PhoneEasy record 327cr
19 18 1 17 16 15 14 2 13 3 4 12 5 11 6 7 8 9 10 English 1 Ring signal indicator 2 Socket for handset cord 3 Handset volume control 4 Flash button/programming 5 Redial 6 Volume control, answer machine 7 Display 8 Answering machine ON/OFF 9 Delete message 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Playback/Pause Repeat and record OGM Next Message Switch, number of ring signals Flash button switch Ring signal switch Speed dial R /P switch Socket for power supply Telephone cord socket
Français 1 Témoin de sonnerie 2 Prise du combiné 3 Touche de réglage du volume du combiné 4 Touche R et de programmation 5 Touche Bis 6 Touche de réglage du volume du répondeur 7 Affichage 8 Mise en marche/Arrêt du répondeur 9 Touche de suppression du message 10 Lecture/Pause Español 1 Indicador de señal de llamada 2 Conector para cable de auricular 3 Control de volumen del auricular 4 Tecla R/programación 5 Rellamada 6 Control de volumen, contestador automático 7 Pantalla 8 Contestador automático desactiva
Italiano 1 Indicatore di chiamata 2 Presa per cavo cornetta 3 Regolazione volume cornetta 4 Tasto flash/ programmazione 5 Richiamata 6 Regolazione volume, segreteria telefonica 7 Display 8 Segreteria telefonica OFF/ON 9 Cancella Msg Ελληνικά 1 Ενδεικτικό ηχητικού σήματος 2 Υποδοχή για καλώδιο ακουστικού 3 Ρυθμιστικό έντασης ήχου ακουστικού 4 Πλήκτρο Flash/ προγραμματισμού 5 Επανάκληση 6 Ρυθμιστικό έντασης ήχου αυτόματοy τηλεφωνητή 7 Οθόνη 8 Αυτόματος τηλεφωνητής OFF/ON 9 Διαγραφή μηνύματος 10 Riproduzione/
English Operation Making a call Ordinary dialling 1. Pick up the handset. 2. Enter the desired number. Redial If a number was engaged or if you wish to redial the most recently entered number, pick up the handset and press the redial button . Memories This telephone has 3 speed dial memories. Once a number has been saved in a memory location, you only need to press one button to make the call.
English Operation of Answer Machine The answer machine must be switched on in order to be able to receive messages. Turn the answer machine on/off by pressing ! under the cover. -- is shown if the answer machine is switched off, otherwise the number of messages is shown. In the ON position, incoming calls will be answered by the answer machine if you miss a call, and in the OFF position no calls will be answered.
English Delete messages If you want to delete a single message, press C during playback. Deletion of all messages simultaneously is only possible after playback: Press and hold C until you hear a long beep. Please note that new messages cannot be deleted until they have been played. Screening Incoming messages will be heard from the machine’s loudspeaker as they are received. If there is no sound adjust the volume with +/-. You can also lift the receiver and speak directly to the caller.
English Remote accessing 1. Call the answer machine. 2. Enter the remote code while the outgoing message is being played. If the code is correct you will hear two short beeps. 3. Select a remote access command (within 10 seconds), see below. Command Function 25..............................Play new messages 2#..............................Play all messages During playback 3#..............................Erase single message during playback 6#..............................Skip to previous message 7#.
English Voice control The answer machine will record the message as long as the caller keeps speaking (max. 120 seconds). When the caller stops speaking, the answer machine will disconnect after a few seconds. Out of memory The total capacity of the answer machine’s memory is approximately 15 minutes including outgoing and incoming messages. This memory space is shared by the outgoing message and the regular incoming ones.
English Settings Connection 1. Connect the telephone cord to a network wall socket and to the 2. 3. 4. 5. 6. T socket on the back of the telephone. Connect the mains adapter to the mains power socket and to the Y socket on the back of the telephone. Connect the spiral cord to the handset and to the q socket on the telephone’s left side. You will hear a click when the modular plug is correctly in place. Set correct Flash time to 100 (see Technical Information).
English Answer Machine Settings Outgoing message The outgoing message is your message that plays when there is an incoming call. The message could for example tell the caller that he or she may start talking after the beep, which will be heard following your outgoing message. An example of an outgoing message: -“Hello and welcome to the Andersons. We can’t get to the phone right now, but please leave a message at the sound of the beep, and we’ll return your call as soon as possible. Thanks for calling.
