User Manual
Table Of Contents
- SAFETY INSTRUCTIONS
- BEFORE YOU BEGIN
- CONTROLS AND OPERATING INSTRUCTIONS
- Set unit upright
- Positioning a Dehumidifier
- Extend handle
- Set up drain hose
- NOTICE: Uncoil and straighten the entire drain hose. Do not leave any part of the hose coiled on the unit and do not place the end of the hose higher than 20 ft. (6 m) above the bottom of the unit. Also check for kinks or other obstructions that might...
- Plug in electrical cord
- HOW TO USE THE CONTROL PANEL
- Home Screen Views
- AT THE END OF THE JOB
- TRANSPORTATION AND STORAGE
- MAINTENANCE SCHEDULE
- Before each use
- Monthly
- As Needed
- Clean Pump Check Valve and Basin. This requires removal of the front housing.
- Fig. B: Disassembly for Cleaning
- TROUBLESHOOTING
- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- ANTES DE COMENZAR
- CONTROLES E INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
- Coloque la unidad en posición vertical
- Dónde colocar el deshumidificador
- Extienda el mango
- Instale la manguera de drenaje
- AVISO: Desenrolle y enderece toda la manguera de drenaje. No deje ninguna parte de la manguera enrollada en la unidad y no coloque el extremo de la manguera a más de 20 pies (6 m) por encima de la parte inferior de la unidad. Compruebe también que no ...
- Enchufe el cable eléctrico
- CÓMO USAR EL PANEL DE CONTROL
- Visualizaciones de la pantalla principal
- AL FINAL DE TRABAJO
- TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
- PLAN DE MANTENIMIENTO
- Antes de cada uso
- Mensual
- Según sea necesario
- Limpie la válvula de retención de la bomba y el recipiente: Esto exige la extracción de la carcasa del frente.
- Fig. B: Desensamble para la limpieza
- RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
- AVANT DE COMMENCER
- COMMANDES ET INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
- Mettez l’unité debout en position verticale.
- Positionner un déshumidificateur
- Poignée d’extension
- Mise en place du tuyau de vidange
- Cet appareil pompe de l’eau automatiquement sur une base régulière. Ce déshumidificateur est équipé d’un raccord à connexion rapide pour l’attachement au tuyau de vidange fourni (12 m - 40 ft), situé sur le plateau sur le dessus de l’unité. Déballez l...
- NOTICE : Déroulez et redressez le tuyau de vidange entier. Ne laissez aucune partie du tuyau enroulée sur l’unité et ne placez pas l’extrémité du tuyau à une hauteur de plus de 6 m (20 ft), à partir du bas de l’unité. Vérifiez aussi qu’il n’y ait pas ...
- Brancher le câble électrique
- Affichages écran d’accueil
- À LA FIN DE LA TÂCHE
- TRANSPORT ET RANGEMENT
- PROGRAMME DE MAINTENANCE
- Avant chaque utilisation
- Tous les mois
- Si nécessaire
- Nettoyer le clapet antiretour de la pompe et le bac Cela nécessite le retrait du logement avant.
- Fig. B : Démontage pour le nettoyage
- DÉPANNAGE
108259F #103614 (F600) 11 Legend Brands, Inc.
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
IMPORTANTE: Antes de mover, transportar o
almacenar la unidad, púrguela y almacene la
manguera y el cable de alimentación tal como se
describe en la sección “Al finalizar el trabajo” más
arriba.
AVISO: Maneje la unidad con cuidado. No permita que
la unidad se caiga, no la arroje y no la coloque en un
lugar donde podría caerse. El tratamiento brusco podría
dañar el deshumidificador y puede propiciar una
situación peligrosa o anular la garantía.
• No exponga el panel de control a la humedad, la
nieve o la lluvia.
• Almacene y transporte de forma segura para evitar
impactos dañinos en las partes internas.
• Sujete durante su transporte para prevenir su
deslizamiento y posibles lesiones a los ocupantes
del vehículo.
• No almacene ni transporte la unidad apoyada sobre
el frente, los lados o la parte posterior. Esto ayudará
a prevenir que la humedad que quede salga de la
unidad o llegue a áreas fuera del sumidero.
PLAN DE MANTENIMIENTO
¡ADVERTENCIA! PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. Desenchufe el deshumidificador antes de
realizar tareas de mantenimiento.
ADVERTENCIA: Riesgo de exposición al polvo y a
contaminantes. Se recomienda el uso de una máscara y
guantes. Si la unidad ha estado expuesta a
contaminantes potencialmente peligrosos, limpie bien y
desinfecte antes de volver a utilizar.
AVISO: La unidad está equipada con sensores
electrónicos sensibles. Proteja los sensores y los hilos
conductores contra daños y no los exponga al agua ni a
una solución limpiadora.
Se necesitan las siguientes herramientas e insumos
para completar los procedimientos de
mantenimiento que se describen en este manual:
Destornillador Philips
Broca T-20 Torx
Llave para tuercas o llave de cubo y trinquete
(10 mm)
Paños de limpieza
Aspiradora HEPA con una boquilla con cepillo blando
y herramienta para cavidades.
Recomendado
Taladro inalámbrico, cuchillo pequeño, pinzas de
punta pequeña, solución limpiadora de bobinas,
solución limpiadora de carcasas rotomoldeadas.
Antes de cada uso
Inspeccione el cable eléctrico para detectar daños:
busque raeduras, cortes, etc. Reemplace el cable si
detecta algún daño.
Inspeccione el filtro: reemplácelo si observa que hay
acumulación de polvo y suciedad.
AVISO: Reemplace los filtros usados con un filtro nuevo
Dri-Eaz, número de pieza #100254 (F579) (paquete de
24). Otros tipos de filtros no proporcionan filtración o
flujo de aire adecuados. Cada filtro se envuelve
individualmente para conservar la eficiencia de la
filtración. Quite la envoltura antes de instalar el filtro en
el deshumidificador.
Mensual
Inspeccione las bobinas: limpie si observa que hay
acumulación de polvo. Con un uso normal, el polvo
puede acumularse y puede restringir el flujo de aire, lo
cual disminuye el rendimiento y provoca el
recalentamiento de la unidad.
Para mantener el aspecto: limpie la superficie interior y
exterior con un paño húmedo. Para una limpieza
profunda y un brillo duradero y de protección, use un
tratamiento automotriz en el interior.
Según sea necesario
Limpie la válvula de retención de la bomba y el
recipiente: Esto exige la extracción de la carcasa del
frente.
Limpie las bobinas: inspeccione la bobina evaporadora
horizontal (frío) sin la cubierta del frente. Si observa una
cantidad excesiva de polvo y suciedad, aspire bien o
limpie con un limpiador para bobinas.
Retire los 4
tornillos de la
carcasa delantera,
y deslice hacia
afuera para
acceder a las
bobinas ya la
bomba para hacer
el mantenimiento.
Fig.
B: Desensamble para la limpieza