HOUTKACHEL / POELE A BOIS WOOD STOVE / HOLZOFEN ASTRO 2 L / ASTRO 2 P / ASTRO 2 WB INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIJZING INSTALLATION ET MODE D’EMPLOI INSTALLATION INSTRUCTIONS AND OPERATING MANUAL EINBAUANLEITUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNG Astroline 2 1 03.27605.
Inhoudsopgave pag Voorwoord .............................................................................................................. 4 1. Inleiding............................................................................................................ 4 2. Veiligheid .......................................................................................................... 4 3. Installatievoorschrift ......................................................................................... 5 3.1.
Table of contents pag Foreword .............................................................................................................. 20 1. Introduction.................................................................................................... 20 2. Safety ............................................................................................................. 20 3. Installation guideline ...................................................................................... 21 3.1.
Voorwoord Bij deze kachel ontvangt u deze installatievoorschriften en gebruiksaanwijzing. U vindt er naast instructies voor het plaatsen en informatie over het gebruik, ook adviezen omtrent veiligheid en onderhoud. Lees dit boekje zorgvuldig, vooraleer met de plaatsing aan te vatten en het toestel in gebruik te nemen. Bewaar dit boekje, zodat een volgende gebruiker er zijn voordeel mee kan doen. 1.
3. Installatievoorschrift 3.1. Vooraf De kachel moet hermetisch worden aangesloten op een goed werkende schoorsteen, voldoende afgeschermd zijn van brandbare materialen (vloer en wanden), in een ruimte met voldoende verluchting. Informeer naar nationale of plaatselijke normen en voorschriften terzake. Uw verdeler kan u hierin adviseren. Raadpleeg eventueel ook brandweer en/of verzekeringsmaatschappij naar specifieke voorschriften of vereisten.
• Vooral als het rookkanaal door onverwarmde ruimten loopt of buitenwanden heeft, is bijkomende isolatie belangrijk. Metalen schoorstenen, of schoorsteengedeelten buiten de woning, moeten steeds worden uitgevoerd in dubbelwandig geïsoleerde buizen. Het buitendaks gedeelte van de schoorsteen moet steeds geïsoleerd zijn. • De schoorsteen dient voldoende hoog te zijn (minimum 4 meter), en uitmonden in een zone die niet verstoord wordt door omliggende gebouwen, nabijstaande bomen of andere hindernissen.
3.2. Voorbereidende werkzaamheden Controleer het toestel onmiddellijk bij ontvangst op transportschade en/of zichtbare schade en breng desgevallend de leverancier op de hoogte. Stel het toestel intussen niet in werking. Teneinde beschadiging van het toestel te vermijden bij plaatsing, en om het toestel gemakkelijker te kunnen manipuleren, kan het nuttig zijn vooraf eerst een deel of alle niet-vaste onderdelen uit de kachel te verwijderen (losse topplaat, vuurvaste stenen, rooster, aslade enz.).
3.2.3. Montage van de zijpanelen Astro2 L. Uw toestel kan worden voorzien van verschillende soorten zijpanelen : gelakte staalplaat of speksteen. De zijpanelen zijn apart verpakt. Voor de plaatsing van de zijpanelen: . Zie figuur. Detail A Detail C A C B D Detail B Detail D 3.2.4. Montage van de spekstenen zijpanelen Astro2 WB Astroline 2 8 03.27605.
3.2.5. Montage afsluitplaat sokkel Astro2 P 3.2.6. Montage buitenluchtaansluiting Astro2 P 3.3. Afwerking Wanneer het toestel op de juiste in het toestel geplaatst. Uw toestel is nu gebruiksklaar. Let op: laat het toestel NOOIT branden zonder binnenplaten of vuurvaste stenen. 3.4. Verpakkingsmaterialen De verpakkingsmaterialen moeten op verantwoorde wijze en conform de overheidsbepalingen worden afgevoerd. Astroline 2 9 03.27605.
