Operation Manual

21
Die Garantie für dieses DREMEL-Produkt entspricht den
länderspezifischen gesetzlichen Regelungen. Schäden, die auf
normale Abnutzung, Überlastung oder unsachgemäße Behandlung
zurückzuführen sind, bleiben von der Garantie ausgeschlossen.
Senden Sie das Werkzeug bzw. das Ladegerät im Falle einer
Beanstandung zusammen mit dem Kaufbeleg unzerlegt an Ihren
Händler.
DREMEL KONTAKTINFORMATIONEN
Weitere Informationen über das Produktsortiment von Dremel
sowie zu Support und Hotline finden Sie unter www.dremel.com.
Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Die Niederlande
TRADUCTION DE LA NOTICE
ORIGINALE
SYMBOLES UTILISÉS
LISEZ CES INSTRUCTIONS
UTILISEZ UN DISPOSITIF DE PROTECTION
OCULAIRE
UTILISEZ LE CHARGEUR UNIQUEMENT À
L'INTÉRIEUR
DOUBLE ISOLATION (NE NÉCESSITE PAS DE
FIL DE TERRE)
LES BATTERIES SONT SUSCEPTIBLES
D'EXPLOSER LORSQU'ELLES S'ENFLAMMENT.
NE LES JETEZ DONC PAS AU FEU, SOUS
AUCUN PRÉTEXTE.
RANGEZ L'OUTIL/LE CHARGEUR/LA BATTERIE
DANS UN ENDROIT DONT LA TEMPÉRATURE
NE DÉPASSE PAS 50 °C
NE JETEZ PAS LE CHARGEUR AVEC LES
ORDURES MÉNAGÈRES
NE JETEZ PAS LA BATTERIE AVEC LES
ORDURES MÉNAGÈRES
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
GÉNÉRAUX CONCERNANT LES OUTILS
ÉLECTROPORTATIFS
!
ATTENTION
LIRE L'ENSEMBLE DES
CONSIGNES ET
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ. Le non-respect de ces
avertissements et de ces consignes peut entraîner un choc
électrique, un incendie et/ou des blessures corporelles graves.
Conservez l'ensemble de ces avertissements et de ces
instructions à des fins de référence future.
Le terme "outil électroportatif" mentionné dans tous les
avertissements fait référence à un outil électroportatif branché sur
le secteur (avec cordon électrique) ou sur batterie (sans fil).
SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL
a. Faites en sorte que la zone de travail soit propre et bien
éclairée. Un espace encombré et sombre est propice aux
accidents.
b. Ne faites pas fonctionner des outils électroportatifs dans
les atmosphères explosives, notamment en présence
de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils
électroportatifs produisent des étincelles susceptibles
d’enflammer les poussières ou fumées.
c. Tenez les enfants et spectateurs à distance pendant le
fonctionnement d’un outil électroportatif. Toute distraction
peut entraîner une perte de contrôle de l’outil.
SECURITE ELECTRIQUE
a. La fiche de l’outil électroportatif doit être appropriée à
la prise de courant. Ne modifiez en aucune circonstance
la fiche. N’employez pas d’adaptateur avec les outils
électroportatifs et une fiche reliée à la terre. L’utilisation
de fiches non modifiées et de prises appropriées réduira le
risque de choc électrique.
b. Evitez tout contact corporel avec des éléments reliés
à la terre, tels que tuyauterie, radiateurs, cuisinières,
réfrigérateurs. La mise à la terre du corps accroît le risque
de choc électrique.
c. Conservez les outils électroportatifs à l’abri de la
pluie et de l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil
électroportatif accroît le risque de choc électrique.
d. N’exercez aucune action dommageable sur le
cordon d’alimentation. Ne jamais utiliser le cordon
d’alimentation pour transporter ou débrancher l’outil
électroportatif. Eloignez le cordon d’alimentation de
la chaleur, des huiles, des arêtes vives ou des pièces
en mouvement. Les cordons endommagés ou emmêlés
accroissent le risque de choc électrique.
e. Lorsque vous utilisez un outil électroportatif à
l'extérieur, utilisez un câble d'extension adapté à cet
usage. L’utilisation d’un cordon conçu pour l’extérieur réduit
le risque de choc électrique.
f. Si vous devez utiliser un outil électroportatif dans un
endroit humide, utilisez une alimentation protégée
par un disjoncteur de mise à la terre. L’utilisation d’un
disjoncteur de fuite à la terre réduit le risque de choc
électrique.
SECURITE PERSONNELLE
a. Restez vigilant et attentif à ce que vous faites et faites
preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil
électroportatif. Ne vous servez pas de ce type d’outil
lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise d’une
drogue quelconque, de l’alcool ou d’un médicament. Un
FR