DM 2610007240 08-09:DM 2610007240 08-09 8/21/09 1:11 PM Page 1 IMPORTANT: Read Before Using IMPORTANT : Lire avant usage IMPORTANTE: Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 8200 P.O.
DM 2610007240 08-09:DM 2610007240 08-09 8/21/09 1:11 PM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings ! WARNING and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool” in all of the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. Work area safety power tool.
DM 2610007240 08-09:DM 2610007240 08-09 8/21/09 1:11 PM Page 3 Battery tool use and care Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. Recharge only with the charger specified by the manufacturer.
DM 2610007240 08-09:DM 2610007240 08-09 8/21/09 1:11 PM Page 4 Safety Rules for Cordless Rotary Tools - (cont.) Be aware of the switch location, when placing the tool down or when picking the tool up. You may accidentally activate the switch. fly away at great velocity possibly striking you or bystanders. Never use dull or damaged bits. Sharp bits must be handled with care. Damaged bits can snap during use. Dull bits require more force to push the tool, possibly causing the bit to break.
DM 2610007240 08-09:DM 2610007240 08-09 8/21/09 1:11 PM Page 5 Safety Rules for Cordless Rotary Tools - (cont.) Do not leave a running tool unattended, turn power off. Only when tool comes to a complete stop it is safe to put it down. accessories. The reason is that these wheels will grab if they become slightly canted in the groove, and can kick back causing loss of control resulting in serious injury. Your second hand should be used to steady and guide the hand holding the tool.
DM 2610007240 08-09:DM 2610007240 08-09 8/21/09 1:11 PM Page 6 Battery leakage may occur under extreme usage or temperature conditions. Avoid contact with skin and eyes. The battery liquid is caustic and could cause chemical burns to tissues. If liquid comes in contact with skin, wash quickly with soap and water. If the liquid contacts your eyes, flush them with water for a minimum of 10 minutes and seek medical attention. The charger and battery pack heat during charging.
DM 2610007240 08-09:DM 2610007240 08-09 8/21/09 1:11 PM Page 7 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
DM 2610007240 08-09:DM 2610007240 08-09 8/21/09 1:11 PM Page 8 Functional Description and Specifications Disconnect battery pack from tool before making any assembly, ! WARNING adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally.
DM 2610007240 08-09:DM 2610007240 08-09 8/21/09 1:11 PM Page 9 Assembly Disconnect battery pack Note: Most rotary tool kits do not include all four collets sizes. ! WARNING from tool before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. COLLET IDENTIFICATION CHART Collet sizes can be identified by the rings on the back end of collet. SHAFT LOCK BUTTON 1/32" Collet has one (1) ring.
DM 2610007240 08-09:DM 2610007240 08-09 8/21/09 1:11 PM Page 10 Operating Instructions Dremel 8200 Thank you for purchasing the Dremel 8200. This product was designed by the many Dremel users who passionately use their rotary tools daily. This tool was designed to give you the ultimate performance when working on projects. It is this high speed, along with its compact size and wide variety of special accessories and attachments, that makes the Rotary Tool different from other tools.
DM 2610007240 08-09:DM 2610007240 08-09 8/21/09 1:11 PM Page 11 FIG. A FIG. B For best control in close work, grip the Rotary Tool like a pencil between your thumb and forefinger. The “Golf Grip” method of holding the tool is used for more aggressive operations such as grinding a flat surface or using cutoff wheels. WARNING Whenever you hold the tool, be careful not to cover the air vents with your hand. This blocks the air flow and causes the motor to overheat.
DM 2610007240 08-09:DM 2610007240 08-09 8/21/09 1:11 PM Page 12 The speed of Rotary Tool is controlled by setting this slide switch on the housing. To aid you in determining the optimum operational speed for different materials and different accessories, we have constructed a series of tables that appear on page 20, 21, 22 and 23. By referring to these tables, you can discover the recommended speeds for each type of accessory. Look these tables over and become familiar with them.
