Uhrenradio mit Universal-Dockingstation für iPod DCR 100 Bedienungsanleitung
Das Vorwort Das Vorwort Diese Bedienungsanleitung hilft Ihnen beim bestimmungsgemäßen und sicheren Gebrauch Ihres Uhrenradios, im folgenden Gerät genannt. Die Zielgruppe dieser Bedienungsanleitung Die Bedienungsanleitung richtet sich an jede Person, die das Gerät aufstellt, bedient, reinigt oder entsorgt. 2 Die Gestaltungsmerkmale dieser Bedienungsanleitung Verschiedene Elemente der Bedienungsanleitung sind mit festgelegten Gestaltungsmerkmalen versehen.
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Sicherheit und Aufstellen des Geräts....................................4 Sicherheit ..................................................................................4 Umgang mit Batterien ...............................................................5 Aufstellen des Geräts................................................................6 Die Beschreibung des Geräts ................................................8 Der Lieferumfang ....................................
Sicherheit und Aufstellen des Geräts Sicherheit und Aufstellen des Geräts Lesen Sie bitte alle Sicherheitshinweise sorgfältig durch und bewahren Sie diese für spätere Fragen auf. Befolgen Sie immer alle Warnungen und Hinweise in dieser Bedienungsanleitung und auf der Rückseite des Geräts. Sicherheit Vorsicht! Das Gerät darf nur an eine Netzspannung von 230 V~, 50 Hz angeschlossen werden. Versuchen Sie niemals, das Gerät mit einer anderen Spannung zu betreiben.
Sicherheit und Aufstellen des Geräts Es dürfen keine offenen Brandquellen, wie z.B. brennende Kerzen auf das Gerät gestellt werden. Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt dieses Gerät benutzen. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets qualifiziertem Fachpersonal. Andernfalls gefährden Sie sich und andere. Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand Standby mit dem Stromnetz verbunden. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, falls Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen.
Sicherheit und Aufstellen des Geräts Vorsicht! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Benutzen Sie in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Reinigen Sie das Batteriefach mit einem trockenen Tuch. Normale Batterien dürfen nicht geladen, erhitzt oder ins offene Feuer geworfen werden (Explosionsgefahr!). Wichtiger Hinweis zur Entsorgung: Batterien können Giftstoffe enthalten, die die Gesundheit und die Umwelt schädigen.
Sicherheit und Aufstellen des Geräts Der Standort darf nicht in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit, z.B. Küche oder Sauna, gewählt werden, da Niederschläge von Kondenswasser zur Beschädigung des Gerätes führen können. Das Gerät ist für die Verwendung in trockener Umgebung und in gemäßigtem Klima vorgesehen und darf nicht Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt werden. Sie dürfen das Gerät nur in waagerechter Position betreiben. Halten Sie das Gerät von Geräten fern, die starke Magnetfelder erzeugen.
Die Beschreibung des Geräts Die Beschreibung des Geräts Der Lieferumfang Bitte stellen Sie sicher, dass alle nachfolgend aufgeführten Zubehörteile vorhanden sind: Der Radiowecker, Netzteil, Fernbedienung, UKW-Antenne, MW-Antenne samt Standfuß, iPod-Adapter und Abdeckung, 2 Pufferbatterien, AA, 1,5 V (Typ LR6) diese Bedienungsanleitung. 8 Die besonderen Eigenschaften des Geräts Der Radiowecker besitzt eine Schnittstelle zur Verwendung Ihres iPods.
Die Beschreibung des Geräts Geräteübersicht 9
Die Beschreibung des Geräts 1 Lautsprecher 14 iPod/SHUFFLE Funktionsschalter iPod/iPod Shuffle 2 DISPLAY Anzeige-Display 15 VOLUME S, T Lautstärkeregler 3 AUX Funktionsschalter AUX 16 XII PLAY/PAUSE 4 POWER ON /STANDBY Einschalten, Ausschalten STANDBY Start, Unterbrechung der Wiedergabe 5 iPod Shuffle USB-Anschluss für iPod Shuffle; andere USB-Geräte funktionieren nicht an dem Anschluss! 6 Docking Station Adapter-Aufnahme 7 BAND/RADIO Funktionsschalter Radio, UKW/MW 8 SLEEP 9
Die Beschreibung des Geräts Die Fernbedienung 25 POWER ON /STANDBY Einschalten, Ausschalten STANDBY Alarm ausschalten 26 MUTE Stummschaltung 27 PRESET Wahl gespeicherter Radio-Sender 28 SLEEP Sleep-Funktion 29 PROG Radio: Speichern von Programmplätzen 30 FM Funktionsschalter Radio für Mono/StereoMONO/STEREO Umschaltung bei UKW-Sendern 31 iPod/SHUFFLE Funktionsschalter iPod/iPod Shuffle 32 XII Start, Unterbrechung der Wiedergabe 33 IWW iPod:Titelwahl, Suchlauf rückwärts Radio: Frequenzwahl
Die Beschreibung des Geräts Das Display 37 SHUFFLE Wiedergabe iPod Shuffle 38 iPod Wiedergabe iPod 39 Uhrzeit, Alarmanzeige (hh:mm) 40 SLEEP Sleep-Funktion 41 PRESET Anzeige gespeicherten Sender 42 43 Alarm 2 eingeschaltet ST, MHz, kHz 44 Anzeige Mono/Stereo, UKW, MW Radio: Senderfrequenz Datum Lautstärke 0 - 40 AUX-Anzeige 45 AM, FM Anzeige UKW (FM), MW (AM) 46 PM Anzeige „Nachmittag“ im 12h-Format 47 Anzeige der Wiedergabequelle, Betriebsart bei eingestellter Weckfunktion: iPod,
Wie Sie das Gerät zum Betrieb vorbereiten Wie Sie das Gerät zum Betrieb vorbereiten Wie Sie das Netzkabel anschließen Schließen Sie den Radiowecker an das Stromnetz (230 V ~ / 50 Hz) an. Î Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. Hinweis: Ziehen Sie bei Nichtverwendung den Stecker aus der Steckdose. Ziehen Sie am Stecker und nicht am Kabel. Ziehen Sie vor Ausbruch eines Gewitters den Netzstecker. Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, z.B.
Wie Sie das Gerät zum Betrieb vorbereiten Wie Sie den Adapter einsetzen und den iPod andocken Wie Sie die Antenne anschließen Î Wählen Sie gemäß der Adapter-Übersicht den passenden Adapter aus. Î Drücken Sie den Adapter vorsichtig in die Aufnahme 6 der Docking-Station, bis der Adapter einrastet. Prüfen Sie den korrekten Sitz. Î Nehmen Sie Ihren iPod aus der Schutzhülle bzw. Tasche und setzen Sie Ihren iPod vorsichtig in den Adapter ein.
Wie Sie das Gerät zum Betrieb vorbereiten Radio- bzw. Weckfunktion und Display sind nur mit Netzversorgung möglich. Nach einem Stromausfall wird möglicherweise nicht die korrekte Uhrzeit angezeigt. Achtung! Batterien vor Ziehen des Netzsteckers einlegen. Die Uhrzeit wird bei Stromausfall nur für einen begrenzten Zeitraum korrekt gespeichert. Wir empfehlen Ihnen, das Gerät schnellstmöglich wieder an die Netzspannung anzuschließen und dann die eingestellte Uhrzeit zu kontrollieren.
