DM 2610029872 01-13_DM 2610029872 01-13.qxp 1/7/13 10:43 AM Page 1 IMPORTANT: Read Before Using IMPORTANT : Lire avant usage IMPORTANTE: Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 4200 P.O.
DM 2610029872 01-13_DM 2610029872 01-13.qxp 1/7/13 10:43 AM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings ! WARNING and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. Work area safety power tool.
DM 2610029872 01-13_DM 2610029872 01-13.qxp 1/7/13 10:43 AM Page 3 Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
DM 2610029872 01-13_DM 2610029872 01-13.qxp 1/7/13 10:43 AM Page 4 Safety Rules for Rotary Tools - (cont.) Wear protective gloves and face shield with wire or bristle brushes. Apply wire or bristle brushes lightly to the work as only the tips of the wire/bristles do the work. “Heavy” pressure on bristles will cause the wire or bristle to become overstressed, resulting in a wiping action and will cause the bristles/wire to be discharged.
DM 2610029872 01-13_DM 2610029872 01-13.qxp 1/7/13 10:43 AM Page 5 Safety Rules for Rotary Tools - (cont.) After changing bits or making any adjustments, make sure the bit is properly secured by pulling the EZ Change™ levers forward. Loose adjustment devices can unexpectedly shift, causing loss of control, loose rotating components may be ejected. grabs, the wheel itself usually breaks.
DM 2610029872 01-13_DM 2610029872 01-13.qxp 1/7/13 10:43 AM Page 6 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
DM 2610029872 01-13_DM 2610029872 01-13.qxp 1/7/13 10:43 AM Page 7 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories. This symbol designates that this component is recognized by Underwriters Laboratories.
DM 2610029872 01-13_DM 2610029872 01-13.qxp 1/7/13 10:43 AM Page 8 Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any ! WARNING assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Model 4200 High Speed Rotary Tool EZ Change™ FIG.
DM 2610029872 01-13_DM 2610029872 01-13.qxp 1/7/13 10:43 AM Page 9 Assembly the accessory you plan to use. Never force a larger diameter shank into a collet. Always unplug Rotary Tool ! WARNING before changing accessories, changing collets or servicing your Rotary Tool. After changing bits or ! WARNING making any adjustments, make sure the bit is properly secured by pulling the EZ Change™ levers forward.
DM 2610029872 01-13_DM 2610029872 01-13.qxp 1/7/13 10:43 AM Page 10 narrow end of the new collet completely into the EZ Change™ chuck. The fingers of the collet must be aligned with the detents of the EZ Change™ chuck to be fully inserted. BALANCING ACCESSORIES — For precision work, it is important that all accessories be in good balance (much the same as the tires on your automobile).
DM 2610029872 01-13_DM 2610029872 01-13.qxp 1/7/13 10:43 AM Page 11 For best control in close work, grip the Rotary Tool like a pencil between your thumb and forefinger (Figure 6). Practice on scrap materials first to see how the Rotary Tool's high speed action performs. Keep in mind that the work is done by the speed of the tool and by the accessory in the collet. You should not lean on or push the tool during use.
DM 2610029872 01-13_DM 2610029872 01-13.qxp 1/7/13 10:43 AM Page 12 The speed of Rotary Tool is controlled by setting this dial on the housing (Fig. 8). accessories, you need slower speeds, which is the reason our variable speed models are available. Settings for Approximate Revolutions. Switch Setting To aid you in determining the optimum operational speed for different materials and different accessories, we have constructed a series of tables that appear on page 21, 22, 23 and 24.
DM 2610029872 01-13_DM 2610029872 01-13.qxp 1/7/13 10:43 AM Page 13 Maintenance Information Service Usually the brushes will not wear out simultaneously. If one brush is worn out, replace both brushes. Make sure the brushes are installed as illustrated. The curved surface of the brush must match the curvature of the commutator. Also check that the brush caps sit flush with the tool housing.
DM 2610029872 01-13_DM 2610029872 01-13.qxp 1/7/13 10:43 AM Page 14 BEARINGS Model 4200 has ball bearing construction. Under normal use no additional lubrication is required. Ventilation openings and switch levers must be kept clean and free of foreign matter. Do not attempt to clean by inserting pointed objects through openings. Cleaning ! To avoid accidents always ! WARNING dis connect the tool from the power supply before cleaning or performing any maintenance.
