User's Manual
Table Of Contents
- Inhalt
- 1 Zu Ihrer Sicherheit 8
- 2 Beschreibung 9
- 3 Gebrauch 11
- 4 Störungsbeseitigung 15
- 5 Wartung 17
- 6 Transport 19
- 7 Lagerung 19
- 8 Entsorgung 19
- 9 Technische Daten 19
- 10 Bestellliste 20
- 1 Zu Ihrer Sicherheit
- 2 Beschreibung
- 3 Gebrauch
- 3.1 Allgemeine Hinweise zum Gebrauch
- 3.1.1 Verhalten der Kommunikationseinheit
- 3.1.2 Anzeige der Betriebszustände
- 3.1.3 Anschließen von Zubehör
- 3.1.4 Kommunikationseinheit einschalten
- 3.1.5 Kommunikationseinheit ausschalten
- 3.1.6 HazMat-Modus einschalten
- 3.1.7 Lautstärke einstellen
- 3.1.8 Eine andere Gruppe auswählen
- 3.1.9 Kommunikationseinheit konfigurieren
- 3.2 Vorbereitungen vor dem ersten Gebrauch
- 3.3 Vorbereitungen vor jedem Gebrauch
- 3.4 Während des Gebrauchs
- 3.5 Nach dem Gebrauch
- 3.1 Allgemeine Hinweise zum Gebrauch
- 4 Störungsbeseitigung
- 5 Wartung
- 6 Transport
- 7 Lagerung
- 8 Entsorgung
- 9 Technische Daten
- 10 Bestellliste
- Contents
- 1 For your safety
- 2 Description
- 3 Use
- 3.1 General instructions on use
- 3.1.1 Behaviour of the communication unit
- 3.1.2 Display of operating status conditions
- 3.1.3 Connection of accessories
- 3.1.4 Switching on the communication unit
- 3.1.5 Switching off the communication unit
- 3.1.6 Switching on the HazMat mode
- 3.1.7 Adjusting the volume
- 3.1.8 Selecting another group
- 3.1.9 Configuring the communication unit
- 3.2 Preparations before first use
- 3.3 Preparations before each use
- 3.4 During use
- 3.5 After use
- 3.1 General instructions on use
- 4 Troubleshooting
- 5 Maintenance
- 6 Transport
- 7 Storage
- 8 Disposal
- 9 Technical data
- 10 Order list
- Sommaire
- 1 Pour votre sécurité
- 2 Description
- 3 Utilisation
- 3.1 Remarques générales relatives à l'utilisation
- 3.1.1 Comportement de l'unité de communication
- 3.1.2 Affichage des états de fonctionnement
- 3.1.3 Connexion d'accessoires
- 3.1.4 Mettre en marche l'unité de communication
- 3.1.5 Désactivation de l'unité de communication
- 3.1.6 Activation du mode HazMat (risque chimique)
- 3.1.7 Réglage du volume
- 3.1.8 Sélectionner un autre groupe
- 3.1.9 Configuration de l'unité de communication
- 3.2 Préparations avant la première utilisation
- 3.3 Préparations avant chaque utilisation
- 3.4 Pendant l'utilisation
- 3.5 Après utilisation
- 3.1 Remarques générales relatives à l'utilisation
- 4 Élimination de pannes
- 5 Entretien
- 6 Transport
- 7 Entreposage
- 8 Élimination
- 9 Caractéristiques techniques
- 10 Liste de commande
- Índice
- 1 Para su seguridad
- 2 Descripción
- 3 Uso
- 3.1 Indicaciones generales para el uso
- 3.1.1 Comportamiento de la unidad de comunicación
- 3.1.2 Indicación de los estados de funcionamiento
- 3.1.3 Conexión de los accesorios
- 3.1.4 Encender la unidad de comunicación:
- 3.1.5 Apagar la unidad de comunicación
- 3.1.6 Activar el modo "Material peligroso"
- 3.1.7 Regular el volumen
- 3.1.8 Seleccionar otro grupo
- 3.1.9 Configurar la unidad de comunicación
- 3.2 Preparativos antes del primer uso
- 3.3 Preparativos antes de cada uso
- 3.4 Durante el uso
- 3.5 Después del uso
- 3.1 Indicaciones generales para el uso
- 4 Eliminación de averías
- 5 Mantenimiento
- 6 Transporte
- 7 Almacenamiento
- 8 Eliminación
- 9 Características técnicas
- 10 Lista de referencias
- Índice
- 1 Para sua segurança
- 2 Descrição
- 3 Uso
- 3.1 Indicações gerais sobre o uso
- 3.1.1 Comportamento da unidade de comunicação
- 3.1.2 Indicação dos estados de operação
- 3.1.3 Conexão de acessórios
- 3.1.4 Ligar a unidade de comunicação
