Mini-Stereoanlage MP 203 Bedienungsanleitung
Das Vorwort Diese Bedienungsanleitung hilft Ihnen beim bestimmungsgemäßen und sicheren Gebrauch Ihrer Mini-Stereoanlage, im folgenden Stereoanlage oder Gerät genannt. Die Zielgruppe dieser Bedienungsanleitung Die Bedienungsanleitung richtet sich an jede Person, die das Gerät aufstellt, bedient, reinigt oder entsorgt. Die Gestaltungsmerkmale dieser Bedienungsanleitung Verschiedene Elemente der Bedienungsanleitung sind mit festgelegten Gestaltungsmerkmalen versehen.
Inhaltsverzeichnis Sicherheit und Aufstellen des Geräts ..........................5 Sicherheit .........................................................................5 Umgang mit Batterien ......................................................6 Aufstellen des Geräts.......................................................7 Die Beschreibung des Geräts.......................................9 Der Lieferumfang .............................................................
Inhaltsverzeichnis Wie Sie den Kassettenrekorder bedienen ................ 34 Einschalten der Betriebsart Kassette............................ 34 Einsetzen der Kassette ................................................. 34 Wiedergabe von Kassetten........................................... 34 Wie Sie das Gerät reinigen .........................................42 Hinweise zur CD ............................................................42 Hinweise zu Kassetten ..............................................
Sicherheit und Aufstellen des Geräts Sicherheit und Aufstellen des Geräts Lesen Sie bitte alle Sicherheitshinweise sorgfältig durch und bewahren Sie diese für spätere Fragen auf. Befolgen Sie immer alle Warnungen und Hinweise in dieser Bedienungsanleitung und auf der Rückseite des Geräts. Sicherheit Vorsicht! Das Gerät darf nur an eine Netzspannung von 230 V~, 50 Hz angeschlossen werden. Versuchen Sie niemals, das Gerät mit einer anderen Spannung zu betreiben.
Sicherheit und Aufstellen des Geräts Es dürfen keine offenen Brandquellen, wie z.B. brennende Kerzen auf das Gerät gestellt werden. Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt dieses Gerät benutzen. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets qualifiziertem Fachpersonal. Andernfalls gefährden Sie sich und andere. Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand Standby mit dem Stromnetz verbunden.
Sicherheit und Aufstellen des Geräts Vorsicht! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Benutzen Sie in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Reinigen Sie das Batteriefach mit einem trockenen Tuch. Normale Batterien dürfen nicht geladen, erhitzt oder ins offene Feuer geworfen werden (Explosionsgefahr!). Wichtiger Hinweis zur Entsorgung: Batterien können Giftstoffe enthalten, die die Gesundheit und die Umwelt schädigen.
Sicherheit und Aufstellen des Geräts Der Standort darf nicht in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit, z.B. Küche oder Sauna, gewählt werden, da Niederschläge von Kondenswasser zur Beschädigung des Gerätes führen können. Das Gerät ist für die Verwendung in trockener Umgebung und in gemäßigtem Klima vorgesehen und darf nicht Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt werden. Sie dürfen das Gerät nur in waagerechter Position betreiben.
Die Beschreibung des Geräts Die Beschreibung des Geräts Der Lieferumfang Bitte stellen Sie sicher, dass alle nachfolgend aufgeführten Zubehörteile vorhanden sind: Der Mini-Stereoanlage, Fernbedienung, UKW-Antenne, MW-Antenne, 2 Lautsprecher, diese Bedienungsanleitung, Die besonderen Eigenschaften des Geräts Die Stereoanlage besteht aus einem CD-Player, einem Kassettenrekorder und einem Radio. Sie können die Anlage bequem mit der Fernbedienung bedienen.
Die Beschreibung des Geräts Die Gerätevorderseite 10
Die Beschreibung des Geräts 1 CD-Fach mit Aufnahme für 3 CDs 2 DISPLAY Anzeige-Display 3 OPEN/CLOSE CD-Fach öffnen / schließen 4 POWER ON /STANDBY Einschalten, Ausschalten STANDBY 5 DISC DIREKT PLAY 1, 2, 3 Direktzugriff auf CD 1, CD 2, CD 3 6 PHONES Kopfhöreranschluss 7 TIMER Timer-Funktion, Timer An/Aus 8 DISC CHANGE CD-Aufnahme drehen 9 TAPE 1 Kassettenfach 1: Wiedergabe + Aufnahme 10 TAPE 2 Kassettenfach 2: Wiedergabe 11 REC Start Aufnahme auf Kassette TAPE 1 12, X PLAY 17
Die Beschreibung des Geräts Die Geräterückseite 12 34 POWER SWITCH Netztrennschalter ON/OFF: trennt das Gerät vollständig vom Netz 35 SPEAKER L, R Lautsprecheranschluss linker, rechter Lautsprecher 36 AUX L, R Anschluss externe Quelle 37 FM 75 Ω UKW-Antennenanschluss, Wurfantenne oder Hausantenne 38 AM MW-Ringantennenanschluss 39 AC MAINS ~ Netzanschluss für 230 V ~ / 50 Hz
Die Beschreibung des Geräts Das Display 50 Gerät ist eingeschaltet, blinkt bei Einstellung der Lautstärke 41 Dreht sich, wenn CD läuft 42 Klartextanzeige, akt. Titel, abgelaufene Spielzeit, Album-Nr.