Wie Sie das Gerät zum Betrieb vorbereiten Wie Sie die Batterie der Fernbedienung einlegen Zum Betrieb der Fernbedienung ist eine Batterie vom Typ CR2032, 3 V, bereits eingelegt. Sollte die Fernbedienung auf Eingaben nicht mehr reagieren, wechseln Sie die Knopfzelle aus. Gehen Sie dazu folgendermaßen vor: Î Ziehen Sie dann den Batteriehalter C in Richtung B. Nehmen Sie den Batteriehalter C heraus. Î Legen Sie eine Batterie vom Typ CR2032, 3 V ein. Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polung.
Wie Sie das Gerät zum Betrieb vorbereiten Wie Sie eine externe Tonquelle anschließen Sie können den Ton eines externen Gerätes (z. B. TVGerät, Videorecorder, Minidisk-Player) über die Lautsprecher des Radioweckers wiedergeben. Î Schließen Sie ein Audiokabel (3,5 mm Klinke) des Audioausgangs Ihres externen Gerätes an den AUX IN - Anschluss 20 auf der Geräterückseite an. Î Wählen Sie mit dem Funktionsschalter 3 die Betriebsart AUX.
Wie Sie allgemeine Geräte-Funktionen bedienen Wie Sie allgemeine GeräteFunktionen bedienen Wie Sie die Stummschaltung einschalten Sie können die Einstellungen sowohl mit den Tasten am Gerät wie auch mit der Fernbedienung vornehmen. Mit der Taste BAND/RADIO 7 am Gerät bzw. BAND/RADIO 30 der Fernbedienung können Sie zum Radioempfang schalten. Sie können die Lautstärke mit einem Tastendruck auf die Taste MUTE 26 abschalten. Ein erneutes Drücken der Taste MUTE 26 oder VOLUME S, T 15 bzw.
Wie Sie allgemeine Geräte-Funktionen bedienen Wie Sie die Displayhelligkeit einstellen Î Drücken Sie die Taste SNOOZE/DIMMER 12 wiederholt, um die Displayhelligkeit in vier Stufen einzuschalten. Wie Sie die SLEEP-Funktion benutzen Sie können in Schritten von 120, 90, 60, 30, 15 Minuten den Zeitraum einstellen, nach dem sich das Gerät in jeder Betriebsart in Standby schaltet. Î Drücken Sie dazu die Taste SLEEP 8, 28 wiederholt, im Display wird die jeweils verbleibende Spielzeit dargestellt.
Wie Sie Ihren iPod verwenden Wie Sie Ihren iPod verwenden Ausschalten Einschalten Î Drücken Sie die Taste POWER 4, 25. Das Gerät schaltet die Wiedergabe ab und den iPod in STANDBY. Während der iPod angedockt ist, werden die Akkus geladen. Î Docken Sie Ihren bereits spielenden iPod an das Gerät. Das Gerät schaltet sich automatisch ein und gibt die Musik Ihres iPods wieder. Hinweis: Ist die Lautstärke des iPods zu leise, schaltet das Gerät u.U. nicht automatisch ein.
Wie Sie die Weckfunktion benutzen Wie Sie die Weckfunktion benutzen Hinweis: Die Weckfunktion können Sie erst bedienen, wenn Sie die korrekte Uhrzeit eingestellt haben. Wie Sie Uhrzeit und Datum einstellen Î Drücken Sie die Taste CLOCK 21 auf der Geräterückseite für ca. 3 Sekunden. Die Anzeige „24h“ blinkt im Display 2. Î Wählen Sie mit den Tasten IWW , XXI 9, 33, 34 zwischen der 24h-Anzeige und der 12h-Anzeige. Drücken Sie die Taste CLOCK 21. Die Uhrzeit blinkt.
Wie Sie die Weckfunktion benutzen Einschaltzeit einstellen Sie können zwei Einschaltzeiten Alarm 1, Alarm 2 des Gerätes einstellen. Wird während der Einstellung länger als 10 Sekunden keine Taste gedrückt, verlässt das Gerät den Modus automatisch. Sie müssen dann von vorne beginnen. Î Schalten Sie das Gerät ein und drücken Sie die Taste ALARM 1 11 bzw. ALARM 2 10 bis die Displayanzeige blinkt.
Wie Sie die Weckfunktion benutzen Hinweise zur Weckfunktion Ihr Radiowecker verfügt über einen sicheren Alarm. Dieser sorgt dafür, dass Sie auch bei Stromausfall oder falls versehentlich der Netzstecker gezogen wurde, zur eingestellten Uhrzeit mit dem Buzzer (Signalton) geweckt werden. Wecker nach Alarm mit SNOOZE kurz unterbrechen Î Drücken Sie die Taste SNOOZE/DIMMER 12, um den Wecker für ca. 9 Minuten auszuschalten. Dies können Sie während der einstündigen Alarmzeit beliebig oft wiederholen.
Wie Sie das Radio bedienen Wie Sie das Radio bedienen Wie Sie einen Sender einstellen Hinweis: Das Gerät empfängt auf den Frequenzen UKW 87,5–108 MHz und MW 522–1620 KHz. Manuelle Senderwahl Î Um den Radio einzuschalten, drücken Sie die Funktionstaste BAND/RADIO 7. Î Um den gewünschten Frequenzbereich UKW oder MW auszuwählen, drücken Sie Funktionstaste BAND/RADIO 7 erneut. Î Wenn Sie UKW einstellen, können Sie die Wurfantenne ausrichten, um den Empfang zu verbessern.
Wie Sie das Radio bedienen Wie Sie Sender speichern Der Programm-Speicher kann 10 Stationen im FMBereich (UKW) und 10 Stationen im MW-Bereich speichern. Hinweis: Die gespeicherten Sender bleiben auch bei Stromausfall erhalten. Î In der Betriebsart RADIO mit der Taste BAND/RADIO 7 auf FM- oder MW-Empfang stellen. Î Den gewünschten Sender mit den Tasten IWW , XXI 9, 33, 34 einstellen. Hinweis: Wird ca. 5 Sekunden keine Taste gedrückt, ist der Programmier-Modus beendet.
Wie Sie das Gerät reinigen Wie Sie das Gerät reinigen Stromschlag! Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, dürfen Sie das Gerät nicht mit einem nassen Tuch oder unter fließendem Wasser reinigen. ACHTUNG! Sie dürfen keine Scheuerschwämme, Scheuerpulver und Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin verwenden. Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen, mit Wasser angefeuchteten Tuch. Keine Lösungsmittel, Spiritus, Verdünnungen usw. verwenden; sie könnten die Oberfläche des Gerätes beschädigen.
Wie Sie Fehler beseitigen Wie Sie Fehler beseitigen Wenn das Gerät nicht wie vorgesehen funktioniert, überprüfen Sie es anhand der folgenden Tabellen. Symptom Mögliche Ursache/Abhilfe Es ist ein Störrauschen zu hören. In der Nähe des Geräts sendet ein Mobiltelefon oder ein anderes Gerät störende Radiowellen aus. Wenn Sie die Störung auch nach den beschriebenen Überprüfungen nicht beheben können, nehmen Sie bitte Kontakt mit dem Hersteller auf.