DM 2610007240 08-09:DM 2610007240 08-09 8/21/09 1:11 PM Page 13 tells you how much charge your battery has. A fully charged battery is indicated when all three LED lights are illuminated. As the battery discharges, the lights will turn off one by one until only one light is on. When the last light starts "flashing", the battery is almost empty. When the battery is dead, the tool will automatically turn off. This will be a sudden stop as opposed to a gradual winding down of the tool.
DM 2610007240 08-09:DM 2610007240 08-09 8/21/09 1:11 PM Page 14 4. If battery does not charge properly: d. If you still do not get proper charging, take or send tool, battery pack and charger to your local Dremel Service Center. See “Tools, Electric” in the Yellow Pages for names and addresses. a. Check for voltage at outlet by plugging in some other electrical device. b. Check to see if outlet is connected to a light switch which turns power “off” when lights are turned off.
DM 2610007240 08-09:DM 2610007240 08-09 8/21/09 1:11 PM Page 15 Maintenance Service recommend it be examined every six months. Only a genuine Dremel replacement motor specially designed for your tool should be used. NO USER SERVICEABLE ! WARNING PARTS INSIDE. Preventive maintenance performed by unauthorized personnel may result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard. We recommend that all tool service be performed by a Dremel Service Center.
DM 2610007240 08-09:DM 2610007240 08-09 8/21/09 1:11 PM Page 16 Dremel Accessories ® ! WARNING Use only Dremel , high-performance accessories. Other accessories are not designed for this tool and may lead to personal injury or property damage. The number and variety of accessories for the Rotary Tool are almost limitless. There is a category suited to almost any job you might have to do — and a variety of sizes and shapes within each category which enables you to get the perfect accessory for every need.
DM 2610007240 08-09:DM 2610007240 08-09 8/21/09 1:11 PM Page 17 Dremel Accessories (Cont.) joints, grinding off rivets and removing rust. These grinding stones can be resharped with a dressing stone. In machine shops, high speed drills and cutters normally are ground with aluminum oxide wheels. 1/8" shank. Structured Tooth Tungsten Carbide Cutters Fast cutting, needle-sharp teeth for greater material removal with minimum loading. Use on fiberglass, wood, plastic, epoxy and rubber. 1/8" shank.
DM 2610007240 08-09:DM 2610007240 08-09 8/21/09 1:11 PM Page 18 Dremel Accessories (Cont.) Brushing Pressure 1. Remember, the tips of a wire brush do the work. Operate the brush with the lightest pressure so only the tips of the wire come in contact with the work. and if this is continued, the life of the brush will be shortened due to wire fatigue. 3. Apply the brush to the work in such a way that as much of the brush face as possible is in full contact with the work.
DM 2610007240 08-09:DM 2610007240 08-09 8/21/09 1:11 PM Page 19 Dremel Accessories (Cont.) Drywall Cutting Bit Gives you fast, clean cuts in drywall. Grinding Wheel Use for deburring, removing rust, and general purpose grinding. Use with Mandrel #402. Tile Cutting Bit Cuts ceramic wall tile, cement board, and plaster. Spiral Cutting Bit Cuts through all types of wood and wood composites. Cutting Wheels These thin discs of emery or fiberglass are used for slicing, cutting off and similar operations.
DM 2610007240 08-09:DM 2610007240 08-09 8/21/09 1:11 PM Page 20 Speed Settings * Speed for light cuts; Caution - burning on deep grooves. • Depending on cutting direction relative to grain.
DM 2610007240 08-09:DM 2610007240 08-09 8/21/09 1:11 PM Page 21 Speed Settings (Continued) * Speed for light cuts; Caution - burning on deep grooves. • Depending on cutting direction relative to grain.
DM 2610007240 08-09:DM 2610007240 08-09 8/21/09 1:11 PM Page 22 Speed Settings (Continued) * Speed for light cuts; Caution - burning on deep grooves. • Depending on cutting direction relative to grain. Note: Each number settings listed in the speed charts = 000 RPM’s Chain Saw Sharpening Stones Catalog Number 453, 454, 455 Soft Wood - Hard Wood - Laminates /Plastic - Steel 25-30 Aluminum, Brass, etc.