English Technical Information On the right side of the telephone there is a switch for Flash time. Flash time (100/300/600). 100 is the standard setting for most countries including the UK. Troubleshooting Check that the telephone cord is undamaged and properly plugged in. Disconnect any additional equipment, extension cords and other phones. If the problem is resolved, the fault is with some other equipment. Test the equipment on a known working line (e.g. at a neighbour’s house).
English Declaration of conformity Doro hereby declares that the product Doro PhoneEasy record 327cr conforms to the essential requirements and other regulations contained in the directives 1999/5/EC (R&TTE), 2002/95/EC (ROHS). A copy of the manufacturer’s declaration is available at www.doro.com/dofc Guarantee This product is guaranteed for a period of 12 months from the date of purchase. In the unlikely event of a fault occurring during this period, please contact the place of purchase.
Français Utilisation Appeler Appel normal 1. Prenez le combiné. 2. Composez le numéro désiré. Touche Bis Lorsque la ligne de votre correspondant est occupée ou si vous désirez rappeler le dernier numéro composé, prenez le combiné et appuyez sur la touche . Touches des mémoires directes Ce téléphone possède 3 touches de mémoire directe. Une fois qu’un numéro est enregistré sur l’une d’elles, vous le composez en pressant simplement la touche correspondante.
Français Utilisation du répondeur Le répondeur doit être en service pour pouvoir prendre les messages. Mettez le répondeur en/hors service en appuyant sur la touche ! située sous le couvercle. Lorsque le répondeur est hors service,-- s’affiche ; lorsqu’il est en service le nombre de messages s’affiche. Le répondeur ne prend les appels que lorsqu’il est en service. Quand le téléphone sonne, les appels sont pris au bout du nombre de sonneries que vous avez réglé (voir Réglage du répondeur).
Français Effacer les messages Pour effacer un seul message, appuyez sur C en cours de lecture. L’effacement de tous les messages n’est possible qu’en fin de lecture : Appuyez sur la touche C jusqu’à ce que vous entendiez un bip prolongé. Vous ne pouvez effacer les nouveaux messages qu’après les avoir lus. Filtrage Vous pouvez écouter le message durant l’appel de votre correspondant. Ajustez au besoin le volume avec les touches +/-.
Français Accès à distance 1. Appelez le répondeur. 2. Entrez votre code de sécurité pendant la diffusion de l’annonce. Le répondeur émet deux bips si le code est correct. 3. Composez dans les 10 secondes la commande correspondant à la fonction souhaitée (voir ci-dessous). Commande Fonction 25..............................Lecture des nouveaux messages 2#..............................Lecture de tous les messages En cours de lecture 3#..............................
Français Activation vocale Le répondeur enregistre le message de votre correspondant tant qu’il parle (2 minutes maximum). Quand le correspondant arrête de parler, le répondeur se coupe au bout de quelques secondes. Mémoire pleine La mémoire du répondeur a une capacité d’enregistrement totale d’environ 15 minutes. Elle est commune à l’annonce et aux messages. Quand la mémoire est pleine, vous devrez faire une lecture de tous les messages puis les effacer pour pouvoir recevoir de nouveaux messages.
Français Réglages Raccordement 1. Reliez le câble téléphonique fourni à la prise téléphonique et à 2. 3. 4. 5. 6. la prise située au dos du téléphone marquée T. Reliez le bloc d’alimentation à la prise située au dos du téléphone marquée Y et à la prise de courant. Reliez le cordon spiralé au combiné et à la fiche du côté gauche du téléphone marquée q. Un déclic indique que la prise est branchée correctement. Vérifiez que la synchronisation de la touche R est bien sur 300 (voir Informations techniques).
Français Réglage du répondeur Annonce L’annonce est le message que votre correspondant entend quand il appelle. Le message peut, par exemple, dire au correspondant qu’il peut parler juste après le bip sonore qui suit votre annonce. Exemple d’annonce : -“Bonjour, vous êtes bien chez les Dupont. Nous ne sommes pas à la maison en ce moment, mais veuillez nous laisser un message après le bip sonore et nous vous rappellerons dès que possible. Merci de votre appel.” Enregistrement de l’annonce 1.
Français Informations techniques Vous trouverez le curseur de réglage du délai de la touche R sur le côté droit du téléphone. Délai R (100/300/600). Le réglage pour la France est 300. En cas de problèmes Vérifiez que le câble téléphonique soit en bon état et qu’il soit branché correctement. Débranchez tout autre matériel, rallonges et téléphones. Si l’appareil fonctionne alors normalement, la panne est causée par le matériel additionnel.
