doro PhoneEasy DECT 315
English Connection 1. Connect the mains adapter (9V AC) and the telephone cord to their wall sockets. 2. Place the battery into the handset and insert the cable as illustrated. 3. Charge the handset with the keypad facing outwards (for 24 hours the first time). Range The telephone’s range depends on whether or not the radio waves carrying the call are restricted by obstacles in their path, and is usually between 50 and 300 metres.
English Making a call 1. Press q. Enter desired telephone number. 2. Press q to end the call. Receiving a call 1. Wait for the handset to ring. 2. Press q to answer. Press q to end the call. Please note! The indicator on the handset lights up when the line is connected. When batteries are low or when there is too great a distance to the base unit the telephone will be unable to connect to a line.
English Paging The handset will ring when J (on the base unit) is pressed. The signal will stop automatically after a while or if the q button on the handset is pressed, or by pressing J on the base unit. Expanded system (only +1…) The handset number used for internal calls is shown on a label on each handset. The base unit should be positioned centrally so that the coverage area is roughly equal for all handsets. It is not possible to add extra handsets at a later point. INT calls 1. Press I . 2.
English Troubleshooting Check that the telephone cord is undamaged and correctly plugged in. Disconnect any additional equipment, extension cords and other phones. If the problem is resolved, the fault is with some other equipment. Test the equipment on a known working line (e.g. at a neighbour’s house). If the equipment works there then the fault is probably with your telephone line. Please inform your network operator. Check the charge status of the handset batteries.
English Australia and New Zealand Products permitted for connection to the telephone network are marked with in Australia and in New Zealand. These marks indicate the products comply with the regulations and can be used without concern in the country of purchase. If you believe this product is malfunctioning, please refer to the relevant section and/or consult the troubleshooting guide in this manual to ensure that you have followed the instructions carefully.
English REN (RN for New Zealand) The REN (Ringer Equivalence Number) or (RN) is of significance only if you wish to connect more than 1 telephone to your telephone line. A standard telephone line has a maximum REN capacity of 3 (RN of 5). It is possible to connect 3 devices with a REN of 1 (RN of 1) with no degradation to the product’s performance. Exceeding this limit may cause the volume of the ringer in any phone to decrease or not ring at all.
Français Raccordement 1. Reliez le bloc d’alimentation (9V 300mA) et le câble téléphonique à leurs prises respectives. 2. Insérez la batterie dans le combiné et placez le câble conformément à l’illustration. Remettez la trappe en place. 3. Placez le combiné sur le chargeur, le clavier tourné vers l’extérieur et chargez-le 24 heures en continu avant la première utilisation. Portée En général, la portée du téléphone varie de 50 à 300 mètres en fonction des conditions ambiantes.
Français Appeler 1. Appuyez sur q. Composez le numéro. 2. Appuyez sur q pour mettre fin à la communication. Recevoir un appel 1. Vous recevez un appel. 2. Appuyez sur q pour prendre l’appel. Appuyez sur q pour mettre fin à la communication. Remarque ! La LED du combiné reste allumée tant que vous êtes en ligne. Vous ne pouvez pas prendre la ligne lorsque la batterie est faible ou que le combiné est trop éloigné de la base.
Français Recherche du combiné Appuyer sur la touche sur la touche J de la base déclenche le signal de recherche du combiné. Celui-ci s’arrête automatiquement au bout de quelques secondes ou lorsqu’on appuie sur la touche q du combiné ou sur la touche J de la base. Système élargi (+1… uniquement) Généralités sur les systèmes élargis (+1...). A l’achat du téléphone, le combiné est déclaré sur la base qui l’accompagne.
Français En cas de problèmes Vérifiez que le câble téléphonique soit en bon état et qu’il soit branché correctement. Débranchez tout autre matériel, rallonges et téléphones. Si l’appareil fonctionne alors normalement, la panne est causée par le matériel additionnel. Testez le matériel sur une ligne en état de marche (chez un voisin par ex.). Si le matériel fonctionne sur ce raccordement, votre propre ligne téléphonique est défectueuse. Signalez la panne à votre opérateur.
Français Garantie et S.A.V. Pour la France Cet appareil est garanti deux ans à partir de sa date d’achat, la facture faisant foi. En cas de panne, contactez votre revendeur. La réparation dans le cadre de cette garantie sera effectuée gratuitement. La garantie est valable pour un usage normal de l’appareil tel qu’il est défini dans la notice d’utilisation. Les fournitures utilisées avec l’appareil ne sont pas couvertes par la garantie.