DM 2610007240 08-09:DM 2610007240 08-09 8/21/09 1:11 PM Page 23 Speed Settings (Continued) * Speed for light cuts; Caution - burning on deep grooves. • Depending on cutting direction relative to grain. Note: Each number settings listed in the speed charts = 000 RPM’s Flapwheels Catalog Number 502, 503, 504, 505 Soft Wood 25-30 Hard Wood 18-24 Laminates /Plastic 5-8 Steel 25-30 Aluminum, Brass, etc. 18-30 Shell/ Stone - Ceramic Glass - - Aluminum, Brass, etc.
DM 2610007240 08-09:DM 2610007240 08-09 8/21/09 1:11 PM Page 24 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves. ! AVERTISSEMENT CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
DM 2610007240 08-09:DM 2610007240 08-09 8/21/09 1:11 PM Page 25 Utilisation et entretien des outils électroportatifs Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil électroportatif qui convient à la tâche à effectuer. L’outil qui convient à la tâche fait un meilleur travail et est plus sûr à la vitesse pour lequel il a été conçu. Utilisez l'outil électroportatif, les accessoires et les embouts d'outil, etc.
DM 2610007240 08-09:DM 2610007240 08-09 8/21/09 1:11 PM Page 26 Consignes de sécurité pour outil rotatif sans cordon - (suite) Connaissez l'emplacement de l'interrupteur lorsque vous déposez l'outil ou lorsque vous le reprenez. Vous pouvez actionner l'interrupteur par mégarde. N'utilisez jamais de lames émoussées ou abîmées. Les lames affilées doivent être maniées soigneusement. Les mèches abîmées peuvent se rompre brusquement durant l'usage.
DM 2610007240 08-09:DM 2610007240 08-09 8/21/09 1:11 PM Page 27 Consignes de sécurité pour outil rotatif sans cordon - (suite) Ne touchez pas la mèche ou la douille après usage. Après usage, la mèche et la douille sont trop chaudes pour être touchées à mains nues. la main qui tient l’outil. Lorsqu’un disque de découpage grippe, on peut généralement s’attendre à ce qu’il se brise.
DM 2610007240 08-09:DM 2610007240 08-09 8/21/09 1:11 PM Page 28 Il peut y avoir une fuite de pile dans des conditions extrêmes d'utilisation ou de température. Évitez tout contact avec la peau et les yeux. Le liquide de pile est caustique et pourrait causer des brûlures chimiques aux tissus. Si le liquide vient en contact avec la peau, lavez rapidement à l'eau savonneuse. Si le liquide vient en contact avec les yeux, rincez-les à l'eau pendant au moins 10 minutes et sollicitez des soins médicaux.
DM 2610007240 08-09:DM 2610007240 08-09 8/21/09 1:11 PM Page 29 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
DM 2610007240 08-09:DM 2610007240 08-09 8/21/09 1:11 PM Page 30 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, ou de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
DM 2610007240 08-09:DM 2610007240 08-09 8/21/09 1:11 PM Page 31 Assemblage Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, ou de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. TABLEAU D’IDENTIFICATION DES DOUILLES DE SER RAGE — Les tailles des douilles de serrage peuvent être identifiées par les anneaux à l’extrémité arrière de la douille. La douille de 0,8 mm possède un (1) anneau.
DM 2610007240 08-09:DM 2610007240 08-09 8/21/09 1:11 PM Page 32 Instructions Dremel 8200 Merci d'avoir acheté l'outil rotatif Dremel 8200. Ce produit a été conçu par les nombreux utilisateurs des produits Dremel, qui utilisent leurs outils rotatifs avec passion chaque jour. Cet outil a été conçu pour vous permettre d'obtenir les meilleurs résultats possibles dans le cadre de vos divers projets.
