απενερ και πατήστε OK για να ενεργοποιήσετε/ απενεργοποιήσετε το κλείδωμα του τηλεφώνου. Σημείωση! Απαιτείται η εισαγωγή του τρέχοντος κωδικού τηλεφώνου για να αλλάξετε αυτή τη ρύθμιση. Ο προεπιλεγμένος κωδικός τηλεφώνου είναι 1234. PIN / PIN2 / Κωδικός τηλεφώνου Για αλλαγή των κωδικών PIN ή του κωδικού κλειδώματος τηλεφώνου: 1 . Εισάγετε τον τρέχοντα κωδικό και επιβεβαιώστε την επιλογή σας με το πλήκτρο OK. 2 .
Ελληνικά Οδηγίες ασφαλείας Προσοχή! Η συσκευή και τα αξεσουάρ μπορεί να περιέχουν μικρά μέρη. Διατηρείτε τη συσκευή μακριά από μικρά παιδιά. Περιβάλλον λειτουργίας Ακολουθείτε τους κανόνες και τους νόμους που ισχύουν όπου και αν βρίσκεστε, και να απενεργοποιείτε πάντα τη μονάδα όταν απαγορεύεται η χρήση της ή μπορεί να προκαλέσει παρεμβολές ή κινδύνους. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο στην κανονική θέση χρήστη.
Ελληνικά Βηματοδότες Η Ένωση Κατασκευαστών Ιατρικών Συσκευών συνιστά να διατηρείτε μία ελάχιστη απόσταση 15 εκ. μεταξύ του ασύρματου τηλεφώνου χειρός και του βηματοδότη ώστε να αποφευχθεί τυχόν παρεμβολή με το βηματοδότη. Τα άτομα με βηματοδότες: • Θα πρέπει να διατηρούν το τηλέφωνο σε απόσταση μεγαλύτερη των 15 εκ.
Ελληνικά Βοηθήματα ακοής Αυτή η συσκευή λειτουργεί με τα περισσότερα εξαρτήματα ακουστικών βοηθημάτων που κυκλοφορούν στο εμπόριο. Ωστόσο, δεν είναι εξασφαλισμένη η πλήρη συμβατότητα με όλα τα εξαρτήματα. Οχήματα Τα ραδιοσήματα μπορεί να επηρεάσουν τα ηλεκτρονικά συστήματα σε αυτοκινούμενα οχήματα (π.χ. ηλεκτρονικός ψεκασμός καυσίμου, φρένα ABS, αυτόματη οδήγηση, συστήματα αερόσακων) που έχουν εγκατασταθεί εσφαλμένα ή διαθέτουν ανεπαρκή προστασία.
Ελληνικά Αντιμετώπιση προβλημάτων Δεν είναι δυνατή η ενεργοποίηση του τηλεφώνου Χαμηλή στάθμη μπαταρίας Εσφαλμένη τοποθέτηση μπαταρίας Συνδέστε τον αντάπτορα ισχύος και φορτίστε την μπαταρία για ώρες. Ελέγξτε την τοποθέτηση της μπαταρίας. Αποτυχία φόρτισης της μπαταρίας Βλάβη στην μπαταρία ή στο φορτιστή Η μπαταρία φορτίστηκε σε θερμοκρασίες < 0°C or > 40°C Εσφαλμένη σύνδεση του φορτιστή στο τηλέφωνο . ή στην πρίζα Ελέγξτε την μπαταρία και το φορτιστή. Βελτιώστε τις συνθήκες φόρτισης.
Ελληνικά Μη αποδεκτός κωδικός PIN Πολλαπλή εσφαλμένη εισαγωγή Εισαγάγετε τον κωδικό PUK για κωδικού PIN να αλλάξετε τον κωδικό PIN ή επικοινωνήστε με το δίκτυο κινητής τηλεφωνίας. Σφάλμα κάρτας SIM Κατεστραμμένη κάρτα SIM Εσφαλμένη τοποθέτηση κάρτας SIM Βρώμικη ή υγρή κάρτα SIM Ελέγξτε την κατάσταση της κάρτας SIM. Αν η κάρτα έχει καταστραφεί, επικοινωνήστε με το δίκτυο κινητής τηλεφωνίας. Ελέγξτε την εγκατάσταση της κάρτας SIM. Αφαιρέστε την κάρτα και εγκαταστήστε την ξανά.
Ελληνικά Ηχώ ή θόρυβος Τοπικό πρόβλημα από κακό αναμεταδότη δικτύου. Κλείστε και καλέστε ξανά. Με αυτόν τον τρόπο μπορεί να συνδεθείτε σε άλλο αναμεταδότη δικτύου. Αποτυχία προσθήκης επαφής Πλήρης μνήμη τηλεφωνικού καταλόγου Διαγράψτε μερικές επαφές για να ελευθερώσετε χώρο στη μνήμη. Αποτυχία ρύθμισης λειτουργίας Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται ή από το δίκτυο ή απαιτείται εγγραφή. Επικοινωνήστε με το δίκτυο κινητής τηλεφωνίας.
Ελληνικά Φροντίδα και συντήρηση Το τηλέφωνό σας είναι ένα τεχνικά προηγμένο προϊόν και θα πρέπει να το χειρίζεστε με μεγάλη φροντίδα. Η εγγύηση μπορεί να ακυρωθεί σε περιπτώσεις μη ενδεδειγμένης χρήσης της συσκευής. • Προστατέψτε τη συσκευή από την υγρασία. Η βροχή/το χιόνι, η υγρασία και τα πάσης φύσεως υγρά περιέχουν ουσίες που μπορούν να διαβρώσουν τα ηλεκτρικά κυκλώματα της συσκευής.
Ελληνικά Εγγύηση και τεχνικές πληροφορίες Το προϊόν αυτό καλύπτεται από εγγύηση 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς. Σε περίπτωση που προκύψει κάποιο πρόβλημα στη διάρκεια αυτής της περιόδου, επικοινωνήστε με το κατάστημα όπου αγοράσατε την συσκευή. Απαιτείται η επίδειξη απόδειξης για οποιαδήποτε υπηρεσία σέρβις ή υποστήριξης που ενδεχομένως χρειαστεί κατά τη διάρκεια ισχύος της περιόδου εγγύησης.
Spanish Italian German Dutch Greek Version 2.