DM 2610029872 01-13_DM 2610029872 01-13.qxp 1/7/13 10:43 AM Page 15 Dremel Attachments The Dremel 4200 will work with a variety of Dremel attachments including the attachments included in the kit. Before purchasing an individual Dremel attachment, always check for the compatibility with the Dremel 4200. Please note that the PL400 and MS400 attachments, as well as some other older attachments, will NOT fit on this rotary tool. When in doubt, please contact customer service.
DM 2610029872 01-13_DM 2610029872 01-13.qxp 1/7/13 10:43 AM Page 16 The one-piece mandrel design simplifies the process of changing cutting wheels, buffs and detail abrasive brushes (EZ Lock compatible accessories). Small Screw Mandrel N° 402 This is a mandrel with a small screw at its tip, and is used with emery and fiberglass cutting wheels, sanding discs and polishing wheels. 1/8" shank. EZ Drum™ Mandrel N° EZ407SA The Dremel EZ Drum makes accessory changes easy as PULL - PLACE - SECURE.
DM 2610029872 01-13_DM 2610029872 01-13.qxp 1/7/13 10:43 AM Page 17 Dremel Accessories (Cont.) 3. Apply the brush to the work in such a way that as much of the brush face as possible is in full contact with the work. Applying the side or edge of the brush to the work will result in wire breakage and shortened brush life. Wire Brushes Three different shapes of wire brushes are available. For best results wire brushes should be used at speeds not greater than 15,000 RPM.
DM 2610029872 01-13_DM 2610029872 01-13.qxp 1/7/13 10:43 AM Page 18 Dremel Accessories (Cont.) operations. Use them for cutting off frozen bolt heads and nuts, or to reslot a screw head which has become so damaged that the screwdriver won’t work in it. Fine for cutting BX cable, small rods, tubing, cable and cutting rectangular holes in sheet metal. Sanding Accessories Sanding discs in fine, medium and coarse grades are made to fit on a mandrel.
DM 2610029872 01-13_DM 2610029872 01-13.qxp 1/7/13 10:43 AM Page 19 EZ Lock™ and EZ Drum™ Operating Instructions EZ Lock™ Mandrel No. EZ402 has a spring loaded sleeve and is used with cutting wheels, abrasive buffs and polishing cloth. FIG. 2 FIG. 1 1 2 Always unplug rotary tool before changing accessories. Incorrect seating of wheel on mandrel may lead to personal injury orproperty damage. FIG. 3 ! WARNING 3 To load accessory: 1. Pull EZ Change™ levers down towards unlock sign on the tool (Fig.
DM 2610029872 01-13_DM 2610029872 01-13.qxp 1/7/13 10:43 AM Page 20 FIG. 7a FIG. 7b 90˚ EZ Drum™ Mandrel No. EZ407SA has a spring loaded sleeve and is used with sanding bands. the mandrel and pull firmly up. This will place the EZ Drum™ in the "unlocked" position (Fig. 2). 3. Keeping two fingers beneath the mandrel, slide the sanding band down until the entire blue mandrel is covered (Fig. 3). 4. To return to "locked" position, press firmly down on the top of the mandrel (Fig. 4).
DM 2610029872 01-13_DM 2610029872 01-13.qxp 1/7/13 10:43 AM Page 21 Speed Settings * Speed for light cuts; Caution - burning on deep grooves. • Depending on cutting direction relative to grain.
DM 2610029872 01-13_DM 2610029872 01-13.qxp 1/7/13 10:43 AM Page 22 Speed Settings (Continued) * Speed for light cuts; Caution - burning on deep grooves. • Depending on cutting direction relative to grain. Note: Each number settings listed in the speed charts = x 1000 RPM’s Tungsten Carbide Cutters Catalog Number 9901, 9902, 9903, 9904, 9905, 9906, 9909, 9910, 9911 Soft Wood 25-35 Hard Wood 18-24 Laminates /Plastic 9-11 Steel 25-35 Aluminum, Brass, etc.
DM 2610029872 01-13_DM 2610029872 01-13.qxp 1/7/13 10:43 AM Page 23 Speed Settings (Continued) * Speed for light cuts; Caution - burning on deep grooves. • Depending on cutting direction relative to grain.
