User Manual
Table Of Contents
- SAFETY INSTRUCTIONS
- BEFORE YOU BEGIN
- CONTROLS AND OPERATING INSTRUCTIONS
- Set unit upright
- Positioning a Dehumidifier
- Extend handle
- Set up drain hose
- NOTICE: Uncoil and straighten the entire drain hose. Do not leave any part of the hose coiled on the unit and do not place the end of the hose higher than 20 ft. (6 m) above the bottom of the unit. Also check for kinks or other obstructions that might...
- Plug in electrical cord
- HOW TO USE THE CONTROL PANEL
- Home Screen Views
- AT THE END OF THE JOB
- TRANSPORTATION AND STORAGE
- MAINTENANCE SCHEDULE
- Before each use
- Monthly
- As Needed
- Clean Pump Check Valve and Basin. This requires removal of the front housing.
- Fig. B: Disassembly for Cleaning
- TROUBLESHOOTING
- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- ANTES DE COMENZAR
- CONTROLES E INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
- Coloque la unidad en posición vertical
- Dónde colocar el deshumidificador
- Extienda el mango
- Instale la manguera de drenaje
- AVISO: Desenrolle y enderece toda la manguera de drenaje. No deje ninguna parte de la manguera enrollada en la unidad y no coloque el extremo de la manguera a más de 20 pies (6 m) por encima de la parte inferior de la unidad. Compruebe también que no ...
- Enchufe el cable eléctrico
- CÓMO USAR EL PANEL DE CONTROL
- Visualizaciones de la pantalla principal
- AL FINAL DE TRABAJO
- TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
- PLAN DE MANTENIMIENTO
- Antes de cada uso
- Mensual
- Según sea necesario
- Limpie la válvula de retención de la bomba y el recipiente: Esto exige la extracción de la carcasa del frente.
- Fig. B: Desensamble para la limpieza
- RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
- AVANT DE COMMENCER
- COMMANDES ET INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
- Mettez l’unité debout en position verticale.
- Positionner un déshumidificateur
- Poignée d’extension
- Mise en place du tuyau de vidange
- Cet appareil pompe de l’eau automatiquement sur une base régulière. Ce déshumidificateur est équipé d’un raccord à connexion rapide pour l’attachement au tuyau de vidange fourni (12 m - 40 ft), situé sur le plateau sur le dessus de l’unité. Déballez l...
- NOTICE : Déroulez et redressez le tuyau de vidange entier. Ne laissez aucune partie du tuyau enroulée sur l’unité et ne placez pas l’extrémité du tuyau à une hauteur de plus de 6 m (20 ft), à partir du bas de l’unité. Vérifiez aussi qu’il n’y ait pas ...
- Brancher le câble électrique
- Affichages écran d’accueil
- À LA FIN DE LA TÂCHE
- TRANSPORT ET RANGEMENT
- PROGRAMME DE MAINTENANCE
- Avant chaque utilisation
- Tous les mois
- Si nécessaire
- Nettoyer le clapet antiretour de la pompe et le bac Cela nécessite le retrait du logement avant.
- Fig. B : Démontage pour le nettoyage
- DÉPANNAGE
108259F #103614 (F600) 10 Legend Brands, Inc.
ERRORES Y ADVERTENCIAS
Si el sistema de control detecta un problema, mostrará un símbolo de "Alerta" en la esquina superior derecha de la
pantalla. Presione ON / OFF para ver el mensaje y OK para borrar el mensaje. NOTA: En caso de error, la unidad no
funcionará hasta que se resuelva el problema. Consulte las explicaciones y soluciones que se muestran a continuación.
Si estas soluciones no solucionan el problema, comuníquese con su centro de servicio autorizado local para obtener más
ayuda.
MENSAJE DEL PANEL
DE CONTROL
EXPLICACIÓN Y SOLUCIÓN
ER4 Error
Conexion de Termistor de Desconjelar
—or—
Conexion de Termistor de Salida
El sensor de temperatura está abierto, no está o hay un cortocircuito.
Verifique que los sensores de temperatura están instalados correctamente
en el panel de control. Si el error continúa, comuníquese con el servicio
técnico
ER5 Error
Sensor de Entrada RH1 Temp/RH
El sensor de temperatura/humedad relativa de entrada está abierto, no está
o hay un cortocircuito. Verifique que el sensor de temperatura/humedad
relativa de entrada esté instalado correctamente en el panel de control y la
cubierta de entrada. Si el error continúa, comuníquese con el servicio
técnico.
ER6 Error
Falla de Sensor de Energía
Falla del sensor de corriente. Si el error continúa, comuníquese con el
servicio técnico.
ER9 Error
Bomba Obstruida
Compruebe que no haya obstrucciones ¿La manguera está acodada debajo
de la unidad o aplastada por una rueda? Verifique que no haya bloqueos en
la bomba y repare de ser necesario.
W1
Bajo BATERÍA
Reemplace la batería de tipo botón (3V, CR2032) en el panel de control.
W2
BLE Error
W3
Reinici Flash
W4
WDT
Apague y encienda el deshumidificador. Si la advertencia persiste,
comuníquese con el servicio.
AL FINAL DE TRABAJO
Para reducir la posibilidad de goteo al mover la
unidad, siga estos pasos adicionales para velar por
la extracción de toda el agua de la unidad.
AVISO: La unidad completará el ciclo de
descongelamiento incluso si está apagada, pero aún
enchufada. Si la unidad se desenchufa durante el ciclo
de descongelamiento, puede acumularse una cantidad
excesiva de agua en la unidad y puede gotear al mover
la unidad.
AVISO: Para que el tanque de condensado esté vaciado
por completo tras la purga, vele por colocar la unidad en
posición vertical sobre una superficie horizontal.
1. No apague ni mueva la unidad hasta que regrese
al modo normal de funcionamiento.
2. Agite suavemente la máquina para velar por que
el agua que quede en las superficies interiores caiga
al área del sumidero.
3. Presione la tecla PURGE (PURGAR). Cuando
finalice el ciclo de purga, apague la unidad.
4. Retire la manguera de drenaje externo, vacíela
con cuidado, enróllela y vuelva a colocarla en la
bandeja de almacenamiento en la parte superior de
la unidad.