Français J’entends la tonalité, mais il ne se passe rien quand j’appuis sur la touche de lecture : - Vous n’avez pas de message. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas, contactez votre revendeur. Déclaration de conformité Doro certifie que cet appareil Doro PhoneEasy record 327cr est compatible avec l’essentiel des spécifications requises et autres points des directives 1999/5/EC (R&TTE) et 2002/95/EC (ROHS). La déclaration de conformité peut être consultée à l’adresse suivante : www.doro.
Español Funcionamiento Realización de una llamada Marcación normal 1. Descuelgue el auricular. 2. Introduzca el número deseado. Rellamada Si un número se encontraba ocupado o desea volver a marcar el último número al que ha llamado, descuelgue el auricular y pulse la tecla de rellamada . Memorias Este teléfono tiene 3 memorias de marcación rápida. Una vez guardado un número en una ubicación de memoria, tan sólo tendrá que pulsar una tecla para realizar la llamada.
Español Funcionamiento del contestador automático Deberá activarse el contestador automático para poder recibir mensajes. Desactive/active el contestador automático pulsando ! bajo la tapa. Aparecerá -- si el contestador automático está apagado. De otro modo, se mostrará el número de mensajes. En la posición ON (Activado), las llamadas entrantes serán respondidas por el contestador y, en la posición OFF (Desactivado), no se responderán las llamadas.
Español Eliminación de mensajes Si desea borrar un mensaje sencillo, pulse C durante la reproducción. Podrá borrar todos los mensajes de forma simultánea únicamente tras la reproducción: Pulse y mantenga pulsada la tecla C hasta que oiga un pitido largo. Obsérvese que los mensajes nuevos no podrán borrarse hasta que no se hayan reproducido. Filtrado Los mensajes entrantes se oirán por el altavoz del contestador cuando se reciban. Si no hay sonido, ajuste el volumen con +/-.
Español Acceso remoto 1. Llame al contestador. 2. Introduzca el código remoto mientras se reproduce el mensaje saliente. Si el código es correcto, oirá dos pitidos cortos. 3. Seleccione un comando de acceso remoto (antes de que transcurran 10 segundos); véase a continuación. Comando Función 25..............................Reproducir mensajes nuevos 2#..............................Reproducir todos los mensajes Durante la reproducción 3#..............................
Español Control de voz El contestador automático grabará el mensaje siempre que el llamante continúe hablando (máx. de 120 segundos). Cuando el llamante deje de hablar, el contestador se desconectará al cabo de unos segundos. Memoria llena La capacidad total de la memoria del contestador automático es de aproximadamente 15 minutos incluyendo el mensaje saliente y los mensajes entrantes. Este espacio de memoria es compartido por el mensaje saliente y los mensajes entrantes normales.
Español Ajustes Conexión 1. Conecte el cable del teléfono a la toma de pared de la red 2. 3. 4. 5. 6. telefónica y al conector T de la parte posterior teléfono. Conecte el adaptador de red a la toma de alimentación de red y al conector Y de la parte posterior del teléfono. Conecte el cable en espiral al auricular y al conector q del lateral izquierdo del teléfono. Oirá un clic cuando la clavija modular se introduzca correctamente.
Español Ajustes del contestador automático Mensaje saliente El mensaje saliente es el mensaje que usted graba y que se reproducirá cuando exista una llamada entrante. Este mensaje podría, por ejemplo, decir al llamante que puede empezar a hablar después de oír el pitido que se oirá después del mensaje saliente. Ejemplo de un mensaje saliente: -“Hola, éste es el contestador de Óscar y Carol.
Español Información técnica En el lado derecho del teléfono existe un conmutador para el tiempo de la tecla R. Tiempo de tecla R (100/300/600). 100 es el ajuste estándar para la mayoría de los países. Solución de problemas Verifique que el cable del teléfono está en perfectas condiciones y conectado correctamente. Desconecte cualquier equipo adicional, cables alargadores u otros teléfonos. Si el problema se soluciona, el fallo estará en otro equipo.
Español La línea se desconecta cuando alguien deja un mensaje: - Un mensaje entrante puede tener una duración máxima de 120 segundos. Una vez transcurrido este tiempo, la llamada se desconectará. Si el llamante realiza una pausa de aproximadamente 7 segundos o más, la llamada podría finalizarse ya que la función de control de voz creerá que el llamante ha colgado. Sólo se oye una secuencia de tonos cuando se pulsa la tecla de reproducción: - No hay mensajes entrantes.