Wie Sie Fehler beseitigen Probleme mit iPods Probleme mit der Fernbedienung Symptom Mögliche Ursache/Abhilfe Symptom iPod kann nicht mit den Gerätetasten bedient werden. iPod ist nicht korrekt angedockt. Adapter prüfen, ggf. iPod neu andocken. Die Fernbedienung Batterie falsch eingelegt oder schwach. funktioniert nicht. Polarität prüfen, Batterie wechseln. IR-Verbindung unterbrochen. Entfernen Sie Objekte, die sich zwischen Fernbedienung und Gerät befinden. iPod-Software veraltet.
Technische Daten Technische Daten Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Die Abmessungen sind ungefähre Werte. Abmessungen Gerät (Breite x Höhe x Tiefe): ca. 265 mm x 90 mm x 160 mm Gewicht: ca.
Entsorgungshinweise Entsorgungshinweise Wie Sie das Gerät entsorgen Entsorgung der Verpackung Altgeräte sind kein wertloser Abfall. Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wieder gewonnen werden. Erkundigen Sie sich in Ihrer Stadt- oder Gemeindeverwaltung nach Möglichkeiten einer umwelt- und sachgerechten Entsorgung des Gerätes. Ihr neues Gerät wurde auf dem Weg zu Ihnen durch die Verpackung geschützt. Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträglich und wieder verwertbar.
Radio-réveil avec station d'accueil universelle pour iPod DCR 100 Manuel d'utilisation
Avant-propos Avant-propos Ce manuel d'utilisation vous aide en vue d'une utilisation conforme aux prescriptions et sûre Utilisation de votre radio-réveil, appelé appareil par la suite. Groupe ciblé par ce manuel d'utilisation Le manuel d'utilisation s'adresse à toute personne, qui installe, utilise, nettoie ou élimine l'appareil. 2 Caractéristiques de présentation de ce manuel d'utilisation Divers éléments du manuel d'utilisation sont munis de caractéristiques de présentation définies.
Table des matières Table des matières Sécurité et installation de l'appareil................................................... 4 Sécurité.................................................................................................. 4 Maniement des piles.............................................................................. 5 Installation de l'appareil ......................................................................... 6 Description de l'appareil ...........................................
Sécurité et installation de l'appareil Sécurité et installation de l'appareil Veuillez lire consciencieusement toutes les consignes de sécurité et conservez-les au cas où vous vous poseriez des questions ultérieurement. Respectez toujours tous les avertissements et consignes de ce manuel d'utilisation, ainsi que ceux figurant au dos de l'appareil. Sécurité Attention ! L'appareil doit uniquement être raccordé à une tension secteur de 230 V~, 50 Hz.
Sécurité et installation de l'appareil Ne laissez jamais des enfants utiliser cet appareil sans surveillance. Faites effectuer les travaux de maintenance uniquement par des spécialistes qualifiés, faute de quoi, vous vous mettriez vous-même ou d'autres personnes en danger. L'appareil reste branché au secteur, même lorsqu'il se trouve en mode veille. Débranchez la fiche secteur de la prise de courant si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée.
Sécurité et installation de l'appareil Attention ! Les piles usagées ou endommagées peuvent provoquer des irritations cutanées. Veillez à porter des gants de protection. Nettoyez le compartiment des piles avec un chiffon sec. Les piles normales ne doivent pas être rechargées, être chauffées ou lancées au feu (risque d'explosion!). Remarque importante concernant l'élimination : Les piles peuvent contenir des produits toxiques qui sont nuisibles pour la santé et l'environnement.
Sécurité et installation de l'appareil L'appareil ne doit pas être installé dans des locaux avec un taux d'humidité de l'air élevé, p. ex. cuisine ou sauna, étant donné que des dépôts d'eau de condensation risqueraient d'endommager l'appareil. L'appareil est prévu pour un fonctionnement dans un environnement sec et au sein d'un climat tempéré, et ne doit pas être exposé aux gouttes d'eau ni aux projections d'eau. Vous ne devez utiliser l'appareil qu'en position horizontale.
Description de l'appareil Description de l'appareil Volume de livraison Veuillez vérifier que tous les accessoires mentionnés cidessous sont présents : Le radio-réveil, le bloc d'alimentation, la télécommande, l'antenne FM, l'antenne PO, pied-support inclus, l'adaptateur iPod et le cache, 2 piles tampons, AA, 1,5 V (type LR6) le présent manuel d'utilisation. 8 Caractéristiques particulières de l'appareil Le radio-réveil est doté d'une interface permettant l'utilisation de votre iPod.
Description de l'appareil Vue d'ensemble de l'appareil 9
Description de l'appareil 1 Haut-parleurs : 2 DISPLAY Afficheur 3 AUX Sélecteur de fonction AUX 4 POWER ON /STANDBY Mise en marche, arrêt MODE VEILLE 5 iPod Shuffle Port USB pour iPod Shuffle ; les autres appareils USB ne fonctionnent pas sur ce port ! 6 Station d'accueil Logement de l'adaptateur 7 BAND/RADIO Sélecteur de fonction radio, FM/PO 8 SLEEP Fonction SLEEP 9 SKIP XXI IWW iPod : sélection de titres, recherche rapide en arrière Radio : recherche de stations TIMER : entrée de
Description de l'appareil Télécommande 25 POWER ON /STANDBY Mise en marche, arrêt MODE VEILLE Extinction de l'alarme 26 MUTE Mise en sourdine 27 PRESET Sélection de stations mémorisées 28 SLEEP Fonction SLEEP 29 PROG Radio : mémorisation d'emplacements de programme 30 FM Sélecteur de fonction radio pour MONO/STEREO commutation mono/stéréo dans le cas de stations FM 31 iPod/SHUFFLE Sélecteur de fonction iPod/iPod Shuffle 32 XII Lecture, interruption de la lecture 33 IWW iPod : sélection de
Description de l'appareil Afficheur 37 SHUFFLE Lecture iPod Shuffle 38 iPod Lecture iPod 39 Heure, affichage de l'alarme (hh:mm) 40 SLEEP Fonction SLEEP 41 PRESET Affichage des stations mémorisées 42 43 Alarme 2 activée ST, MHz, kHz 44 Affichage mono/stéréo, FM, PO Radio : fréquence de station Date Volume sonore 0 - 40 Affichage AUX 45 AM, FM Affichage FM, PO (AM) 46 PM Affichage "post meridiem" au format 12 h 47 Affichage de la source de lecture, mode opératoire avec fonction réve
Comment préparer le fonctionnement de l'appareil Comment préparer le fonctionnement de l'appareil Comment brancher le câble d'alimentation Branchez le radio-réveil au réseau électrique (230 V ~ / 50 Hz). Comment connecter votre iPod Le radio-réveil est livré avec différents adaptateurs iPod. Ces adaptateurs servent à raccorder de façon sûre les différents iPod. Remarque : Les désignations d'adaptateur figurent sur la partie inférieure de l'adaptateur respectif.
Comment préparer le fonctionnement de l'appareil Comment utiliser l'adaptateur et connecter l'iPod Comment brancher l'antenne Î Choisissez l'adapteur approprié conformément à l'aperçu des adaptateurs. Î Pressez avec précaution l'adaptateur dans le logement 6 de la station d'accueil, jusqu'à ce que l'adaptateur s'enclenche. Vérifiez le bon positionnement. Î Sortez votre iPod de son étui de protection ou de sa poche, puis introduisez votre iPod avec précaution dans l'adaptateur.