DM 2610029872 01-13_DM 2610029872 01-13.qxp 1/7/13 10:43 AM Page 24 Speed Settings (Continued) * Speed for light cuts; Caution - burning on deep grooves. • Depending on cutting direction relative to grain. Note: Each number settings listed in the speed charts = x 1000 RPM’s Flapwheels Catalog Number 502, 503, 504, 505 Soft Wood 25-35 Hard Wood 18-24 Laminates /Plastic 5-8 Steel 25-35 Aluminum, Brass, etc.
DM 2610029872 01-13_DM 2610029872 01-13.qxp 1/7/13 10:43 AM Page 25 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves. ! AVERTISSEMENT CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
DM 2610029872 01-13_DM 2610029872 01-13.qxp 1/7/13 10:43 AM Page 26 Utilisation et entretien des outils électroportatifs Entretenez les outils électroportatifs. Vérifiez que les pièces mobiles sont alignées correctement et ne coincent pas. Vérifiez qu’il n’y a pas de pièces cassées ou d’autre circonstance qui risquent d’affecter le fonctionnement de l’outil électroportatif. Si l’outil est abîmé, faites-le réparer avant de l’utiliser.
DM 2610029872 01-13_DM 2610029872 01-13.qxp 1/7/13 10:43 AM Page 27 Consignes de sécurité pour outils rotatifs - (suite) Les brosses (de soies de porc ou métalliques) ne doivent jamais être utilisées au-dessus de 15 000 tr/mn. Dirigez la décharge de la brosse métallique en rotation en sens opposé à vous. Des petites particules et des petits fragments de fil peuvent être déchargés à grande vitesse durant l'action de « nettoyage » de ces brosses et peuvent se loger dans votre peau.
DM 2610029872 01-13_DM 2610029872 01-13.qxp 1/7/13 10:43 AM Page 28 Consignes de sécurité pour outils rotatifs - (suite) blessures graves. Votre autre main doit servir à stabiliser et guider la main qui tient l’outil. Lorsqu’un disque de découpage grippe, on peut généralement s’attendre à ce qu’il se brise. Lorsque la scie en acier, les couteaux à grande vitesse ou le couteau au carbure de tungstène grippent, ils peuvent sauter hors de la rainure et vous pouvez perdre le contrôle de l’outil.
DM 2610029872 01-13_DM 2610029872 01-13.qxp 1/7/13 10:43 AM Page 29 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
DM 2610029872 01-13_DM 2610029872 01-13.qxp 1/7/13 10:43 AM Page 30 Symboles (suite) IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories. Ce symbole indique que ce composant est reconnu par Underwriters Laboratories.
DM 2610029872 01-13_DM 2610029872 01-13.qxp 1/7/13 10:43 AM Page 31 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. ! AVERTISSEMENT Outil rotatif à grande vitesse EZ Change™ – Modèle 4200 FIG.
DM 2610029872 01-13_DM 2610029872 01-13.qxp 1/7/13 10:43 AM Page 32 Assemblage Débranchez toujours l'outil Utilisez toujours la douille de ! AVERTISSEMENT rotatif avant de changer les ! MISE EN GARDE même grosseur que la tige de accessoires ou les douilles, ou de faire l’entretien de votre outil rotatif. l’accessoire que vous désirez utiliser. Ne forcez jamais une tige trop grosse pour la douille. Après avoir FIG.
DM 2610029872 01-13_DM 2610029872 01-13.qxp 1/7/13 10:43 AM Page 33 tirez sur la douille afin de la détacher complètement du mandrin. Insérez l’extrémité étroite de la nouvelle douille entièrement à l’intérieur du mandrin de l’outil EZ Change™. Les doigts de la douille doivent être alignés sur les crans du mandrin de l’outil EZ Change™ pour pouvoir être insérés totalement.
DM 2610029872 01-13_DM 2610029872 01-13.qxp 1/7/13 10:43 AM Page 34 Pour obtenir un meilleur contrôle dans le travail de précision, tenez l’outil rotatif comme un crayon, entre le pouce et l’index (Figure 7). Pratiquez d’abord sur des matériaux de rebut pour voir comment fonctionne l’action à haute vitesse de l’outil rotatif. N’oubliez pas que le travail est accompli par la vitesse de l’outil et par l’accessoire monté dans la douille.