Italiano Funzionamento Esecuzione di una chiamata Chiamata normale 1. Sollevare la cornetta. 2. Inserire il numero desiderato. Richiamata Se il numero composto è occupato o se si desidera richiamare l’ultimo numero composto, sollevare la cornetta e premere il pulsante Redial . Memorie Il telefono è dotato di 3 memorie di composizione rapida. Quando un numero telefonico viene memorizzato in una posizione di memoria, per eseguire la chiamata è sufficiente premere un solo pulsante.
Italiano Funzionamento della segreteria telefonica Per potere ricevere i messaggi, la segreteria telefonica deve essere attivata. Accendere e spegnere la segreteria telefonica premendo ! sotto il coperchio. -- viene visualizzato se la segreteria telefonica è spenta, in caso contrario viene visualizzato il numero di messaggi. In posizione ON, la segreteria telefonica risponde alle chiamate in entrata, in posizione OFF non risponde ad alcuna chiamata.
Italiano Cancellazione messaggi Se si vuole cancellare un solo messaggio, premere C durante la sua riproduzione. La cancellazione simultanea di tutti i messaggi è possibile unicamente dopo la riproduzione: premere e tenere premuto C finché non viene emesso un segnale acustico prolungato. Si osservi che i messaggi nuovi non possono essere cancellati finché non sono stati riprodotti. Filtro chiamate I messaggi in entrata vengono emessi dagli altoparlanti della segreteria appena ricevuti.
Italiano Accesso remoto 1. Chiamare la segreteria telefonica. 2. Inserire il codice remoto mentre è in corso la riproduzione del messaggio in uscita. Se il codice è corretto, vengono emessi due segnali acustici brevi. 3. Selezionare un comando di accesso remoto (entro 10 secondi), vedere sotto. Comando Funzione 25..............................Riproduzione dei nuovi messaggi 2#..............................Riproduzione di tutti i messaggi Durante la riproduzione: 3#..............................
Italiano Comando vocale La segreteria telefonica registra il messaggio mentre il chiamante parla (max. 120 secondi). Quando il chiamante termina di parlare, la segreteria telefonica si scollegherà dopo pochi secondi. Memoria esaurita La capacità totale della memoria della segreteria telefonica è di circa 15 minuti, compresi i messaggi in entrata e in uscita. Tale spazio di memoria viene condiviso dal messaggio in uscita e dai normali messaggi in entrata.
Italiano Impostazioni Collegamento 1. Collegare il cavo telefonico alla presa di rete a muro e alla 2. 3. 4. 5. 6. presa T sul retro del telefono. Collegare l’adattatore di rete alla presa di rete e alla presa Y posta sul retro del telefono. Collegare il cavo spiralato alla cornetta e alla presa q sul lato sinistro del telefono. Quando la spina modulare è posizionata correttamente, si sente uno scatto. Impostare il tempo di Flash su 100 (vedere le Informazioni tecniche).
Italiano Impostazioni della segreteria telefonica Messaggio in uscita Il messaggio in uscita è il messaggio che verrà riprodotto all’arrivo di una chiamata. Ad esempio, il messaggio potrà informare il chiamante di iniziare a parlare dopo il segnale acustico emesso al termine del messaggio in uscita. Esempio di un messaggio in uscita: “Risponde la segreteria telefonica della famiglia Bianchi. -“Risponde la segreteria telefonica della famiglia Anderson.
Italiano Informazioni tecniche Sul lato destro del telefono è presente un interruttore per l’impostazione del tempo di Flash. Tempo di Flash (100/300/600). 100 è l'impostazione standard per la maggior parte dei paesi. Ricerca e individuazione guasti Verificare che il cavo telefonico non sia danneggiato e sia correttamente inserito. Scollegare tutti gli apparecchi addizionali, le prolunghe e gli altri telefoni. Se il problema viene risolto, il difetto può essere attribuito all’altro apparecchio.
Italiano Viene emessa solo una sequenza di toni quando si preme il pulsante di riproduzione: - Non ci sono messaggi in entrata. Se questo non risolve il problema, contattare il rivenditore e richiedere l’assistenza.
Ελληνικά Λειτουργία Πραγματοποίηση κλήσης Κανονική κλήση 1. Σηκώστε το ακουστικό. 2. Εισάγετε τον επιθυμητό αριθμό. Επανάκληση Αν κάποιος αριθμός ήταν κατειλημμένος ή για επανάκληση του τελευταίου εισαγόμενου αριθμού, σηκώστε το ακουστικό και πιέστε το πλήκτρο επανάκλησης . Μνήμες Αυτό το τηλέφωνο διαθέτει 3 μνήμες ταχείας κλήσης. Όταν ένας αριθμός αποθηκεύεται σε μια θέση μνήμης χρειάζεται να πατήσετε μόνο ένα πλήκτρο για την πραγματοποίηση της κλήσης.