4. Gebruiksaanwijzing 4.1 Brandstof Dit toestel is uitsluitend geschikt voor het stoken van hout. Alle andere brandstoffen zijn verboden. Het gebruik ervan kan leiden tot ernstige schade aan Uw toestel. Stook ook geen behandeld hout, zoals sloophout, geverfd hout, geïmpregneerd hout of verduurzaamd hout, multiplex of spaanplaat. Het stoken ervan, evenals van kunststof, oud papier en huishoudelijk afval is sterk vervuilend voor het toestel, de schoorsteen en het milieu.
4.3. Stoken met hout De beste regeling van de vuurhaard bekomt men door de aanmaakluchtschuif onderaan volledig te sluiten en de luchttoevoer volledig te regelen met de bovenste luchtschuif. Indien deze regeling onvoldoende blijkt, of om het vuur aan te wakkeren, kan tijdelijk de onderste luchtschuif gedeeltelijk geopend worden voor extra luchttoevoer. Zorg dat de deur van de kachel steeds goed gesloten is. Stook nooit met open deur. Vul tijdig brandstof bij. Vul nooit teveel ineens.
Van hout hebt u relatief weinig assen en is het niet nodig uw toestel elke keer te ontassen. De assen in de holtes tussen de ribben van de stookvloer hoeft u bovendien helemaal niet te verwijderen. Het stoken van hout in een asbed geeft overigens een betere verbranding. 4.5. Doven Vul geen brandstof bij en laat de kachel gewoon uitgaan. Als een vuur getemperd wordt door de luchttoevoer te verminderen, komen veel schadelijke stoffen vrij.
Préface Le foyer vous est fourni avec les notices d'installation et mode d'emploi ci-joints. Outre des instructions pour le placement et des informations sur l'utilisation du foyer, vous y trouverez également des conseils en matière de sécurité et d'entretien. Lisez attentivement cette notice avant de procéder à l'installation et de mettre l'appareil en service. Conservez ce carnet pour qu'un prochain utilisateur puisse également en profiter. 1.
3. Installation 3.1. Au préalable Le poêle doit être raccordé à une cheminée correcte, suffisamment éloigné et/ou protégé de matériaux combustibles (sol, parois), et ce dans un local suffisamment aéré ou ventilé. Informez-vous au sujet des normes nationales et régionales d’application pour votre installation. Votre revendeur pourra vous conseiller. Consultez éventuellement aussi les pompiers et/ou votre compagnie d’assurance au sujet de règles ou exigences spécifiques.
• Pour éviter les problèmes de condensation, les fumées ne doivent pas se refroidir trop fortement dans la cheminée. Surtout quand le conduit passe par des pièces non chauffées ou par les murs extérieurs, une isolation supplémentaire est préconisée. Les cheminées métalliques ou les parties de cheminée situées à l’extérieur de l’habitation doivent toujours être réalisées en tubes isolés à paroi double. La partie hors du toit doit toujours être isolée.
3.2. Travaux préparatoires Contrôlez l'appareil immédiatement après réception. Prévenir le revendeur en cas de dégâts. Entre temps, ne le mettez pas en fonctionnement. Afin d’éviter tout endommagement de l’appareil lors du placement, et afin de faciliter la manipulation, l’on peut d’abord retirer toute pièce non fixe de l’appareil (plaque de dessus, briques réfractaires, grille, cendrier, etc.).
3.2.3. Montage des panneaux latéraux Astro2 L Votre appareil peut être pourvu de différents types de panneaux latéraux : tôle acier laqué, pierre stéatite. Ces panneaux sont emballés en colis séparé. Pour le placement de ces panneaux, voir croquis ci-dessous. Detail A Detail C A C B D Detail B Detail D 3.2.4. Montage des panneaux steatite Astro2 WB Astroline 2 17 03.27605.
3.2.5. Montage de plaque de fermeture dans le pied Astro2 P 3.2.6. Montage pour la connection pour l’air extérieur Astro2 P L’arrivée d’air située dans la plaque de sol devra alors être obturée à l’aide des plaques en fonte fournies. 3.3. Finition Placez l’appareil au bon endroit, effectuez le raccordement étanche à la cheminée, et replacez toutes les pièces retirées dans l’appareil. Votre appareil est maintenant prêt à l’usage.
