User's Manual
Table Of Contents
- Inhoud
- 1 Voor uw veiligheid
- 2 Beschrijving
- 3 Gebruik
- 3.1 Algemene aanwijzingen voor het gebruik
- 3.1.1 Gedrag van de communicatie-eenheid
- 3.1.2 Indicatie van de bedrijfstoestanden
- 3.1.3 Aansluiting van toebehoren
- 3.1.4 Communicatie-eenheid inschakelen
- 3.1.5 Communicatie-eenheid uitschakelen
- 3.1.6 HazMat-modus inschakelen
- 3.1.7 Geluidsvolume instellen
- 3.1.8 Een andere groep selecteren
- 3.1.9 Communicatie-eenheid configureren
- 3.2 Voorbereidingen voor het eerste gebruik
- 3.3 Voorbereidingen voor elk gebruik
- 3.4 Tijdens het gebruik
- 3.5 Na het gebruik
- 3.1 Algemene aanwijzingen voor het gebruik
- 4 Probleemoplossing
- 5 Onderhoud
- 6 Transport
- 7 Opslag
- 8 Afvoeren
- 9 Technische gegevens
- 10 Bestellijst
- Indhold
- 1 For din sikkerhed
- 2 Beskrivelse
- 3 Brug
- 4 Afhjælpning af fejl
- 5 Vedligeholdelse
- 6 Transport
- 7 Opbevaring
- 8 Bortskaffelse
- 9 Tekniske data
- 10 Bestillingsliste
- Sisältö
- 1 Turvallisuusohjeita
- 2 Kuvaus
- 3 Käyttö
- 3.1 Käytön yleisohjeita
- 3.1.1 Kommunikaatiolaitteen käyttäytyminen
- 3.1.2 Toimintatilojen näyttö
- 3.1.3 Lisävarusteiden liittäminen
- 3.1.4 Kommunikaatiolaitteen käynnistys
- 3.1.5 Kommunikaatiolaitteen virran katkaisu
- 3.1.6 HazMat-tilan kytkeminen käyttöön
- 3.1.7 Äänenvoimakkuuden säätäminen
- 3.1.8 Toisen ryhmän valitseminen
- 3.1.9 Kommunikaatiolaitteen konfigurointi
- 3.2 Valmistelut ennen ensimmäistä käyttökertaa
- 3.3 Valmistelut ennen jokaista käyttökertaa
- 3.4 Käytön aikana
- 3.5 Käytön jälkeen
- 3.1 Käytön yleisohjeita
- 4 Vianmääritys
- 5 Huolto
- 6 Kuljetus
- 7 Varastointi
- 8 Hävittäminen
- 9 Tekniset tiedot
- 10 Tilausluettelo
- Innhold
- 1 Sikkerhetsregler
- 2 Beskrivelse
- 3 Bruk
- 4 Feilsøking
- 5 Vedlikehold
- 6 Transport
- 7 Lagring
- 8 Avhending
- 9 Tekniske data
- 10 Bestillingsliste
- Innehåll
- 1 För din säkerhet
- 2 Beskrivning
- 3 Användning
- 3.1 Allmän information om användning
- 3.1.1 Beteende av kommunikationsenheten
- 3.1.2 Visning av driftstatus
- 3.1.3 Anslutning av tillbehör
- 3.1.4 Påslagning av kommunikationsenheten:
- 3.1.5 Stänga av kommunikationsenheten
- 3.1.6 Påslagning av HazMat-läge
- 3.1.7 Inställning av högtalarvolym
- 3.1.8 Välj en annan grupp
- 3.1.9 Konfiguration av kommunikationsenhet
- 3.2 Förberedelser inför första användning
- 3.3 Förberedelser före varje användning
- 3.4 Vid användning
- 3.5 Efter användning
- 3.1 Allmän information om användning
- 4 Felsökning
- 5 Underhåll
- 6 Transport
- 7 Förvaring
- 8 Avfallshantering
- 9 Tekniska data
- 10 Beställningslista
- Obsah
- 1 Pro Vaši bezpečnost
- 2 Popis
- 3 Použití
- 4 Odstraňování poruch
- 5 Údržba
- 6 Přeprava
- 7 Skladování
- 8 Likvidace odpadu
- 9 Technické údaje
- 10 Objednací seznam
122 Dräger FPS-COM 7000
Kuvaus
2Kuvaus
Yleiskuva tuotteesta (katso sivu 3)
1Kuuloke
2 Pidikkeet
3 Virtakytkin
4LED
5 Puhetta vahvistava kaiutin
6 Mikrofoni
7 Liitäntämoduuli
8 Ryhmävalintakytkin
9 Integroitu Push-To-Talk-painike (PTT)
10 Äänenvoimakkuuden säädin
11 Asennuslevy P/RA-liitännällä varustettuihin kasvo-osiin
12 Asennuslevy PE/ESA-liitännällä varustettuihin kasvo-osiin
13 Suojakansi
Paristokotelo (ei näy kuvassa)
2.1 Tuotteen kuvaus
2.1.1 Tekninen kuvaus
Dräger FPS-COM 7000 on kommunikaatiolaite Dräger FPS 7000
-sarjan kokonaamareihin, joissa on liitäntä P, RA tai PE/ESA.
Kommunikaatiolaitteessa on mikrofoni ja kuuloke radioyhteyden
välityksellä tapahtuvaa viestintää varten. Tarvittaessa laitteeseen
voidaan asentaa myös toinen kuuloke.
Kommunikaatiolaite tarjoaa seuraavat toiminnot:
Suoraa viestintää helpottava puheen vahvistus
Puhetta vahvistava kaiutin helpottaa viestintää lähellä olevien
henkilöiden kanssa, koska se välittää puheen suoraan
ympäristöön ja minimoi kasvo-osan rungon äänenlaatua
heikentävän vaikutuksen. Puhetta vahvistava kaiutin voidaan
kytkeä pois käytöstä, jos sitä ei tarvita. Kaiutin kannattaa kytkeä
pois käytöstä esim. käytettäessä kemikaalisuojapukua (HazMat-
tila, katso luku 3.1.6 sivulla 125). Radioyhteys säilyy siitä
huolimatta.
Yhdistäminen taktiseen radiolaitteeseen
Sisäänrakennettu mikrofoni parantaa puheen ymmärrettävyyttä,
mikä mahdollistaa selkeän kommunikaation taktisen radiolaitteen
kanssa. Kommunikaatiolaite on varustettu Push-To-Talk-
painikkeella helppoa radioviestintää varten.
Puheen siirto langatonta kokoustoimintoa ("ryhmäradiota") varten
Ryhmäradio helpottaa ryhmän sisäistä viestintää. Tällöin puhe
välittyy radioyhteyden kautta kaikkiin ryhmän
kommunikaatiolaitteisiin. Ryhmässä voi olla jopa 10 jäsentä, joista
kaksi voi puhua samanaikaisesti. Muut ryhmän jäsenet kuuntelevat.
Automaattinen virrankatkaisu puheen tauottua.
Automaattinen virrankatkaisu on mahdollista keskeyttää (katso
luku 3.4.2 sivulla 127).
Saatavilla on myös konfigurointiohjelmisto, jolla voidaan muuttaa
kommunikaatiolaitteen parametreja.
Paristokotelon varoitustekstin merkitys:
Paristojen vaihto ei ole sallittua räjähdysvaarallisessa
ympäristössä!