DM 2610007240 08-09:DM 2610007240 08-09 8/21/09 1:11 PM Page 33 FIG. A FIG. B Pour obtenir un meilleur contrôle dans le travail de précision, tenez l’outil rotatif comme un crayon, entre le pouce et l’index. La méthode de maintien de l’outil dans la « paume de la main » s’utilise pour des opérations plus énergiques, comme le meulage de surfaces planes ou l’utilisation de disques de découpage.
DM 2610007240 08-09:DM 2610007240 08-09 8/21/09 1:11 PM Page 34 La vitesse de l’outil rotatif est contrôlée par le réglage de ce sélecteur à glissière sur le bâti. Pour vous aider à déterminer la vitesse de service optimale pour différents matériaux ou accessoires, nous avons préparé une série de tableaux qui apparaissent aux pages 42, 43, 44 et 45. En consultant ces tableaux, vous aurez tôt fait de découvrir les vitesses recommandées pour tous les genres d’accessoires.
DM 2610007240 08-09:DM 2610007240 08-09 8/21/09 1:11 PM Page 35 PROTECTION CONTRE LE CALAGE DU MOTEUR Cet outil est muni d’une fonction intégrée de protection contre le calage afin de protéger le moteur et la pile quand un calage se produit. Si vous exercez une pression excessive sur l’outil pendant une durée trop longue, ou si vous coincez la mèche dans une pièce à travailler, particulièrement à des vitesses très élevées, le moteur s’arrêtera.
DM 2610007240 08-09:DM 2610007240 08-09 8/21/09 1:11 PM Page 36 b. Vérifiez si la prise n’est pas raccordée con jointement à un interrupteur qui servirait à éteindre les lumières. votre centre d’entretien Dremel habituel. Voir les noms et adresses des centres d’entretien sous la rubrique « Outils électriques» dans les pages jaunes de l’annuaire de téléphone. c. Vérifiez la propreté des bornes du bloc-piles. Nettoyez-les au besoin avec un bâtonnet imbibé d’alcool.
DM 2610007240 08-09:DM 2610007240 08-09 8/21/09 1:11 PM Page 37 Entretien l’efficacité maximale du moteur, nous recommandons de l’examiner tous les six mois. Seul un moteur de remplacement Dremel authentique, conçu spécialement pour votre outil, doit être utilisé. Service ! AVERTISSEMENT IL N’EXISTE À L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRE TENUE PAR L’UTILISATEUR.
DM 2610007240 08-09:DM 2610007240 08-09 8/21/09 1:11 PM Page 38 Accessoires Dremel ® ! AVERTISSEMENT Utilisez uniquement des accessoires Dremel ultra-performants. Aucun des autres accessoires n’a été conçu pour cet outil. Leur usage pourrait occasionner des blessures corporelles ou des dommages matériels. Le nombre et l’assortiment d’accessoires pour l’outil rotatif sont pratiquement illimités.
DM 2610007240 08-09:DM 2610007240 08-09 8/21/09 1:11 PM Page 39 Accessoires Dremel - (suite) coupe, lisser les joints soudés, meuler les rivets et enlever la rouille. Ces meules peuvent être ré-aiguisées avec une pierre d’ébarbage. Dans les ateliers d’usinage, les forets et les couteaux pour usage à grande vitesse sont généralement meulés à l’aide de disques en oxyde d’aluminium. Tiges de 3,2 mm.
DM 2610007240 08-09:DM 2610007240 08-09 8/21/09 1:11 PM Page 40 Accessoires Dremel - (suite) Pression de brossage 1. Souvenez-vous : ce sont les pointes d’une brosse métallique qui font le travail. N’appliquez qu’une pression très légère sur la brosse de sorte que seules les pointes des poils viennent en contact avec la pièce. pièce. Si ceci se prolonge, la durée de vie de la brosse s’en trouvera écourtée à cause de la fatigue des poils. 3.