4. Mode d’emploi 4.1 Combustible Cet appareil convient exclusivement pour le chauffage au bois. L’utilisation de tout autre combustible est strictement interdit. Cela peut causer d’importants dommages à votre appareil. N’utilisez jamais de bois traité, tel le bois de démolition, bois peint, imprégné, le multiplex… Leur utilisation, telle que celle des matières plastiques, du papier et des déchets de ménage, est très contaminante pour l’appareil et la cheminée, ainsi que pour l’environnement.
4.3. La combustion au bois L’on obtient le meilleur réglage du feu en fermant le registre d’air primaire (registre de dessous) et en réglant l’allure avec le registre du dessus. Si l’arrivée d’air s’avère trop faible, ou afin de raviver le feu, l’on peut, pendant un certain temps, ouvrir le registre inférieur pour un apport d’air supplémentaire. Veillez à garder la porte du foyer toujours bien fermée. N’utilisez jamais l’appareil avec porte ouverte. Ajoutez du combustible à temps.
La combustion de bois produit relativement peu de cendres et il ne sera pas nécessaire de les enlever chaque fois. En outre, les cendres dans les cavités entre les rainures de la plaque de fond ne doivent pas être enlevées. En effet, le bois brûle mieux sur un lit de cendres. 4.5. Extinction N’ajoutez plus de combustible et laissez le foyer s’éteindre tout seul. Ne fermez pas les arrivées d’air, ceci causera l’émission de produits nocifs.
Foreword The Installation Manual and Operators Instructions must accompany this appliance. As well as instructions for installation and information about use, you will also find advice concerning safety and maintenance. Please read this booklet carefully before installation and before firing the unit. Save this booklet and pass to any subsequent user who can also profit by it. 1.
3. Installation guideline 3.1. Preparatory measures The stove should be hermetically connected to a well-functioning chimney, sufficiently enclosed to keep combustible materials (floor and walls) at a distance, and should be installed in a room with sufficient ventilation. Please inform about national or local norms and regulations concerning this subject. Your distributor will give you the necessary advice.
• Especially if the flue runs through unheated rooms or outside the house, further insulation is necessary. Metal chimneys, or parts of the chimney outside heated rooms should always have double-walled, insulated flues. The part of the chimney outside the roof should always be insulated. • The chimney should be high enough (at least four metres) and should end in a zone that is clear of nearby buildings, trees or other obstacles. The rule of thumb here is: 60 cm above the ridge of the roof.
3.2. Preparing the stove Please inspect the stove for damage caused during transport immediately after delivery and notify your distributor in case there are any defects. Do not put the stove into operation in the meantime. In order to avoid damaging the stove during installation and to make handling of the stove easier, it is recommended to remove previously all loose parts (top plate, fireresistant bricks, grille, ashtray, ...) from the stove.
3.2.3. Installing the side panels Astro2 L You can fix several kinds of side panels to your stove: lacquered steel plates or steatite. The side panels are packed separately. This is how to fix the side panels to the stove (see illustration as well): Detail A Detail C A C B D Detail B Detail D 3.2.4. Installing the side panels Astro2 WB Astroline 2 26 03.27605.
3.2.5. Assembling closing-plate in the foot Astro2 P 3.2.6. Assembling the outside combustion air connection Astro2 P The air intake in the base plate must be closed with the cast iron cover plates supplied. 3.3. Finishing When the stove is placed in the final position and hermetically connected to the chimney, you can replace all of the loose parts. Your stove is now ready for use. Attention: never light a fire with the inner plates or refractory stones removed. 3.4.
4. Instructions for use 4.1. Fuel The only suitable fuels for this stove is wood. No other fuels are allowed to be burnt, as they can inflict serious damage to your stove. Do not burn any treated wood either, such as scrap wood, dyed wood, impregnated or preserved wood, plywood or chipboard. The fumes of these, as of synthetic materials, old papers and household waste, are highly polluting for both your stove and your chimney, and for the environment. They also could cause chimney fires.