DM 2610029872 01-13_DM 2610029872 01-13.qxp 1/7/13 10:43 AM Page 35 Vous pouvez consulter les tableaux des pages 44, 45, 46 et 47 pour déterminer la vitesse appropriée en fonction des matériaux et du type d’accessoire utilisé. Ces tableaux vous permettent de sélectionner d’un coup d’œil tant l’accessoire correct que la vitesse optimale.
DM 2610029872 01-13_DM 2610029872 01-13.qxp 1/7/13 10:43 AM Page 36 Renseignements sur l’entretien Habituellement, les balais ne s’usent pas simultanément mais, si l’un d’eux est usé, remplacez les deux. Assurezvous que les balais sont posés de la manière illustrée. La surface courbée du balai doit suivre la courbe du commutateur. Assurez-vous également que les capuchons de balais reposent au ras du bâti de l'outil.
DM 2610029872 01-13_DM 2610029872 01-13.qxp 1/7/13 10:43 AM Page 37 ROULEMENTS Le modèle 4200 est construit avec des roulements à billes. Aucune lubrification supplémentaire n'est requise dans des conditions normales d'utilisation. Gardez les prises d’air et les interrupteurs propres et libres de débris. N’essayez pas de les nettoyer en introduisant des objets pointus dans leurs ouvertures. Certains agents de nettoyage certains dissolvants abîment les pièces en plastique.
DM 2610029872 01-13_DM 2610029872 01-13.qxp 1/7/13 10:43 AM Page 38 Compléments Dremel L’outil Dremel 4200 est compatible avec divers compléments Dremel, y compris les compléments qui sont inclus dans le kit. Avant d’acheter un complément individuel Dremel, vérifiez toujours pour vous assurer qu’il est compatible avec l’outil Dremel 4200. Veuillez noter que les compléments PL400 et MS400, ainsi que certains compléments plus anciens, ne sont PAS compatibles avec cet outil rotatif.
DM 2610029872 01-13_DM 2610029872 01-13.qxp 1/7/13 10:43 AM Page 39 RELÂCHER. Le mandrin de conception monobloc simplifie le processus de changement des disques, des buffles et des brosses abrasives de finition. (Accessoires compatibles avec EZ Lock) Mandrin à petite vis N° 402 Il s’agit d’un mandrin avec une petite vis à son extrémité. Il s’utilise avec les disques de découpage en émeri et en fibre de verre, les disques de ponçage et les disques de polissage. Tiges de 3,2 mm.
DM 2610029872 01-13_DM 2610029872 01-13.qxp 1/7/13 10:43 AM Page 40 Accessoires Dremel - (suite) 3. Appliquez la brosse sur la pièce de manière à ce que la plus grande partie possible de sa tranche soit en contact total avec la pièce. Appliquer le côté ou le bord de la brosse sur la pièce résulterait en une cassure des poils et écourterait sa durée de vie. CORRECT : Les pointes de la brosse font le travail Brosses métalliques Trois formes différentes de brosses en fil métallique sont offertes.
DM 2610029872 01-13_DM 2610029872 01-13.qxp 1/7/13 10:43 AM Page 41 Accessoires Dremel - (suite) les pour couper les têtes de boulon et écrous gelés, ou pour refaire la fente d’une tête de vis qui est si abîmée que le tournevis n’y a plus de prise. Très efficaces pour couper les câbles BX, les petites tiges, les tubes et les câbles, ainsi que pour pratiquer des trous rectangulaires dans la tôle.
DM 2610029872 01-13_DM 2610029872 01-13.qxp 1/7/13 10:43 AM Page 42 Mode d’emploi des accessoires EZ Lock™ et EZ Drum™ Le mandrin EZ Lock™ N° EZ402 a un manchon à ressort et est utilisé avec les disques de tronçonnage, les feutres à polir et les chiffons à lustrer. FIG. 2 FIG. 1 1 2 Débranchez toujours votre outil rotatif avant de remplacer des accessoires. Un positionnement incorrect de la meule sur le mandrin risquerait de causer des blessures aux personnes ou des dommages aux biens.