- 3.1.5 Desligar a unidade de comunicação
- 3.1.6 Ativar o modo HazMat
- 3.1.7 Ajustar o volume
- 3.1.8 Selecionar um outro grupo
- 3.1.9 Configurar a unidade de comunicação
- 3.2 Preparativos antes do primeiro uso
- 3.3 Preparativos antes de cada uso
- 3.4 Durante o uso
- 3.5 Depois de uso
- 3.1 Indicações gerais sobre o uso
- 4 Resolução de problemas
- 5 Manutenção
- 6 Transporte
- 7 Armazenagem
- 8 Descarte
- 9 Dados técnicos
- 10 Lista de encomendas
- Indice
- 1 Per la vostra sicurezza
- 2 Descrizione
- 3 Utilizzo
- 3.1 Avvertenze generali sull'utilizzo
- 3.1.1 Modo di funzionamento del sistema di comunicazione
- 3.1.2 Indicazione dello stato di funzionamento
- 3.1.3 Collegamento degli accessori
- 3.1.4 Attivazione del sistema di comunicazione
- 3.1.5 Disattivazione del sistema di comunicazione
- 3.1.6 Attivazione della modalità HazMat
- 3.1.7 Impostazione del volume
- 3.1.8 Selezione di un altro gruppo
- 3.1.9 Configurazione del sistema di comunicazione
- 3.2 Preparazione prima del primo utilizzo
- 3.3 Preparazione prima di ogni utilizzo
- 3.4 Durante l'utilizzo
- 3.5 Dopo l'utilizzo
- 3.1 Avvertenze generali sull'utilizzo
- 4 Eliminazione dei guasti
- 5 Manutenzione
- 6 Trasporto
- 7 Stoccaggio
- 8 Smaltimento
- 9 Dati tecnici
- 10 Lista per l'ordine
Dräger FPS-COM 7000 19
Transport
Die Batterien folgendermaßen wechseln:
1. Kommunikationseinheit ausschalten.
2. Die Schraube (Innensechskant 2 mm) des Batteriedeckels lösen.
3. Batteriedeckel öffnen.
4. Alte Batterien entnehmen.
5. Neue Batterien so einlegen, wie auf dem Piktogramm im Batterie-
fach dargestellt.
6. Prüfen, ob die Batteriedeckeldichtung sauber und unbeschädigt
ist und korrekt sitzt (siehe
Seite 5, Bild C). Batteriedeckeldichtung
ggf. austauschen.
7. Batteriedeckel schließen. Die Dichtung ggf. dünn mit Silikonfett
einreiben.
8. Den Batteriedeckel leicht andrücken, sodass er bündig mit dem
Gehäuse schließt, und die Schraube festziehen (Drehmoment:
max.
0,3 Nm, siehe Seite 5, Bild D).
9. Verbrauchte Batterien gemäß den geltenden Vorschriften entsor-
gen.
5.3.2 Kommunikationseinheit von der Vollmaske demontieren
1. Vorsichtig die Befestigungsösen ohne Werkzeug vom Spannrah-
men lösen.
2. Kommunikationseinheit vom Anschlussstück abziehen.
3. Schutzkappe auf die Vollmaske stecken.
6 Transport
Die Kommunikationseinheit kann in der Originalverpackung transpor-
tiert werden. Alternativ kann sie an der Vollmaske angebaut sein und
mit der Vollmaske in einer entsprechenden Transportbox transportiert
werden.
7 Lagerung
Kommunikationseinheit trocken und staubfrei lagern. Vor direkter Son-
nen- und Wärmestrahlung schützen.
Lagertemperatur siehe Kapitel 9 auf Seite 19
8Entsorgung
9 Technische Daten
Umgebungsbedingungen
bei Lagerung: -15 °C bis +25 °C
700 bis 1300 hPa
10 bis 95% rel. Luftfeuchte
Schutzklasse IP 67
Betriebszeit Typisch 8 Stunden,
abhängig von der Gesprächsaktivität
VORSICHT
Sicherstellen, dass die Polarität der Batterien richtig ist.
Wenn die Batterien falsch eingesetzt werden, wird die Kom-
munikationseinheit irreparabel beschädigt.
!
Dieses Produkt darf nicht als Siedlungsabfall entsorgt wer-
den. Es ist daher mit dem nebenstehenden Symbol gekenn-
zeichnet.
Dräger nimmt dieses Produkt kostenlos zurück. Informatio-
nen dazu geben die nationalen Vertriebsorganisationen und
Dräger.
Batterien und Akkus dürfen nicht als Siedlungsabfall entsorgt
werden. Sie sind daher mit dem nebenstehenden Symbol ge-
kennzeichnet. Batterien und Akkus gemäß den geltenden
Vorschriften bei Batterie-Sammelstellen entsorgen.