Comment préparer le fonctionnement de l'appareil La fonction radio ou la fonction réveil et l'affichage ne sont possibles que si l'appareil est alimenté par le réseau. Après une panne de courant, l'heure affichée n'est probablement pas correcte. Attention ! Insérez les piles avant de débrancher la fiche secteur. En cas de panne de courant, l'heure n'est mémorisée correctement que pendant une durée limitée.
Comment préparer le fonctionnement de l'appareil Comment insérer la pile de la télécommande La télécommande contient déjà une pile du type CR2032, 3 V. Si la télécommande ne réagit plus aux commandes, remplacez la pile ronde. Pour ce faire, procédez comme suit : Î Tirez ensuite le porte-pile C en direction B. Retirez le porte-pile C. Î Insérez une pile du type CR2032, 3 V. Veillez à la polarité correcte lors de l'insertion des piles. Orientez le pôle positif vers le bas.
Comment préparer le fonctionnement de l'appareil Comment brancher une source audio externe Vous pouvez restituer le son d'un appareil externe (p. ex. téléviseur, magnétoscope, lecteur minidisc) via les hautparleurs du radio-réveil. Î Branchez un câble audio (jack de 3,5 mm) à la prise AUX OUT 23 se trouvant sur la face arrière de l'appareil et reliez le câble audio avec une connexion LINE IN (p. ex. amplificateur). Î Réglez le volume sonore à la fois sur l'appareil externe et sur le radio-réveil.
Comment utiliser les fonctions générales de l'appareil Comment utiliser les fonctions générales de l'appareil Comment activer la mise en sourdine (coupure du son) Vous pouvez effectuer les réglages aussi bien à l'aide des touches se trouvant sur l'appareil qu'à l'aide de la télécommande. Vous pouvez passer à la réception radio à l'aide de la touche BAND/RADIO 7 de l'appareil ou BAND/RADIO 30 de la télécommande. Vous pouvez couper le son directement en pressant la touche MUTE 26.
Comment utiliser les fonctions générales de l'appareil Comment régler la luminosité de l'afficheur Î Pressez la touche SNOOZE/DIMMER 12 de façon répétée pour régler la luminosité de l'afficheur en quatre paliers. Comment utiliser la fonction SLEEP Vous pouvez régler, par pas de 120, 90, 60, 30, 15 minutes, la durée après laquelle l'appareil se met en mode veille, quel que soit le mode opératoire dans lequel il se trouve.
Comment utiliser votre iPod Comment utiliser votre iPod Extinction Mise en marche Î Pressez la touche POWER 4, 25. L'appareil coupe la lecture et met l'iPod en MODE VEILLE. Les accumulateurs sont chargés tant que l'iPod est connecté. Î Connectez votre iPod déjà activé à l'appareil. L'appareil s'allume automatiquement et restitue la musique de votre iPod. Remarque : Si le volume sonore de l'iPod est trop faible, il se peut que l'appareil ne s'allume pas automatiquement.
Comment utiliser la fonction réveil Comment utiliser la fonction réveil Remarque : Vous pouvez seulement utiliser la fonction réveil après avoir réglé correctement l'heure. Comment régler l'heure et la date Î Pressez pendant 3 secondes la touche CLOCK 21 située sur la face arrière de l'appareil. L'affichage "24h" clignote sur l'afficheur 2. Î Choisissez à l'aide des touches IWW , XXI 9, 33, 34 entre l'affichage 24h et l'affichage 12h. Pressez la touche CLOCK 21. L'heure clignote.
Comment utiliser la fonction réveil Régler l'heure d'activation Vous pouvez régler deux heures d'activation ("Alarm 1", "Alarm 2") pour l'appareil. Si aucune touche n'est pressée pendant plus de 10 secondes durant le réglage, alors l'appareil quitte automatiquement ce mode. Vous devez alors recommencer depuis le début. Î Allumez l'appareil et pressez la touche ALARM 1 11 ou ALARM 2 10 jusqu'à ce que l'affichage clignote.
Comment utiliser la fonction réveil Remarques concernant la fonction réveil Votre radio-réveil dispose d'une alarme sûre. L'appareil veille à ce que, en cas de panne de courant ou si la fiche secteur a été débranchée par inadvertance, vous soyez réveillé à l'heure réglée avec le buzzer (signal sonore). Condition préalable : Vous avez inséré les piles tampons. Réveil avec l'iPod Assurez-vous que votre iPod est correctement connecté à l'appareil.
Comment faire fonctionner la radio Comment faire fonctionner la radio Comment régler une station Remarque : L'appareil reçoit les fréquences FM 87,5 – 108 MHz et PO 522 – 1620 kHz. Pressez brièvement les touches IWW , XXI 9, 33, 34, afin de modifier pas à pas la fréquence de réception vers le haut ou vers le bas : dans la gamme FM par pas de 0,05 MHz et dans la gamme PO par pas de 9 kHz (= réglage fin). De ce fait, vous pourrez également régler des émetteurs faibles dont vous connaissez la fréquence.
Comment faire fonctionner la radio Comment mémoriser une station La mémoire de programme peut mémoriser 10 stations en mode FM et 10 stations en mode PO. Remarque : Si aucune touche n'est actionnée pendant 5 secondes, le mode programmation est quitté automatiquement. Remarque : Î Mémorisation d'autres stations : Répétez le processus. Les stations restent également mémorisées en cas de coupure du courant.
Comment nettoyer l'appareil Comment nettoyer l'appareil Risque d'électrocution ! Afin d'éviter le risque d'un choc électrique, ne lavez pas l'appareil avec un chiffon mouillé ou sous l'eau courante. Attention ! N'utilisez pas d'éponge à gratter, de poudre à récurer ni de solvant tel que l'alcool ou l'essence. Nettoyez le boîtier à l'aide d'un chiffon doux légèrement humide. N'utilisez pas de solvants, d'alcool à brûler, de diluants, etc. ; ils pourraient endommager la surface de l'appareil.
Comment remédier aux erreurs Comment remédier aux erreurs Si l'appareil ne fonctionne pas comme prévu, contrôlez-le au moyen des tableaux suivants. Symptôme Cause possible / remède Un bruit parasite est audible. Un téléphone portable émet à proximité de l'appareil ou un autre appareil émet des ondes radio parasites. Si vous ne pouvez pas éliminer le défaut, même après les contrôles décrits, veuillez contacter le fabricant. Eloignez le téléphone portable de l'environnement de l'appareil.
Comment remédier aux erreurs Problèmes rencontrés avec les iPod Problèmes avec la télécommande Symptôme Cause possible / remède Symptôme Cause possible / remède L'iPod ne peut pas être commandé avec les touches de l'appareil. L'iPod est mal connecté. Contrôlez l'adaptateur, reconnectez l'iPod, le cas échéant. La télécommande ne fonctionne pas. Pile mal insérée ou faible. Vérifiez la polarité, remplacez la pile. L'iPod est dans l'état "locked" (verrouillé).
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Les dimensions sont des valeurs approximatives. Dimensions de l'appareil (largeur x hauteur x profondeur) : env. 265 mm x 90 mm x 160 mm Poids : env.
Consignes d'élimination Consignes d'élimination Comment éliminer l'appareil Elimination de l'emballage Les appareils usagés ne sont pas des déchets sans valeur. Une élimination respectueuse de l'environnement permet de recycler des matières brutes précieuses. Renseignez auprès de l'administration de votre ville ou de votre commune concernant les possibilités d'une élimination réglementaire et respectueuse de l'environnement de l'appareil.