DM 2610007240 08-09:DM 2610007240 08-09 8/21/09 1:11 PM Page 41 Accessoires Dremel - (suite) Embout (mèche) pour coupe de cloisons sèches Vous donne des coupes rapides et nettes dans les murs secs. Meule Utilisez pour ébavurer, enlever la rouille et la rectification à usage général. Utiliser avec le mandrin N°. 402. Embout (mèche) pour coupe de carrelage Coupe le carrelage des murs en céramique, les plaques de ciment et le plâtre.
DM 2610007240 08-09:DM 2610007240 08-09 8/21/09 1:11 PM Page 42 Réglages de vitesse * Vitesse pour coupes légères, risque de brûlures sur rainures profondes. • Selon le sens de coupe par rapport au grain du bois.
DM 2610007240 08-09:DM 2610007240 08-09 8/21/09 1:11 PM Page 43 Réglages de vitesse (suite) * Vitesse pour coupes légères, risque de brûlures sur rainures profondes. • Selon le sens de coupe par rapport au grain du bois.
DM 2610007240 08-09:DM 2610007240 08-09 8/21/09 1:12 PM Page 44 Réglages de vitesse (suite) * Vitesse pour coupes légères, risque de brûlures sur rainures profondes. • Selon le sens de coupe par rapport au grain du bois.
DM 2610007240 08-09:DM 2610007240 08-09 8/21/09 1:12 PM Page 45 Réglages de vitesse * Vitesse pour coupes légères, risque de brûlures sur rainures profondes. • Selon le sens de coupe par rapport au grain du bois. Remarque : Dans les tableaux de vitesses, chaque nombre pour les réglages = milliers de tr/mn Meules à lamelles Numéro de catalogue 502, 503, 504, 505 Bois tendre 25-30 Bois dur 18-24 Stratifiés / plastique 5-8 Acier 25-30 Aluminium, Coquille Céramique laiton, etc.
DM 2610007240 08-09:DM 2610007240 08-09 8/21/09 1:12 PM Page 46 Garantie limitée de Dremel® Votre produit Dremel est garanti contre les vices de matériau ou de façon pendant un délai de deux ans à compter de la date d’achat. Dans l’hypothèse où le produit ne se conformerait pas à cette garantie écrite, veuillez procéder de la façon suivante : 1. NE RAPPORTEZ PAS votre produit à l’endroit où vous l’avez acheté. 2.
DM 2610007240 08-09:DM 2610007240 08-09 8/21/09 1:12 PM Page 47 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas ! ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves.
DM 2610007240 08-09:DM 2610007240 08-09 8/21/09 1:12 PM Page 48 Uso y cuidado de las herramientas mecánicas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se vaya a realizar. El uso de la herramienta mecánica para operaciones distintas a aquéllas para las que fue diseñada podría causar una situación peligrosa. No fuerce la herramienta mecánica. Use la herramienta mecánica correcta para la aplicación que desee realizar.
DM 2610007240 08-09:DM 2610007240 08-09 8/21/09 1:12 PM Page 49 Normas de seguridad para herramienta giratoria sin cordons - (cont.) La siguiente advertencia está destinada a las herramientas y los accesorios de eje flexible. No utilice el eje flexible en una posición en la que el eje esté muy doblado. Doblar el eje excesivamente puede generar calor excesivo en la envoltura o en la pieza de mano. El mínimo recomendado es un radio de 127 mm.
DM 2610007240 08-09:DM 2610007240 08-09 8/21/09 1:12 PM Page 50 Normas de seguridad para herramienta giratoria sin cordons - (cont.) interruptor (posición "OFF"). Espere a que todas las piezas móviles se detengan, desenchufe la herramienta y luego libere el material atascado. Si el interruptor de la herramienta se deja encendido (posición "ON"), la herramienta podría volver a arrancar inesperadamente, causando graves lesiones personales.