DM 2610029872 01-13_DM 2610029872 01-13.qxp 1/7/13 10:43 AM Page 43 FIG. 7a FIG. 7b 90˚ 2. Comme indiqué, placez deux doigts sous le mandrin et tirez fermement vers le haut. Ceci placera l’EZ Drum™ dans la position « déverrouillée » (Fig. 2). Le mandrin EZ Drum™ N° EZ407SA a un manchon à ressort et est utilisé avec des bandes de ponçage. 1. Tirez les leviers de l’outil EZ Change™ vers le bas en direction de l’indication de déverrouillage figurant sur l’outil (Fig. 1).
DM 2610029872 01-13_DM 2610029872 01-13.qxp 1/7/13 10:43 AM Page 44 Réglages de vitesse * Vitesse pour coupes légères, mise en garde - risque de brûlures sur rainures profondes. • Selon le sens de coupe par rapport au grain du bois.
DM 2610029872 01-13_DM 2610029872 01-13.qxp 1/7/13 10:43 AM Page 45 Réglages de vitesse (suite) * Vitesse pour coupes légères, mise en garde - risque de brûlures sur rainures profondes. • Selon le sens de coupe par rapport au grain du bois.
DM 2610029872 01-13_DM 2610029872 01-13.qxp 1/7/13 10:43 AM Page 46 Réglages de vitesse (suite) * Vitesse pour coupes légères, mise en garde - risque de brûlures sur rainures profondes. • Selon le sens de coupe par rapport au grain du bois.
DM 2610029872 01-13_DM 2610029872 01-13.qxp 1/7/13 10:43 AM Page 47 Réglages de vitesse * Vitesse pour coupes légères, mise en garde - risque de brûlures sur rainures profondes. • Selon le sens de coupe par rapport au grain du bois. Remarque : chaque nombre pour les réglages indiqué dans les tableaux de vitesse = x milliers de tr/mn Meules à lamelles Numéro de catalogue 502, 503, 504, 505 Bois tendre 25-35 Bois dur 18-24 Stratifiés / plastique 5-8 Acier 25-35 Aluminium, laiton, etc.
DM 2610029872 01-13_DM 2610029872 01-13.qxp 1/7/13 10:43 AM Page 48 Garantie limitée de Dremel® Votre produit Dremel est garanti contre les vices de matériau ou de façon pendant un délai de deux ans à compter de la date d’achat. Dans l’hypothèse où le produit ne se conformerait pas à cette garantie écrite, veuillez procéder de la façon suivante : 1. NE RAPPORTEZ PAS votre produit à l’endroit où vous l’avez acheté. 2.
DM 2610029872 01-13_DM 2610029872 01-13.qxp 1/7/13 10:43 AM Page 49 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas ! ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves.
DM 2610029872 01-13_DM 2610029872 01-13.qxp 1/7/13 10:43 AM Page 50 Uso y cuidado de las herramientas mecánicas hay piezas rotas y si existe cualquier otra situación que podría afectar el funcionamiento de la herramienta mecánica. Si la herramienta mecánica está dañada, haga que la reparen antes de usarla. Muchos accidentes son causados por herramientas mecánicas mantenidas deficientemente. No fuerce la herramienta mecánica. Use la herramienta mecánica correcta para la aplicación que desee realizar.
DM 2610029872 01-13_DM 2610029872 01-13.qxp 1/7/13 10:43 AM Page 51 Normas de seguridad para herramientas giratorias - (cont.) Deje que los cepillos estén en marcha a la velocidad de funcionamiento durante al menos un minuto antes de utilizar la rueda. Durante este tiempo nadie debe situarse delante del cepillo o en línea con éste. Las cerdas o los alambres sueltos se desprenderán durante el tiempo de rodaje. trabajo. Los clavos o los objetos extraños pueden hacer que la broca salte.
DM 2610029872 01-13_DM 2610029872 01-13.qxp 1/7/13 10:43 AM Page 52 Normas de seguridad para herramientas giratorias - (cont.) humanos ni en veterinaria. Pueden producirse lesiones personales graves. velocidad o el cortador de carburo de tungsteno se atascan, es posible que salten y se salgan de la ranura, con lo que usted podría perder el control de la herramienta.
DM 2610029872 01-13_DM 2610029872 01-13.qxp 1/7/13 10:43 AM Page 53 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
DM 2610029872 01-13_DM 2610029872 01-13.qxp 1/7/13 10:43 AM Page 54 Símbolos (continuación) IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories.