Radiosveglia con Dockingstation universale per iPod DCR 100 Istruzioni d'uso
Premessa Premessa Questo manuale aiuta a usare in modo sicuro e conforme a quanto prescritto la propria radiosveglia, da qui in poi chiamata semplicemente apparecchio. Destinatari di queste istruzioni d’uso Le istruzioni d'uso sono rivolte a coloro che installano, utilizzano, puliscono o smaltiscono l'apparecchio. 2 Caratteristiche grafiche di queste istruzioni d’uso Diversi elementi del manuale sono contrassegnati con simboli particolari.
Indice Indice Sicurezza e installazione dell'apparecchio........................................ 4 Sicurezza ............................................................................................... 4 Uso delle batterie ................................................................................... 5 Installazione dell'apparecchio ................................................................ 6 Descrizione dell'apparecchio..............................................................
Sicurezza e installazione dell'apparecchio Sicurezza e installazione dell'apparecchio Leggere attentamente le norme di sicurezza e conservarle per eventuali consultazioni successive. Seguire sempre tutte le avvertenze e istruzioni di questo manuale e riportare sul retro dell'apparecchio. Sicurezza Attenzione! L'apparecchio può solo essere collegato ad una tensione di rete di 230 V~, 50 Hz. Non cercate mai di far funzionare l'apparecchio con un'altra tensione.
Sicurezza e installazione dell'apparecchio Fare eseguire i lavori di manutenzione sempre da personale specializzato qualificato. Altrimenti si mette in pericolo se stessi e gli altri. L'apparecchio rimane collegato alla rete elettrica anche se si trova disattivato in standby.Staccare la spina dalla presa elettrica, nel caso non doveste usare l’apparecchio per lungo tempo. Tirare tenendo soltanto la spina. Non ascoltate la musica o la radio a volume troppo alto. Può danneggiare l'udito in modo permanente.
Sicurezza e installazione dell'apparecchio Attenzione! Le batterie danneggiate o da cui sia fuoriuscito del liquido possono provocare ustioni chimiche al contatto con la pelle. In questo caso usare guanti protettivi adeguati. Pulire lo scomparto batterie con un panno asciutto.
Sicurezza e installazione dell'apparecchio Il posto ove collocare l'apparecchio non deve essere scelto in ambienti ad umidità elevata, ad es. cucine o saune, perché la formazione di acqua di condensa può provocare danni all'apparecchio. L'apparecchio è destinato all'uso in ambiente asciutto e con clima mite e non deve essere esposto a gocciolamenti o spruzzi d'acqua. Durante l'utilizzo, l'apparecchio deve essere sempre in posizione orizzontale.
Descrizione dell'apparecchio Descrizione dell'apparecchio Confezione Accertarsi che siano presenti tutti gli accessori di seguito elencati: la radiosveglia, l'alimentatore, il telecomando, l'antenna FM, l'antenna AM con il piedino, l'adattatore iPod e il coperchio, 2 batterie tampone, AA, 1,5 V (tipo LR6) il presente manuale d'uso. 8 Le particolari caratteristiche dell'apparecchio La radiosveglia possiede un'interfaccia per l'uso dei vostri iPod.
Descrizione dell'apparecchio Vista d'insieme dell'apparecchio 9
Descrizione dell'apparecchio 1 Altoparlante 2 DISPLAY Display di visualizzazione 3 AUX Interruttore funzione AUX 4 POWER ON /STANDBY Accensione, spegnimento STANDBY 5 iPod Shuffle Attacco USB per iPod Shuffle; altri apparecchi USB non funzionano con l'attacco! 6 Docking Station Sede adattatore 7 BAND/RADIO Interruttore funzione radio, FM/AM 8 SLEEP 9 14 iPod/SHUFFLE Interruttore funzioni iPod/iPod Shuffle 15 VOLUME S, T Regolatore del volume 16 XII PLAY/PAUSE Avvio, interruzio
Descrizione dell'apparecchio Il telecomando 25 POWER ON /STANDBY Accensione, spegnimento STANDBY disattivazione allarme 26 MUTE Soppressione dell'audio 27 PRESET Selezione emittente radio memorizzata 28 SLEEP Funzione sleep 29 PROG Radio: memorizzazione di posizioni di programma 30 FM Interruttore funzione radio per MONO/STEREO commutazione Mono/Stereo per le emittenti FM 31 iPod/SHUFFLE Interruttore funzioni iPod/iPod Shuffle 32 XII Avvio, interruzione della riproduzione 33 IWW iPod:scel
Descrizione dell'apparecchio Il display 37 SHUFFLE Riproduzione iPod Shuffle 38 iPod Riproduzione iPod 39 Ora, visualizzazione allarme (hh:mm) 40 SLEEP Funzione sleep 41 PRESET Visualizzazione emittenti memorizzate 42 43 Allarme 2 attivato ST, MHz, kHz 44 Visualizzazione Mono/Stereo, FM, AM Radio: frequenza emittente Data Volume 0 - 40 Visualizzazione AUX 45 AM, FM Visualizzazione FM, AM 46 PM Visualizzazione "pomeriggio" nel formato 12h 47 Visualizzazione della fonte di riproduzio
Come predisporre l'apparecchio per il funzionamento Come predisporre l'apparecchio per il funzionamento Come collegare il cavo di rete Connessione in docking del proprio iPod La radiosveglia viene fornita con diversi adattatori iPod. Questi servono a collegare in modo sicuro i diversi iPod. Nota: Collegare la radiosveglia alla rete elettrica 230 V ~ / 50 Hz). Le indicazioni relative agli adattatori si trovano sul lato inferiore del relativo adattatore. Î Infilare la spina nella presa elettrica.
Come predisporre l'apparecchio per il funzionamento Come inserire l'adattatore e collegare l'iPod Î In base al prospetto d'insieme degli adattatori, scegliere l'adattatore adatto. Î Spingere con attenzione l'adattatore nella sede 6 della Docking-Station, fino a quando l'adattatore non scatta in posizione.Verificare la posizione esatta in sede. Î Estrarre il proprio iPod dalla custodia protettiva o dalla tasca ed inserire con cura il proprio iPod nell'adattatore.
Come predisporre l'apparecchio per il funzionamento La funzione radio, sveglia e il display funzionano solo con alimentazione di rete. Dopo l'interruzione di corrente, può non essere visualizzata l’ora esatta. Attenzione! Inserire le batterie prima di estrarre la spina di rete. In caso di mancanza di corrente, l’ora viene memorizzata correttamente solo per un tempo limitato.Vi consigliamo di riconnettere il più presto possibile l’apparecchio alla corrente e poi di controllare l’ora impostata.
Come predisporre l'apparecchio per il funzionamento Come inserire la batteria del telecomando Per il funzionamento del telecomando è già inserita una batteria del tipo CR2032, 3 V.Se il telecomando non dovesse più rispondere alle azioni dei tasti, cambiare la pila a bottone. Procedere nel seguente modo: Î Tirare quindi il supporto batterie C in direzione B. Estrarre il supporto batterie C. Î Inserire una batteria del tipo CR2032, 3 V prestando attenzione alla polarità corretta.