4.3. Burning wood The best way to control the fire is to completely close the lower air slide, which you use to get the fire started, and to regulate the air supply with the upper air slide only. In case the air supply through the upper slide seems insufficient, or if you would like to fan the fire, you can partially open the lower air slide for a while. Always keep the stove door tightly closed. Never let the door open when the fire is burning. Add extra fuel when necessary. Never add too much fuel.
Relatively speaking, burning wood produces little ash and it will not be necessary to remove it each time daily. The ash in the cavities between the ribs of the fire plate does not need to be removed, since wood burns better on a bed of ash. 4.5. Extinguishing the fire Stop fuelling the fire and let it burn out. Damping a fire by closing the air slides involves the release of noxious gases. You should let the fire burn out and keep an eye on it as long as it is still glowing. 4.6.
Vorwort Zusammen mit diesem Ofen erhalten Sie die Einbauanleitung und Gebrauchsanweisung. Neben Informationen über Installation und Betrieb finden Sie hierin auch Tipps im Zusammenhang mit Sicherheit und Wartung. Bitte lesen Sie dieses Heft sorgfältig durch, bevor Sie mit dem Einbau und der Inbetriebnahme des Geräts beginnen. Heben Sie es bitte auch für den Fall gut auf, dass ein zukünftiger Benutzer sich zurechtfinden kann. 1. Einleitung Mit dem Kauf eines DOVRE haben Sie ein Qualitätsprodukt gekauft.
3. Montagevorschrift 3.1. Vorher Der Ofen muss in einem Raum mit ausreichender Entlüftung hermetisch an einen gut funktionierenden Schornstein angeschlossen, und ausreichend von brennbaren Materialien (Fußboden, Wände) abgeschirmt werden. Erkundigen Sie sich über diesbezügliche nationale oder regionale Normen und Vorschriften. Ihr Händler kann Ihnen dabei helfen. Informieren Sie sich eventuell auch bei der Feuerwehr und/oder Versicherungsgesellschaft nach speziellen Vorschriften oder Erfordernissen.
• Der Abschnitt des Rauchkanals muss vor allem konstant sein. Verbreiterungen und vor allem Verengungen sollten möglichst vermieden werden. Das selbe gilt für eine Deckplatte oder Abfuhrabdeckung oben auf dem Schornstein. Geben Sie acht, dass dadurch die Ausmündung nicht verengt wird, und dass die Abdeckung so gestaltet ist, dass sie bei Wind die Abfuhr der Rauchgase nicht behindert, sondern fördert.
Sorgen Sie jedoch dafür, dass der Raum, aus dem Sie die Luft zuführen, genügend gelüftet wird. 3.1.3. Fussboden, Wände Zu brennbaren Bauteilen. und Möbeln ist ein Mindestabstand van 30 cm zur Rückwand und seitlich van 40 cm einzuhalten, um ausreichend Wärmeschutz zu gewährleisen. Das aufstellen der Feuerstätte is nur bei ausreichender Tragfähigkeit der Aufstellfläche möglich. Bei unzureichender Tragfähigkeit müssen geeignete Massnahmen (z.B.
3.2.3. Montage der Seitenpaneele Astro2 L Ihr Gerät kann mit verschiedenen Arten von Seitenpanelen ausgestattet sein: lackierte Stahlplatte oder Speckstein. Die Seitenpaneele sind getrennt verpackt. Vor der Montage der Seitenpaneele gehen Sie auch Abbildung. Detail A Detail C A C B D Detail B Detail D 3.2.4. Montage der Seitenpaneele Astro2 WB Astroline 2 35 03.27605.
3.2.5. Montage Deckel Astro2 P 3.2.6. Montage “outside air connection” Astro2 P Der Lufteinlass in der Bodenplatte muss dann mit den mitgelieferten gusseisernen Abdeckplatten abgeschlossen werden. 3.3. Verarbeitung Wenn das Gerät am richtigen Platz steht, und hermetisch an den Schornstein angeschlossen ist, werden alle losen Teile wieder zurück im Gerät platziert. Ihr Gerät ist jetzt gebrauchsfertig. Achtung!!: Lassen Sie das Gerät NIEMALS ohne Innenplatten oder feuerfeste Steine brennen. 3.4.