DM 2610029872 01-13_DM 2610029872 01-13.qxp 1/7/13 10:43 AM Page 55 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje ! ADVERTENCIA o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Herramienta giratoria de alta velocidad EZ Change™ modelo 4200 FIG.
DM 2610029872 01-13_DM 2610029872 01-13.qxp 1/7/13 10:43 AM Page 56 Ensamblaje Desenchufe siempre la herramienta Utilice siempre el portaherramienta ! ADVERTENCIA giratoria antes de cambiar ! PRECAUCION que corresponda al tamaño del accesorios, cambiar portaherramientas o realizar servicio de ajustes y reparaciones en la herramienta giratoria. cuerpo del accesorio que usted piensa utilizar.
DM 2610029872 01-13_DM 2610029872 01-13.qxp 1/7/13 10:43 AM Page 57 jalando hacia atrás sobre las palancas EZ Change™ y dé al accesorio 1/4 de vuelta. Suelte las palancas EZ Change™ y ponga en marcha la herramienta giratoria. El sonido y la sensación del accesorio deberán permitirle saber si éste está funcionando de manera equilibrada. Siga realizando ajustes de esta manera hasta lograr el mejor equilibrio.
DM 2610029872 01-13_DM 2610029872 01-13.qxp 1/7/13 10:43 AM Page 58 Para tener mejor control al realizar trabajo fino, agarre la herramienta giratoria como un lápiz entre el dedo pulgar y el dedo índice (Figura 6). Practique primero en materiales de desecho para ver cómo funciona la acción de alta velocidad de la herramienta giratoria. Tenga presente que el trabajo es realizado por la velocidad de la herramienta y por el accesorio instalado en el portaherramienta.
DM 2610029872 01-13_DM 2610029872 01-13.qxp 1/7/13 10:43 AM Page 59 cortador u otro accesorio que se está utilizando. Estos cuadros le permiten seleccionar de un vistazo tanto el accesorio correcto como la velocidad óptima.
DM 2610029872 01-13_DM 2610029872 01-13.qxp 1/7/13 10:43 AM Page 60 Información de mantenimiento Normalmente, las escobillas no se desgastarán simultáneamente. Si una escobilla está desgastada, cambie ambas escobillas. Asegúrese de que las escobillas se instalan tal como se muestra en la ilustración. La superficie curva de la escobilla debe coincidir con la curvatura del conmutador. Asegúrese también de que las tapas de las escobillas estén asentadas al ras con la carcasa de la herramienta.
DM 2610029872 01-13_DM 2610029872 01-13.qxp 1/7/13 10:43 AM Page 61 COJINETES El modelo 4200 tiene una construcción a base de cojinetes de bolas. Con el uso normal no se requiere lubricación adicional. comprimido seco. Use gafas de seguridad siempre que limpie herramientas con aire comprimido. Las aberturas de ventilación y las palancas de interruptor deben mantenerse limpias y libres de materias extrañas. No intente limpiar introduciendo objetos puntiagudos a través de las aberturas.
DM 2610029872 01-13_DM 2610029872 01-13.qxp 1/7/13 10:43 AM Page 62 Aditamentos para la Dremel La Dremel 4200 funcionará con una variedad de aditamentos Dremel, incluyendo los aditamentos que vienen en el kit. Antes de comprar un aditamento Dremel individual, compruebe siempre su compatibilidad con la Dremel 4200. Sírvase tener presente que los aditamentos PL400 y MS400, así como algunos otros aditamentos más viejos, NO serán compatibles con esta herramienta giratoria.
DM 2610029872 01-13_DM 2610029872 01-13.qxp 1/7/13 10:43 AM Page 63 SOLTAR. El diseño de mandril de una pieza simplifica el proceso de cambiar los discos cortadores, los discos de pulir y los cepillos abrasivos para detalles (accesorios compatibles con EZ Lock). Vástago de tornillo pequeño No. 402 Este es un vástago con un tornillo pequeño en la punta y se utiliza con ruedas de corte de esmeril y de fibra de vidrio, discos de lijar y ruedas de pulir. Espiga de 3,2 mm. Vástago EZ Drum™ No.