Come predisporre l'apparecchio per il funzionamento Come collegare una fonte sonora esterna È possibile riprodurre il suono di un apparecchio esterno (es. televisore, videoregistratore, lettore minidisc) tramite l'altoparlante della radiosveglia. Î Collegare il cavo audio (jack 3,5 mm) all'attacco AUX OUT - 23 sul lato posteriore dell'apparecchio ed allacciare il cavo audio con un attacco LINE IN (es. amplificatore). Î Regolare il volume sia sull'apparecchio esterno, sia sulla radiosveglia.
Come utilizzare le diverse funzioni dell'apparecchio Come utilizzare le diverse funzioni dell'apparecchio Come attivare la funzione di soppressione del suono Si possono effettuare le impostazioni sia con i tasti sull'apparecchio, sia con il telecomando. Con il tasto BAND/RADIO 7 sull'apparecchio o BAND/RADIO 30 del telecomando si può passare alla ricezione radio. Si può disattivare il volume premendo il tasto MUTE 26. Ripremendo il tasto MUTE 26 o VOLUME S, T 15 o 35, il volume si riattiva.
Come utilizzare le diverse funzioni dell'apparecchio Come regolare la luminosità del display Î Premere ripetutamente il tasto SNOOZE/DIMMER 12 per regolare la luminosità del display (4 livelli). Come usare la funzione SLEEP Si può impostare il periodo di tempo a passi di 120, 90, 60, 30, 15 minuti. Trascorso il tempo impostato, l'apparecchio può passare da qualsiasi modo operativo in standby.
Come usare il proprio iPod Come usare il proprio iPod Spegnimento Accensione Î Premere il tasto POWER 4, 25. L'apparecchio interrompe la riproduzione e l'iPod passa in STANDBY.Quando l'iPod è collegato, le batterie vengono caricate. Î Collegare all'apparecchio il proprio iPod già in funzione. L'apparecchio si accende automaticamente e riproduce la musica del vostro iPod. Nota: Se il volume dell'iPod è troppo basso, in determinate circostanze l'apparecchio non si accende automaticamente.
Come usare la funzione sveglia Come usare la funzione sveglia Nota: La funzione sveglia è utilizzabile soltanto se è stata impostata l’ora esatta. Come impostare l'ora e la data Î Premere il tasto CLOCK 21 sul lato posteriore dell'apparecchio per circa 3 secondi. Sul display 2 lampeggia "24h". Î Con i tasti IWW , XXI 9, 33, 34 scegliere tra la visualizzazione a 24h e quella a 12h. Premere il tasto CLOCK 21. L'ora lampeggia. Î Con i tasti IWW , XXI 9, 33, 34 impostare l'ora attuale.
Come usare la funzione sveglia Impostazione dell'ora di accensione Si possono impostare due orari di accensione allarme 1 e allarme 2 dell'apparecchio. Se durante l'impostazione non si preme nessun tasto per più di 10 secondi, l'apparecchio abbandona automaticamente la modalità. In tal caso, si deve ricominciare da capo. Î Accendere l'apparecchio e premere il tasto ALARM 1 11 o ALARM 2 10 fino a quando il display non lampeggia.
Come usare la funzione sveglia Istruzioni per la funzione sveglia La vostra radiosveglia dispone di un allarme sicuro che provvede a svegliarvi all'ora stabilita con il cicalino (segnale) anche se manca la corrente o se la spina viene staccata inavvertitamente. Condizione necessaria: devono essere inserite le batterie tampone. Interruzione breve della sveglia dopo l'allarme con SNOOZE Î Premere il tasto SNOOZE/DIMMER 12 per spegnere la sveglia per circa 9 minuti.
Come utilizzare la radio Come utilizzare la radio Come impostare una stazione Nota: L'apparecchio riceve sulle frequenze FM 87,5–108 MHz e AM 522–1620 KHz. Selezione manuale della stazione emittente Î Per accendere la radio, premere il tasto funzione BAND/RADIO 7. Î Per selezionare la banda di frequenza desiderata FM o AM premere di nuovo il tasto funzione BAND/RADIO 7. Î Se si imposta FM, si può orientare l'antenna filare per migliorare la ricezione.
Come utilizzare la radio Come memorizzare le stazioni emittente Nota: La memoria programmata può memorizzare 10 stazioni nella banda FM e 10 stazioni nella banda AM. Î Memorizzazione di altre emittenti: ripetere il procedimento. Se per 5 secondi non vengono premuti tasti, termina la modalità di programmazione. Nota: Le emittenti memorizzate permangono anche in caso di assenza di corrente. Î Nel modo operativo RADIO, con il tasto BAND/RADIO 7 effettuare l'impostazione FM o AM.
Come pulire l'apparecchio Come pulire l'apparecchio Scossa elettrica! Per evitare il pericolo di una scossa elettrica, non pulire l'apparecchio con un panno umido o con l'acqua corrente. Attenzione! Non usare spugne abrasive, polvere abrasiva e solventi come alcol o benzina. Pulire la custodia con un panno morbido, inumidito con acqua. Non usare solvente, alcol, diluenti ecc.; potreste danneggiare la superficie dell'apparecchio.
Come eliminare le anomalie Come eliminare le anomalie Se l'apparecchio non funziona come previsto, effettuare una verifica utilizzando le seguenti tabelle. Sintomo Possibile causa/rimedio Si sente un fruscio. Un cellulare o un altro apparecchio vicino all'apparecchio emettono onde radio che creano disturbo. Se non si riesce ad eliminare l'anomalia come sopra indicato, contattare la casa produttrice. Problemi con l'apparecchio Sintomo Possibile causa/rimedio L'apparecchio non si accende.
Come eliminare le anomalie Problemi con gli iPod Problemi con il telecomando Sintomo Possibile causa/rimedio Sintomo Non si riesce a comandare l'iPod con i tasti dell'apparecchio. L'iPod non è collegato correttamente. Verificare l'adattatore, eventualmente ricollegare l'iPod. Il telecomando non Batteria inserita male o quasi esaurita. funziona. Verificare la polarità, sostituire la batteria. L'iPod non viene caricato. Distanza eccessiva.
Dati tecnici Con riserva di modifiche tecniche ed errori. Dati tecnici Dimensioni (larghezza x altezza x profondità): dell'apparecchio ca. 265 mm x 90 mm x 160 mm Le dimensioni sono approssimative. Peso: ca.
Indicazioni per lo smaltimento Indicazioni per lo smaltimento Smaltimento dell'apparecchio Smaltimento dell'imballaggio I vecchi apparecchi non sono rifiuti privi di valore. Grazie allo smaltimento nel rispetto dell’ambiente, è possibile recuperare materie prime utili. Informarsi presso la propria amministrazione cittadina o comunale circa le opportunità di smaltimento adeguato ed ecologico dell’apparecchio. Durante il trasporto, il vostro nuovo apparecchio è stato protetto dall'imballaggio.
Klokradio met universeel dockingstation voor iPod DCR 100 Gebruiksaanwijzing
Het voorwoord Het voorwoord Deze gebruiksaanwijzing helpt u bij het reglementaire en veilige gebruik van uw klokradio, hierna toestel genoemd. De doelgroep van deze gebruiksaanwijzing De kenmerken van deze gebruiksaanwijzing Verschillende elementen van de gebruiksaanwijzing zijn van vaste vormgevingselementen voorzien. Zo kunt u gemakkelijk vaststellen of het om normale tekst, opsommingen of Î handelingen gaat.