4. Gebrauchsanleitung 4.1. Brennstoff Dieses Gerät ist ausschließlich zum Heizen mit Holz geeignet. Alle anderen Brennstoffe sind verboten. Die Verwendung davon kann zu ernsthaftem Schaden an Ihrem Gerät führen. Heizen Sie auch nicht mit behandeltem Holz, wie z.B. Abbruchsholz, gefärbtem Holz, imprägniertem Holz oder haltbar gemachtem Holz, Mehrfach- oder Spannplatten.
4.3. Heizen mit Holz Die beste Regelung der Feuerstelle erhält man, indem man die AnbrennLuftschieber auf der Unterseite vollständig schließt und die Luftzufuhr vollständig mit dem obersten Luftschieber regelt. Wenn diese Regelung nicht ausreichend erscheint, oder um das Feuer anzufachen, kann vorübergehend der unterste Luftschieber teilweise geöffnet werden, um eine zusätzliche Luftzufuhr zu erhalten. Sorgen Sie dafür, dass die Tür des Ofens immer gut geschlossen ist. Heizen Sie niemals mit offener Tür.
kann der Aschenkasten aus dem Gerät herausgenommen werden (siehe Abbildung). Verbrennung von Holz ergibt relativ wenig Asche und es ist nicht notwendig jedes Mal die Asche aus dem Gerät zu entfernen. Übrigens brauchen Sie die Asche zwischen den Rillen des Feuerbodens überhaupt nicht zu entfernen, da Holz auf einer Aschenschicht noch besser brennt. 4.5. Auslöschen Füllen Sie keinen Brennstoff nach, und lassen Sie den Ofen einfach ausgehen.
6. Die Bauart-Raumheizvermogen Der Astroline 2 darf nur mit geschlossenem und verriegeltem Sichtfenstertür betrieben werden. Er kann am bereits belegte Schornsteine angeschlossen werden und ist aus Sicherheitsgründen mit einem verriegelten Sichfenstertür und ein kleiner Fülltür (bauart 1) ausgestattet. Die Nennwärmeleistung van 7 kW ist bei: weniger günstigen Heizbedingungen ausreichend für 120 m³ Ungünstigen Heizbedingungen ausreichend für 82 m³.
Bijlage 1 Annexe 1 Annex 1 Anlage 1 : : : : technische gegevens données techniques technical data sheet technischen Daten Model / Modèle / Modell Astroline 2 Nominaal vermogen Puissance nominale Nominal het output Nominalleistung 7 kW (9 kW max) Aanbevolen brandstoffen Combustibles conseillés Advised combustibles Empfohlene Brennstoffe Hout Bois Woodl Holz Maximale lengte houtblokken Longueur maximale des bûches Maximal length of logs Maximal Länge der Holzblocken 33 cm Schoorsteenaansluiting (di
Bijlage 2 afmetingen / Annexe 2: dimensions / Annex 2: dimensions / Anlage 2: Abmessungen Astro2 L Astroline 2 42 03.27605.
Astro2 P Astroline 2 43 03.27605.
Astro2 WB Astroline 2 44 03.27605.
Astroline 2 45 03.27605.
Astroline 2 46 03.27605.
Astroline 2 47 03.27605.
CE-conformiteitsverklaring Declaration de conformité CE EC Declaration of conformity Konformitätserklärung CE Notified body: 2013 Wij, Nous, We, Wir, Dovre nv Nijverheidsstraat 18 B2381 Weelde verklaren bij deze dat de kachel Astro 2 conform is volgens de EN 13240. déclarons que le poêle Astro 2 est conforme au norme EN 13240. declare that the stove Astro 2 is in conformity with the EN 13240. Erklären daß das Produkt Astro 2 entspricht EN 13240. Weelde, 25.06.