DM 2610007240 08-09:DM 2610007240 08-09 8/21/09 1:12 PM Page 51 +113 grados F (45 grados C). Guarde la herramienta y el paquete de baterías en lugares donde las temperaturas no superen 120 grados F (49 grados C). Esto es importante para evitar daños graves a los elementos de la batería. Se puede producir un escape del líquido de las baterías bajo condiciones extremas de uso o de temperatura. Evite el contacto con la piel y los ojos.
DM 2610007240 08-09:DM 2610007240 08-09 8/21/09 1:12 PM Page 52 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V Volt Tensión (potencial) A Ampere Corriente Hz Hertz Frecuencia (ciclos por segundo) W Watt Potencia kg Kilogramo Peso min s n0 ...
DM 2610007240 08-09:DM 2610007240 08-09 8/21/09 1:12 PM Page 53 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquier ! ADVERTENCIA ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
DM 2610007240 08-09:DM 2610007240 08-09 8/21/09 1:12 PM Page 54 Ensamblaje Desconecte el paquete de un cuerpo de diámetro más grande que el que pueda aceptar dicho portaherramienta. de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
DM 2610007240 08-09:DM 2610007240 08-09 8/21/09 1:12 PM Page 55 Instrucciones de utilización Dremel 8200 Gracias por comprar la Dremel 4000. Este producto fue diseñado para los muchos usuarios de Dremel que utilizan apasionadamente a diario sus herramientas rotatorias. Esta herramienta fue diseñada para brindarle el máximo rendimiento cuando trabaje en sus proyectos. herramientas.
DM 2610007240 08-09:DM 2610007240 08-09 8/21/09 1:12 PM Page 56 FIG. A FIG. B Para tener mejor control al realizar trabajo fino, agarre la herramienta giratoria como un lápiz entre el dedo pulgar y el dedo índice. El método de "empuñadura de golf" para agarrar la herramienta se utiliza para realizar operaciones más agresivas, como amolar una superficie plana o utilizar ruedas de corte.
DM 2610007240 08-09:DM 2610007240 08-09 8/21/09 1:12 PM Page 57 La velocidad de la herramienta giratoria se controla ajustando este interruptor deslizante ubicado en la caja protectora. por el cual se encuentran disponibles nuestros modelos de velocidad variable. Para ayudarle a determinar la velocidad de funcionamiento óptima para diferentes materiales y distintos accesorios, hemos preparado una serie de tablas que aparecen en las páginas 65, 66, 67 y 68.
DM 2610007240 08-09:DM 2610007240 08-09 8/21/09 1:12 PM Page 58 PROTECCIÓN CONTRA PARADAS Esta herramienta tiene incorporado un dispositivo de protección contra paradas para proteger el motor y la batería en caso de una parada. Si usted ejerce demasiada presión sobre la herramienta durante demasiado tiempo o si atora la broca en una pieza de trabajo, especialmente a altas velocidades, el motor se parará.
DM 2610007240 08-09:DM 2610007240 08-09 8/21/09 1:12 PM Page 59 b. Compruebe si el tomacorriente está conectado a un interruptor de luz que corta el suministro de energía cuando se apagan las luces. d. Si usted sigue sin obtener una carga adecuada, lleve o envíe la herramienta, el paquete de baterías y el cargador al Centro de servicio Dremel local. Busque bajo “Herramientas eléctricas” en las páginas amarillas para obtener nombres y direcciones. c.
DM 2610007240 08-09:DM 2610007240 08-09 8/21/09 1:12 PM Page 60 Mantenimiento MOTORES “CORRIENTE DIRECTA” El motor de la herramienta ha sido diseñado para muchas horas de servicio fiable. Para mantener un rendimiento óptimo del motor, recomendamos que éste sea examinado cada seis meses. Sólo se debe usar un motor de repuesto Dremel genuino diseñado especialmente para la herramienta. Servicio NO HAY PIEZAS EN EL ! ADVERTENCIA INTERIOR QUE PUEDAN SER AJUSTADAS O REPARADAS POR EL USUARIO.