Svenska Inkoppling 1. Anslut nätadaptern (9V AC) och telesladden till uttagen i väggen. 2. Sätt batteriet i handenhetens kontakt och placera kabeln enligt bilden. 3. Ladda handenheten med knappsatsen utåt (24 timmar första gången). Räckvidd Telefonens räckvidd beror på om radiovågorna som överför samtalet begränsas av hinder på vägen och är vanligtvis mellan 50 och 300 meter. Räckvidden kan förbättras genom att vrida huvudet så att handenheten hamnar i basenhetens riktning.
Svenska Att ringa 1. Tryck q. Tryck önskat telefonnummer. 2. Tryck q för att avsluta samtalet. Att svara 1. Invänta ringsignal i handenheten. 2. Tryck q för att svara. Tryck q för att avsluta samtalet. Observera! Handenhetens indikator lyser när linjen är uppkopplad. Vid svaga batterier eller vid för långt avstånd till basenheten kan telefonen inte koppla upp linjen.
Svenska Sökning Genom att trycka J (basen), ringer handenheten. Signalen upphör automatiskt efter en stund eller om q trycks på handenheten, alternativt J på basenheten. Utökat system (endast +1...) Anropsnumret som används vid internsamtal står på en etikett på handenheten. Basenheten placeras ”i mitten” så att avståndet blir ungefär lika för alla handenheterna. Det går inte att komplettera med extra handenheter i efterhand. Internsamtal 1. Tryck I . 2.
Svenska Om utrustningen inte fungerar Kontrollera att telesladden är hel och ordentligt isatt. Koppla bort alla eventuella tillsatsutrustningar, förlängningskablar och andra telefoner. Om apparaten fungerar nu finns felet i någon annan utrustning. Prova gärna på en annan telelinje (t ex hos en granne). Fungerar apparaten där är det troligen fel på din telelinje. Ring felanmälan till din teleoperatör. Kontrollera att batterierna i handenheten är uppladdade.
Norsk Tilkobling 1. Koble omformeren (9V DC) og telefonledningen til vegguttakene. 2. Sett batteriet inn i håndsettets kontakt og før kabelen som vist på bildet. 3. Lad opp håndsettet med tastaturet vendt utover (24 timer den første gangen). Rekkevidde Telefonens rekkevidde påvirkes av om radiobølgene som overfører samtalen møter hindringer underveis. Vanligvis oppnås en rekkevidde på 50 til 300 meter. Rekkevidden kan også forbedres ved å vri hodet slik at håndsettet holdes i retning mot baseenheten.
Norsk Å ringe 1. Trykk q. Trykk ønsket telefonnummer. 2. Trykk q for å avslutte samtalen. Å svare 1. Vent på ringesignal i håndsettet. 2. Trykk q for å svare. Trykk q for å avslutte samtalen. Merk! Indikatoren på håndsettet lyser når linjen er koblet opp. Når batterinivået er for lavt, eller avstanden til baseenheten for stor, kan ikke telefonen koble opp linjen.
Norsk Søking Ved å trykke J på baseenheten sendes et signal til håndsettet, som ringer. Signalet opphører automatisk etter en stund, eller hvis q trykkes på håndsettet, alternativt J på baseenheten. Utvidet system (bare +1…) Anropsnummeret som brukes ved internsamtale, står på håndsettet. Baseenheten bør plasseres «i midten» slik at dekningsområdet blir om lag like stort for hvert av håndsettene. Det er ikke mulig å komplettere med ekstra håndsett i ettertid. Internsamtale 1. Trykk I . 2.
Norsk Hvis utstyret ikke fungerer Kontroller at telefonkabelen er uskadd og ordentlig plugget inn. Koble bort alt eventuelt tilleggsutstyr, forlengelsesledninger og andre telefoner. Hvis apparatet da fungerer, ligger feilen i det andre utstyret. Prøv gjerne telefonen på en annen telefonlinje (for eksempel hos en nabo). Hvis apparatet fungerer der, kan det være feil på din telefonlinje. Ring feilmeldingen hos din teleoperatør. Kontroller at batteriene i håndsettet er ladet opp.
Dansk Tilslutning 1. Slut netadapteren (9 V AC) og telefonledningen til stikkene i væggen. 2. Slut batteriet til stikket i håndsættet, og anbring kablet som vist på billedet. 3. Anbring håndsættet i opladeren med knapperne udad, og oplad det (i 24 timer første gang). Rækkevidde Telefonens rækkevidde er afhængig af, om radiobølgerne, som overfører samtalen, begrænses af forhindringer på vejen, og ligger normalt mellem 50 og 300 meter.