Inhoudsopgave Inhoudsopgave Veiligheid en opstellen van het toestel........................4 Veiligheid..........................................................................4 Omgang met batterijen ....................................................5 Opstellen van het toestel .................................................6 De beschrijving van het toestel....................................8 De omvang van de levering .............................................
Veiligheid en opstellen van het toestel Veiligheid en opstellen van het toestel Gelieve alle veiligheidsvoorschriften zorgvuldig door te nemen en bewaar ze voor latere vragen. Neem altijd alle waarschuwingen en aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing en op de achterkant van het toestel in acht. Veiligheid Attentie! Het toestel mag enkel aan een netspanning van 230 V~, 50 Hz aangesloten worden. Probeer nooit om het toestel met een andere spanning te gebruiken.
Veiligheid en opstellen van het toestel Laat kinderen nooit zonder toezicht het toestel gebruiken. Laat onderhoud door gekwalificeerd vakpersoneel uitvoeren. Anders brengt u zichzelf en anderen in gevaar. Het toestel blijft ook in uitgeschakelde toestand in standby en met het stroomnet verbonden. Trek de stekker uit het stopcontact als u het toestel gedurende een langere tijd niet gebruikt. Trek alleen aan de netstekker. Luister niet naar muziek of de radio met hoog volume.
Veiligheid en opstellen van het toestel Attentie! Uitgelopen of beschadigde batterijen kunnen bij contact met de huid verbrandingen veroorzaken. Gebruik in dit geval geschikte veiligheidshandschoenen. Reinig het batterijvak met een droge doek. Normale batterijen mogen niet opgeladen, verhit of in open vuur worden geworpen (explosiegevaar!). Belangrijke aanwijzing voor de afvoer: Batterijen kunnen giftige stoffen bevatten die de gezondheid en het milieu schade toebrengen.
Veiligheid en opstellen van het toestel Het toestel mag niet in ruimtes met een hoge luchtvochtigheid, b.v. keuken of sauna, geplaatst worden, omdat neerslag van condenswater het toestel zou kunnen beschadigen. Het toestel is voor het gebruik in een droge omgeving en in een gematigd klimaat bestemd en mag niet aan druip- of spatwater blootgesteld worden. U mag het toestel alleen in horizontale positie gebruiken. Houd het toestel uit de buurt van toestellen die sterke magneetvelden ontwikkelen.
De beschrijving van het toestel De beschrijving van het toestel De omvang van de levering Gelieve ervoor te zorgen dat alle volgende accessoires voorhanden zijn: De radiowekker Voeding Afstandsbediening UKG-antenne MG-antenne met standvoet iPod-adapter en afdekking 2 bufferbatterijen, AA, 1,5 V (type LR6) Deze gebruiksaanwijzing 8 De bijzondere eigenschappen van het toestel De radiowekker beschikt over een interface voor het gebruik van uw iPod.
De beschrijving van het toestel Overzicht toestel 9
De beschrijving van het toestel 1 Luidspreker 14 iPod/SHUFFLE Functieschakelaar iPod/iPod shuffle 2 DISPLAY Weergavedisplay 15 VOLUME S, T volumeregelaar 3 AUX Functieschakelaar AUX 16 XII PLAY/PAUZE 4 POWER ON /STANDBY Inschakelen, uitschakelen STANDBY Start, onderbreking van de weergave 17 Batterijvak 18 Luidspreker 19 UKG-werpantenne 5 iPod shuffle USB-aansluiting voor iPod shuffle; andere USB-toestellen functioneren niet aan de aansluiting! 6 Docking station Adapteraanslui
De beschrijving van het toestel De afstandsbediening 25 POWER ON /STANDBY Inschakelen, uitschakelen STAND-BY alarm uitschakelen 26 MUTE Uitschakeling geluid 27 PRESET Selectie van opgeslagen radiozenders 28 SLEEP Sleepfunctie 29 PROG Radio: opslaan van zenderplaatsen 30 FM Functieschakelaar radio voor MONO/STEREO mono/stereo-omschakeling bij UKGzenders 31 iPod/SHUFFLE Functieschakelaar iPod/iPod shuffle 32 XII Start, onderbreking van de weergave 33 IWW iPod: titelkeuze, zoekloop achteruit
De beschrijving van het toestel Het display 37 SHUFFLE Weergave iPod Shuffle 38 iPod Weergave iPod 39 Tijd, alarmindicatie (hh:mm) 40 SLEEP Sleepfunctie 41 PRESET Weergave opgeslagen zender 42 43 Alarm 2 ingeschakeld ST, MHz, kHz 44 Weergave mono/stereo, UKG, MG Radio: zenderfrequentie Datum Volume 0 - 40 AUX-indicatie 45 AM, FM Indicatie UKG (FM), MG (AM) 46 PM Indicatie "namiddag" in het 12h-formaat 47 Weergave van de weergavebron, modus bij ingestelde wekfunctie: iPod, radio, bu
Hoe u het toestel voor het gebruik voorbereidt Hoe u het toestel voor het gebruik voorbereidt Hoe u uw iPod moet docken Hoe u het netsnoer dient aan te sluiten De radiowekker wordt met verschillende iPod-adapters geleverd. Die dienen om de verschillende iPod's veilig te kunnen docken. Aanwijzing: Sluit de radiowekker op het stroomnet (230 V ~ / 50 Hz) aan. De adapterbenamingen staan aan de onderkant van de betreffende adapter. Î Steek de netstekker in het stopcontact.
Hoe u het toestel voor het gebruik voorbereidt Hoe u de adapter inzet en de iPod dockt Î Kies volgens het adapteroverzicht de passende adapter. Î Druk de adapter voorzichtig in de aansluiting 6 van het dockingstation tot de adapter vastklikt. Controleer of de adapter goed is aangesloten. Î Neem uw iPod uit de beschermtas en plaats uw iPod voorzichtig in de adapter. Î Verwijder de iPod uit de adapter door de iPod voorzichtig naar boven op te tillen.
Hoe u het toestel voor het gebruik voorbereidt Radio- resp. wekfunctie en display zijn alleen via netvoeding mogelijk. Na een stroomuitval wordt mogelijk niet de correcte tijd weergegeven. ATTENTIE! Batterijen plaatsen voor u de stekker uit het stopcontact trekt. De tijd wordt bij stroomuitval slechts gedurende een beperkte tijd correct opgeslagen. We raden u aan om het toestel zo snel mogelijk opnieuw op de netspanning aan te sluiten en dan de ingestelde tijd te controleren.
Hoe u het toestel voor het gebruik voorbereidt Hoe u de batterij van de afstandsbediening plaatst Voor het gebruik van de afstandsbediening is een batterij van het type CR2032, 3 V al geplaatst. Als de afstandsbediening niet meer reageert, vervang dan de knoopbatterij. Ga hiervoor als volgt te werk: Î Trek dan de batterijhouder C in richting B. Neem de batterijhouder C eruit. Î Plaats een batterij van het type CR2032, 3 V. Leg bij het plaatsen op de juiste polen. Pluspool naar onderen.