DM 2610007240 08-09:DM 2610007240 08-09 8/21/09 1:12 PM Page 61 Accesorios para la Dremel Utilice únicamente accesorios de alto rendimiento comprobados por Dremel®. Otros ! ADVERTENCIA accesorios no están diseñados para esta herramienta y pueden causar lesiones personales o daños materiales. El número y la diversidad de accesorios para la Herramienta Giratoria son casi ilimitados.
DM 2610007240 08-09:DM 2610007240 08-09 8/21/09 1:12 PM Page 62 Accesorios Dremel - (cont.) fundidas, desbarbar cualquier metal después de cortarlo, alisar juntas soldadas, amolar remaches y quitar herrumbre. Estas piedras de amolar pueden reafilarse con una piedra de reacondicionamiento. En los talleres de maquinaria, normalmente las brocas y los cortadores de alta velocidad son amolados con muelas de óxido de aluminio. Espiga de 3,2 mm.
DM 2610007240 08-09:DM 2610007240 08-09 8/21/09 1:12 PM Page 63 Accesorios Dremel - (cont.) Presión de cepillado 1. Recuerde que las puntas de un cepillo de alambre hacen el trabajo. Utilice el cepillo con la presión más ligera para que solamente las puntas del alambre entren en contacto con la pieza de trabajo. haciendo esto, podrá acortarse la duración del cepillo debido a la fatiga del alambre. 3.
DM 2610007240 08-09:DM 2610007240 08-09 8/21/09 1:12 PM Page 64 Accesorios Dremel - (cont.) Broca para cortar pared de tipo seco Permite hacer cortes rápidos y limpios en pared de tipo seco. Muela Se utiliza para desbarbar, quitar herrumbre y amolado de propósito general. Utilícela con el vástago de tornillo No. 402. Broca para cortar loseta Corta loseta de cerámica para pared, tablero de cemento y yeso.
DM 2610007240 08-09:DM 2610007240 08-09 8/21/09 1:12 PM Page 65 Posiciones de velocidad * Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas. • Según la dirección de corte respecto a la veta.
DM 2610007240 08-09:DM 2610007240 08-09 8/21/09 1:12 PM Page 66 Posiciones de velocidad * Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas. • Según la dirección de corte respecto a la veta.
DM 2610007240 08-09:DM 2610007240 08-09 8/21/09 1:12 PM Page 67 Posiciones de velocidad * Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas. • Según la dirección de corte respecto a la veta.
DM 2610007240 08-09:DM 2610007240 08-09 8/21/09 1:12 PM Page 68 Posiciones de velocidad * Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas. Nota: Las posiciones de cada número indicadas en los cuadros de velocidad = 000 RPM Ruedas de aletas Número de catálogo 502, 503, 504, 505 Madera blanda 25-30 Madera dura 18-24 Laminados/ plásticos 5-8 Acero 25-30 Aluminio, latón, etc.
DM 2610007240 08-09:DM 2610007240 08-09 8/21/09 1:12 PM Page 69 Garantía limitada de Dremel® Su producto Dremel está garantizado contra defectos de material o de fabricación durante un período de dos años a partir de la fecha de compra. En caso de que un producto no se ajuste a esta garantía escrita, por favor, tome las medidas siguientes: 1. NO devuelva el producto al lugar de compra. 2. Empaquete el producto cuidadosamente y solo, sin otros artículos, y envíelo con el porte pagado junto con: A.
DM 2610007240 08-09:DM 2610007240 08-09 8/21/09 1:12 PM Page 70 Notes: 70
DM 2610007240 08-09:DM 2610007240 08-09 8/21/09 1:12 PM Page 71 Remarques : Notas: 71
DM 2610007240 08-09:DM 2610007240 08-09 8/21/09 1:12 PM Page 72 Dremel® Limited Warranty Your Dremel product is warranted against defective material or workmanship for a period of two years from date of purchase. In the event of a failure of a product to conform to this written warranty, please take the following action: 1. DO NOT return your product to the place of purchase. 2. Carefully package the product by itself, with no other items, and return it, freight prepaid, along with: A.