DM 2610029872 01-13_DM 2610029872 01-13.qxp 1/7/13 10:43 AM Page 64 Accesorios Dremel - (cont.) 3. Aplique el cepillo a la pieza de trabajo de manera que tanta cara del cepillo como sea posible esté en contacto completo con la pieza de trabajo. La aplicación del lado o del borde del cepillo a la pieza de trabajo causará la rotura del alambre y acortará la duración del cepillo. Escobillas de alambre Hay disponibles escobillas de alambre de tres formas distintas.
DM 2610029872 01-13_DM 2610029872 01-13.qxp 1/7/13 10:43 AM Page 65 Accesorios Dremel - (cont.) agarrotadas o para volver a ranurar una cabeza de tornillo que esté tan dañada que no permita usar un destornillador. Buenas para cortar cable BX, varillas pequeñas, tubería, cable, y para cortar agujeros rectangulares en chapa metálica. Accesorios para lijar Los discos de lijar de grano fino, intermedio y grueso están hechos para acoplarse en un vástago.
DM 2610029872 01-13_DM 2610029872 01-13.qxp 1/7/13 10:44 AM Page 66 Instrucciones de utilización del EZ Lock™ y del EZ Drum™ El vástago EZ Lock™ No. EZ402 tiene un manguito accionado por resorte y se utiliza con ruedas de corte, discos de pulir abrasivos y un paño de pulir. FIG. 2 FIG. 1 1 2 Desenchufe siempre la ! ADVERTENCIA herramienta giratoria antes de FIG. 3 cambiar accesorios. Un asentamiento incorrecto de la rueda en el vástago podría causar lesiones personales o daños materiales.
DM 2610029872 01-13_DM 2610029872 01-13.qxp 1/7/13 10:44 AM Page 67 FIG. 7a FIG. 7b 90˚ El vástago EZ Drum™ No. EZ407SA tiene un manguito accionado por resorte y se utiliza con bandas de lijar. mandril y jale firmemente hacia arriba. Esto colocará el EZ Drum™ en la posición "desbloqueada" (Fig. 2). 1. Jale las palancas EZ Change™ hacia abajo, hacia la señal de desbloqueo ubicada en la herramienta (Fig. 1).
DM 2610029872 01-13_DM 2610029872 01-13.qxp 1/7/13 10:44 AM Page 68 Posiciones de velocidad * Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas. • Según la dirección de corte respecto a la veta.
DM 2610029872 01-13_DM 2610029872 01-13.qxp 1/7/13 10:44 AM Page 69 Posiciones de velocidad * Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas. • Según la dirección de corte respecto a la veta.
DM 2610029872 01-13_DM 2610029872 01-13.qxp 1/7/13 10:44 AM Page 70 Posiciones de velocidad * Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas. • Según la dirección de corte respecto a la veta. Nota: Las posiciones de cada número indicadas en los cuadros de velocidad = x 1000 RPM Piedras de afilar para sierras de cadena Número de catálogo 453, 454, 455 Madera blanda - Madera dura - Laminados/ plásticos - Acero 25-35 Aluminio, latón, etc.
DM 2610029872 01-13_DM 2610029872 01-13.qxp 1/7/13 10:44 AM Page 71 Posiciones de velocidad * Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas. • Según la dirección de corte respecto a la veta.
DM 2610029872 01-13_DM 2610029872 01-13.
DM 2610029872 01-13_DM 2610029872 01-13.
DM 2610029872 01-13_DM 2610029872 01-13.
DM 2610029872 01-13_DM 2610029872 01-13.qxp 1/7/13 10:44 AM Page 75 Garantía limitada de Dremel® Su producto Dremel está garantizado contra defectos de material o de fabricación durante un período de dos años a partir de la fecha de compra. En caso de que un producto no se ajuste a esta garantía escrita, por favor, tome las medidas siguientes: 1. NO devuelva el producto al lugar de compra. 2. Empaquete el producto cuidadosamente y solo, sin otros artículos, y envíelo con el porte pagado junto con: A.
DM 2610029872 01-13_DM 2610029872 01-13.qxp 1/7/13 10:44 AM Page 76 Dremel® Limited Warranty Your Dremel product is warranted against defective material or workmanship for a period of two years from date of purchase. In the event of a failure of a product to conform to this written warranty, please take the following action: 1. DO NOT return your product to the place of purchase. 2. Carefully package the product by itself, with no other items, and return it, freight prepaid, along with: A.