Hoe u het toestel voor het gebruik voorbereidt Hoe u een externe geluidsbron aansluit U kunt het geluid van een extern toestel (b.v. tv-toestel, videorecorder, minidisk-speler) via de luidsprekers van de radiowekker weergeven. Î Sluit een audiokabel (3,5 mm stekker) van de audiouitgang van uw extern toestel op de AUX IN aansluiting 20 aan de achterkant van het toestel aan. Î Kies met de functieschakelaar 3 de modus AUX.
Hoe u algemene toestelfuncties bedient Hoe u algemene toestelfuncties bedient U kunt de instellingen zowel met de toetsen aan het toestel alsook met de afstandsbediening uitvoeren. Met de toets BAND/RADIO 7 aan het toestel resp. BAND/RADIO 30 van de afstandsbediening kunt u op radio-ontvangst schakelen. Hoe u het toestel in- en uitschakelt Î Schakel het toestel met POWER 4 aan het toestel resp. 25 van de afstandsbediening in. Î Om het toestel uit te schakelen, de toets POWER 4/25 opnieuw indrukken.
Hoe u algemene toestelfuncties bedient Hoe u de helderheid van het display instelt Î Druk meermaals op de toets SNOOZE/DIMMER 12 om de helderheid van het display in vier standen in te schakelen. Hoe u de SLEEP-functie gebruikt U kunt in stappen van 120, 90, 60, 30, 15 minuten de tijd instellen waarna het toestel in elke modus in stand-by schakelt. Î Druk hiervoor meermaals op de toets SLEEP 8, 28, op het display wordt de resterende speelduur weergegeven.
Hoe u uw iPod gebruikt Hoe u uw iPod gebruikt Uitschakelen Inschakelen Î Druk op de toets POWER 4, 25. Het toestel schakelt de weergave uit en de iPod wordt in STAND-BY geschakeld. Terwijl de iPod aangekoppeld is, worden de accu's geladen. Î Sluit uw reeds spelende iPod aan het toestel aan. Het toestel schakelt dan automatisch in en geeft de muziek van uw iPod weer. Aanwijzing: Is het volume van de iPod te laag, dan schakelt het toestel soms niet automatisch in.
Hoe u de wekfunctie gebruikt Hoe u de wekfunctie gebruikt Aanwijzing: De wekfunctie kunt u pas bedienen als u de correcte tijd ingesteld hebt. Hoe u tijd en datum instelt Î Druk op de toets CLOCK 21 aan de achterkant van het toestel gedurende ca. 3 seconden. De weergave "24h" knippert op display 2. Î Kies met de toetsen IWW , XXI 9, 33, 34 tussen de 24h-indicatie en de 12h-indicatie. Druk op de toets CLOCK 21. De tijd knippert. Î Stel met de toetsen IWW , XXI 9, 33, 34 de actuele tijd in.
Hoe u de wekfunctie gebruikt Inschakeltijd instellen U kunt twee inschakeltijden alarm 1, alarm 2 van het toestel instellen. Wordt tijdens de instelling langer dan 10 seconden op geen enkele toets gedrukt, dan verlaat het toestel de modus automatisch. U moet dan van voren beginnen. Î Schakel het toestel in en druk op de toets ALARM 1 11 resp. ALARM 2 10 tot de displayweergave knippert.
Hoe u de wekfunctie gebruikt Aanwijzingen voor de wekfunctie Uw radiowekker beschikt over een veilig alarm. Dit alarm zorgt ervoor dat u ook bij stroomuitval of als per ongeluk de stekker uit het stopcontact getrokken werd, op de ingestelde tijd met de buzzer (signaal) gewekt wordt. Voorwaarde: u hebt de bufferbatterijen geplaatst. Wekken met iPod Zorg ervoor dat uw iPod correct aan het toestel aangesloten is. Aanwijzing: Voor het wekken met iPod moet de iPod uitgeschakeld zijn.
Hoe u de radio bedient Hoe u de radio bedient Hoe u een zender instelt Aanwijzing:Het toestel ontvangt op de frequenties UKG 87,5–108 MHz en MG 522–1620 KHz. Manuele zenderkeuze Î Om de radio in te schakelen, drukt u op de functietoets BAND/RADIO 7. Î Om het gewenste frequentiebereik UKG of MG te kiezen, drukt u opnieuw op de functietoets BAND/RADIO 7. Î Als u UKG instelt, kunt u de werpantenne uittrekken om de ontvangst te verbeteren. Aanwijzing:In de regel worden UKG-zenders in stereo ontvangen.
Hoe u de radio bedient Hoe u zenders opslaat Het zendergeheugen kan 10 stations in het FM-bereik (UKG) en 10 stations in het MG-bereik opslaan. Aanwijzing: De opgeslagen zenders blijven ook bij stroomuitval behouden. Î In de modus RADIO met de toets BAND/RADIO 7 op FM- of MG-ontvangst schakelen. Î De gewenste zender met de toetsen IWW , XXI 9, 33, 34 instellen. Î Toets PROG 29 indrukken, PRESET en het zenderplaatsnummer knippert op het display. Î Met de toets PRESET 27 een zenderplaats kiezen, evt.
Hoe u het toestel reinigt Hoe u het toestel reinigt Elektrische schok! Om het gevaar voor een elektrische schok te vermijden, mag u het toestel niet met een natte doek of onder het stromende water reinigen. ATTENTIE! U mag geen schuursponsjes, schuurpoeder of oplosmiddel, zoals alcohol of benzine gebruiken. Reinig de behuizing met een zachte, met water bevochtigde doek. Geen oplosmiddelen, spiritus, verdunningen enz. gebruiken; die zouden het oppervlak van het toestel kunnen beschadigen.
Hoe u fouten verhelpt Hoe u fouten verhelpt Als het toestel niet zoals bedoeld functioneert, controleer het dan aan de hand van de volgende tabellen. Als u de storing ook na de beschreven controles niet kunt verhelpen, gelieve dan contact op te nemen met de fabrikant. Problemen met het toestel Symptoom Mogelijke oorzaak/oplossing Toestel kan niet ingeschakeld worden. Het toestel krijgt geen stroom. Er is geen geluid te horen. Verhoog het volume. Sluit het netsnoer juist op het stopcontact aan. Evt.
Hoe u fouten verhelpt Problemen met iPod's Symptoom Mogelijke oorzaak/oplossing iPod kan niet met de iPod is niet correct gedockt. toetsen van het toestel Adapter controleren, evt. iPod bediend worden. opnieuw docken. Problemen met de afstandsbediening Symptoom Mogelijke oorzaak/oplossing De afstandsbediening functioneert niet. Batterij verkeerd geplaatst of zwak. Polariteit controleren, batterij vervangen. iPod-software verouderd. Software via www.apple.com/ipod/download actualiseren.
Technische gegevens Technische gegevens Technische veranderingen en vergissingen voorbehouden. Afmetingen toestel (breedte x hoogte x diepte): ca. 265 mm x 90 mm x 160 mm De afmetingen zijn ongevere waarden. Gewicht: ca.
Aanwijzingen i.v.m. de afvoer Aanwijzingen i.v.m. de afvoer Hoe u het toestel afvoert Afvoeren van de verpakking Oude toestellen zijn geen waardeloos afval. Door de milieuvriendelijke afvoer kunnen waardevolle grondstoffen gerecycleerd worden. Informeer u bij uw plaatselijke overheid over mogelijkheden om het toestel op een milieuvriendelijke en deskundige manier af te voeren. Uw nieuwe toestel werd op weg naar u door de verpakking beschermd.