Ελληνικά Λειτουργία αυτόματου τηλεφωνητή Για να είναι δυνατή μηνυμάτων, ο αυτόματος τηλεφωνητής θα πρέπει να είναι ενεργοποιημένος. Για ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση του αυτόματου τηλεφωνητή πιέστε ! κάτω από το κάλυμμα. Αν ο αυτόματος τηλεφωνητής είναι απενεργοποιημένος εμφανίζεται η ένδειξη --, διαφορετικά εμφανίζεται ο αριθμός μηνυμάτων. Στη θέση ON ο αυτόματος τηλεφωνητής απαντάει στις εισερχόμενες κλήσεις, ενώ στη θέση OFF δεν είναι δυνατή η απάντηση καμίας κλήσης.
Ελληνικά +/- Αυξομείωση έντασης ήχου (κάτω από το κάλυμμα). 9/ Παύση κατά την αναπαραγωγή (μέγ. 7 δευτερόλεπτα). Πιέστε πάλι 9 / για να συνεχιστεί η αναπαραγωγή. Διαγραφή μηνυμάτων Αν θέλετε να διαγράψετε κάποιο μήνυμα, πιέστε C κατά την αναπαραγωγή. Η διαγραφή όλων των μηνυμάτων είναι δυνατή μόνο μετά από την αναπαραγωγή: Πιέστε παρατεταμένα το C έως ότου ακουστεί ένας παρατεταμένος ήχος ‘μπιπ’. Να σημειωθεί ότι τα νέα μηνύματα δεν είναι δυνατό να διαγραφούν πριν από την αναπαραγωγή τους.
Ελληνικά Απομακρυσμένη πρόσβαση Η απομακρυσμένη πρόσβαση στη συσκευή είναι δυνατή χρησιμοποιώντας ένα κανονικό τηλέφωνο τονικής κλήσης. Για χρήση απομακρυσμένης πρόσβασης, καλέστε στον αυτόματο τηλεφωνητή και εισάγετε τον κωδικό απομακρυσμένης πρόσβασης κατά την αναπαραγωγή του εξερχόμενου μηνύματος. Αν ο κωδικός είναι σωστός είναι διαθέσιμες αρκετές εντολές απομακρυσμένης πρόσβασης.
Ελληνικά Σημείωση! Αν η συσκευή δεν αποκρίνεται στις εντολές απομακρυσμένης πρόσβασης, δοκιμάστε να πιέσετε περισσότερο ή λιγότερο παρατεταμένα τα πλήκτρα του τηλεφώνου. Κατά κανόνα, ο αυτόματος τηλεφωνητής θα πρέπει να αποκρίνεταιί σε ηχητικούς τόνους διάρκειας 0,5 – 1δευτερολέπτων περίπου, αλλά ίσως χρειάζονται πιο παρατεταμένοι ηχητικοί τόνοι σε ορισμένα τηλεφωνικά δίκτυα. Αν δεν εισάγετε καμία εντολή απομακρυσμένης πρόσβασης, σε λίγα δευτερόλεπτα ο αυτόματος τηλεφωνητής θα αποσυνδεθεί.
Ελληνικά Ρυθμίσεις Σύνδεση 1. Συνδέστε το τηλεφωνικό καλώδιο στην επιτοίχια υποδοχή 2. 3. 4. 5. 6. τηλεφωνικού δικτύου και στην υποδοχή με την ένδειξη T που υπάρχει στο πίσω μέρος του τηλεφώνου. Συνδέστε τον αντάπτορα ισχύος στην υποδοχή ηλεκτρικής τροφοδοσίας και στην υποδοχή Y στο πίσω μέρος του τηλεφώνου. Συνδέστε το σπιράλ καλώδιο στο ακουστικό και στην υποδοχή q που υπάρχει στην αριστερή πλευρά του τηλεφώνου. Θα ακουστεί ένα κλικ όταν το δομοστοιχειωτό βύσμα προσαρμόσει σωστά στη θέση του.