Dansk Foretage opkald 1. Tryk på q. Indtast det ønskede telefonnummer. 2. Tryk på q for at afslutte samtalen. Besvarelse af opkald 1. Afvent ringetone i håndsættet. 2. Tryk på q for at besvare samtalen. Tryk på q for at afslutte samtalen. Bemærk! Indikatoren på håndsættet lyser, når linjen er koblet op. Hvis batteriet er næsten opbrugt, eller baseenheden er for langt fra håndsættet, kan der ikke oprettes forbindelse til linjen.
Dansk Søgning Hvis du trykker på J (baseenheden), ringer håndsættet. Signalerne ophører automatisk efter et stykke tid, eller hvis du trykker på q på håndsættet eller på J på baseenheden. Udvidet system (kun +1 ...) Opkaldsnummeret, som anvendes ved interne samtaler, står på håndsættet. Baseenheden bør placeres ”i midten”, så afstanden bliver cirka lige stor for alle håndsættene. Det er ikke muligt efterfølgende at supplere med ekstra håndsæt. Intern samtale 1. Tryk på I . 2.
Dansk Hvis udstyret ikke fungerer Kontrollér, at telefonledningen er intakt, og at den sidder rigtigt i stikket. Afbryd eventuelt ekstraudstyr, forlængerledninger og andre telefoner. Hvis telefonen derefter virker, ligger fejlen i andet udstyr. Afprøv eventuelt telefonen på en anden telefonlinje (f.eks. hos en nabo). Hvis telefonen virker der, er der sikkert en fejl på din telefonlinje. Fejlmeld nummeret til din teleoperatør. Kontrollér, at batterierne i håndsættet er ladet op.
Dansk Håndtering af affald af elektrisk og elektronisk udstyr Elektrisk og elektronisk udstyr (EEE) indeholder materialer, komponenter og stoffer, der kan være farlige og skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, når affaldet af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) ikke bortskaffes korrekt. Produkter, der er mærket med nedenstående ’overkrydsede skraldespand’, er elektrisk og elektronisk udstyr.
Suomi Kytkeminen 1. Kytke virtalaite (9 volttia) sähköpistorasiaan ja puhelinpistoke puhelinpistorasiaan. 2. Aseta akku luuriin. Asenna johto kuvassa näkyvään paikkaan. 3. Lataa luuria näppäimistö ulospäin (24 tuntia ensimmäisellä kerralla). Kantama Puhelimen peittoalue vaihtelee 50 ja 300 metrin välillä sen mukaan, miten vapaasti puhelun välittävät radioaallot voivat edetä. Peittoaluetta voi laajentaa kääntämällä päätä siten, että luuri on tukiaseman puolella päätä.
Suomi Soittaminen 1. Paina q. Näppäile puhelinnumero. 2. Voit lopettaa puhelun painamalla q. Vastaaminen 1. Odota, että puhelin soi. 2. Voit vastata painamalla q. Voit lopettaa puhelun painamalla q. Ota huomioon! Luurin merkkivalo palaa linjan ollessa varattu. Puhelu ei muodostu, jos akun varaus on liian vähäinen tai tukiasema on liian kaukana.
Suomi Haku Luuri soi painettaessa tukiaseman painiketta J . Merkkiääni päättyy automaattisesti hetken kuluttua, jos luurin näppäintä q painetaan, tai jos tukiaseman näppäintä j painetaan. Laajennettu järjestelmä (+1...) Tukiasema kannattaa sijoittaa käyttöalueen keskelle. Näin kaikilla luureilla on suunnilleen yhtä suuri peittoalue. Järjestelmään ei voi enää myöhemmin lisätä uusia luureja. Sisäpuhelu 1. Paina I . 2. Anna sen luurin kutsunumero 1 - 5, johon haluat soittaa.
Suomi Jos laite ei toimi Tarkista, että puhelinjohto ei ole vaurioitunut, ja että sen liittimet on asetettu kunnolla paikoilleen. Irrota kaikki lisävarusteet, jatkojohdot ja muut puhelimet. Jos laite toimii nyt, vika on jossakin lisävarusteessa. Kokeile, toimiiko laite jossakin toisessa puhelinliittymässä, esimerkiksi naapurin luona. Jos laite toimii siinä, vika on puhelinlinjassa. Tarkista, että luurin akut on ladattu täyteen.
English French Swedish Norwegian Danish Finnish Version 1.