Ελληνικά Ρυθμίσεις αυτόματου τηλεφωνητή Εξερχόμενο μήνυμα Το εξερχόμενο μήνυμα είναι το μήνυμά σας που αναπαράγεται όταν υπάρχει μια εισερχόμενη κλήση. Το μήνυμα μπορεί για παράδειγμα να πληροφορεί τον καλούντα ότι μπορεί να αφήσει μήνυμα αφού ακουστεί ο ήχος ‘μπιπ’ που ακολουθεί μετά από το εξερχόμενο μήνυμα. Παράδειγμα εξερχόμενου μηνύματος: -“Γεια σας. Αυτή τη στιγμή απουσιάζουμε. Παρακαλούμε αφήστε το μήνυμά σας μετά τον χαρακτηριστικό ήχο και θα επικοινωνήσουμε μαζί σας το συντομότερο δυνατό.
Ελληνικά Η λειτουργία Toll Save απαντάει στις κλήσεις μετά από έξι κουδουνισμούς, έως ότου ηχογραφηθεί το πρώτο νέο μήνυμα. Στη συνέχεια ο αυτόματος τηλεφωνητής θα απαντάει μετά από περίπου δύο κουδουνισμούς. Αυτό είναι χρήσιμο κατά τη χρήση απομακρυσμένης πρόσβασης: Αν δεν υπάρχει απάντηση μετά από τρεις κουδουνισμούς δεν υπάρχουν ηχογραφημένα μηνύματα και μπορείτε να κλείσετε το τηλέφωνο προτού χρεωθείτε για την κλήση.
Ελληνικά Το εξερχόμενο μήνυμα δεν ακούγεται πολύ καλά - Ηχογραφήστε ένα νέο εξερχόμενο μήνυμα. Κατά την ηχογράφηση μιλήστε πιο κοντά στο μικρόφωνο. Το μικρόφωνο βρίσκεται κάτω από το ακουστικό στο πρόσθιο μέρος του τηλεφώνου. Όταν κάποιος αφήνει ένα μήνυμα η γραμμή αποσυνδέεται: - Η διάρκεια ενός εισερχόμενου μηνύματος μπορεί να είναι μέχρι 120 δευτερόλεπτα. Μετά από αυτό το χρονικό διάστημα, η κλήση αποσυνδέεται.
PhoneEasy record 327cr PhoneEasy record 327cr Remote access card Carte d’accès à distance Remote Code Code d’accès à distance REMOTE ACCESS 1. Call the answer machine. 2. Enter the remote code when the outgoing message is played. 3. Select a remote access command (within 10 seconds), see list on reverse side. 4. If you listen to messages for longer than 2 minutes and 40 seconds, you will hear a tone. Press any button to continue. 5. Replace the handset. REMOTE ACTIVATION 1. Call the answer machine.
Commande... Fonction 25........................Lecture des nouveaux messages 2#........................Lecture de tous les messages En cours de lecture 3#........................Effacement du message en cours de lecture 6#........................Passage au message précédent. 7#........................Passage au message suivant. 8#........................Répétition du message ##.......................Arrêt de la lecture Après la lecture 3#........................Suppression de tous les messages 7#...........
PhoneEasy record 327cr Κάρτα απομακρυσμένης πρόσβασης Κωδικός απομακρυσμένης πρόσβασης ΑΠΟΜΑΚΡΥΣΜΕΝΗ ΠΡΟΣΒΑΣΗ 1. Καλέστε στον αυτόματο τηλεφωνητή. 2. Εισάγετε τον κωδικό απομακρυσμένης πρόσβασης κατά την αναπαραγωγή του εξερχόμενου μηνύματος. 3. Επιλέξτε μία εντολή απομακρυσμένης πρόσβασης (εντός 10 δευτερολέπτων), βλέπε λίστα στην πίσω όψη. 4. Σε περίπτωση ακρόασης μηνυμάτων για πάνω από 2 λεπτά και 40 δευτερόλεπτα, ακούγεται ένας ηχητικός τόνος. Πιέστε οποιοδήποτε πλήκτρο για να συνεχίσετε. 5.
Εντολή.......... Λειτουργία 25........................Αναπαραγωγή νέων μηνυμάτων 2#........................Αναπαραγωγή όλων των μηνυμάτων Κατά την αναπαραγωγή 3#........................Διαγραφή μηνύματος κατά την αναπαραγωγή 6#........................Μετάβαση στο προηγούμενο μήνυμα. 7#........................Μετάβαση στο επόμενο μήνυμα 8#........................Επανάληψη μηνύματος ##.......................Διακοπή αναπαραγωγής Μετά την αναπαραγωγή 3#........................Διαγραφή όλων των μηνυμάτων 7#....
English French Spanish Italian Greek Version 1.