Die Beschreibung des Geräts Die Fernbedienung 64 ON/STANDBY Einschalten, Ausschalten STANDBY 65 PROGRAM Programmierfunktion 66 VOL S, T Lautstärkeregler lauter, leiser 67 INTRO/SET INTRO-Funktion, Eingabe 68 PRESET W, X CD-Wiedergabe starten, unterbrechen Wahl gespeicherter Radio-Sender ID3-Tag Anzeige IDS FIND, II 69 FOLDER T, MP3-Ordner vorwärts, UKW-Mono/-Stereo MODE 70 FOLDER S, BAND 71 IWW , WW XXI , XX TUNE MP3-Ordner rückwärts, Bandwahl UKW/ MW – Disc-Wiedergabe: Titel zurück/vorwär
Wie Sie das Gerät zum Betrieb vorbereiten Wie Sie das Gerät zum Betrieb vorbereiten Sie können die Mini-Stereoanlage an das Stromnetz (230 V ~ / 50 Hz) anschließen. Die beim Betrieb entstehende Wärme muss durch ausreichende Luftzirkulation abgeführt werden. Deshalb darf das Gerät nicht abgedeckt oder in einem geschlossenen Schrank untergebracht werden. Sorgen Sie für einen Freiraum von mindestens 10 cm um das Gerät.
Wie Sie das Gerät zum Betrieb vorbereiten Wie Sie die Antenne anschließen Die Anzahl und Qualität der zu empfangenden Sender hängt von den Empfangsverhältnissen am Aufstellort ab. Mit der UKW-Wurfantenne kann ein brauchbarer Empfang erzielt werden. Diese Antenne muss in voller Länge auf den günstigsten Empfang ausgerichtet werden. Bei schlechtem Empfang raten wir mit der Taste MODE 69 auf MONO zu schalten. Verbinden Sie die UKW-Wurfantenne mit dem Anschluss 37.
Wie Sie das Gerät zum Betrieb vorbereiten Wie Sie die Batterien einlegen Î Zum Betrieb der Fernbedienung benötigen Sie zwei alkalische Batterien, Typ Micro, 1,5 V, LR03/AAA (nicht im Lieferumfang enthalten). Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polung. Î Schließen Sie den Batteriefachdeckel wieder sorgfältig, so dass die Haltelaschen des Deckels im Gehäuse einrasten. Es sollte darauf geachtet werden, nur Batterien oder Akkus gleichen Typs zu verwenden.
Wie Sie das Gerät zum Betrieb vorbereiten Wie Sie Kopfhörer anschließen Î Schließen Sie einen Kopfhörer mit einem 6,5 mmKlinkenstecker (Stereo) an die Kopfhörerbuchse 6 auf der Gerätefront an. Î Stellen Sie die Lautstärke mit dem Regler VOL T 27 bzw. den Tasten 66 auf niedrige Lautstärke ein. Hinweis: Bei Kopfhörerbenutzung werden die Lautsprecher abgeschaltet. Zu hohe Lautstärke, besonders bei Kopfhörern, kann zu Gehörschäden führen. Stellen Sie die kleinste Lautstärke ein.
Wie Sie allgemeine Geräte-Funktionen bedienen Wie Sie allgemeine GeräteFunktionen bedienen Wie Sie die Soundeffekte einstellen Wie Sie das Gerät ein- und ausschalten Î Drücken Sie die Taste GEQ 28 am Gerät. Damit können Sie den wiedergegebenen Sound der gehörten Musikrichtung anpassen. Folgende Einstellungen sind möglich: Merengue, Classic, Reggae, Salsa, Samba, Jazz, Rock, Pop und Flat. Drücken Sie die Taste GEQ 28 wiederholt, um durch die einzelnen Soundeffekte zu schalten.
Wie Sie allgemeine Geräte-Funktionen bedienen Î Verwenden Sie nur Kopfhörer mit 6,5 Millimeter Klinkenstecker und mit einer Impedanz von 32 Ohm. Î Stecken Sie den Stecker des Kopfhörers in die Kopfhörer-Buchse des Geräts. Die Klangwiedergabe erfolgt jetzt ausschließlich über den Kopfhörer. Î Wenn Sie wieder über die Lautsprecher hören möchten, ziehen Sie den Stecker des Kopfhörers aus der Kopfhörer-Buchse des Geräts.
Wie Sie den CD-Player bedienen Wie Sie den CD-Player bedienen Herstellers kontaktieren oder entsprechende Informationen – z.B. im Internet – suchen. Allgemeine Hinweise zu CDs/MP3-CDs Hinweis: Das Gerät ist für Musik-CDs geeignet, die mit AudioDaten (CD-DA oder MP3 für CD-R und CD-RW) bespielt sind. MP3-Formate müssen mit ISO 9660 Level 1 oder Level 2 erstellt werden. Multisession-CDs können nicht gelesen werden.
Wie Sie den CD-Player bedienen Welche Discs Sie verwenden können Der Radio/CD-Player ist mit CD-, CD-R/RW- und MP3CD Medien kompatibel. Sie können alle hier erwähnten Discs mit diesem Gerät ohne Adapter abspielen. Spielen Sie keine anderen Medien wie DVDs etc. ab. Disc-Größe 12 cm/8 cm CDs Spielzeit 74 min. bzw. 24 min. max. Î Wenn Sie das Gerät transportieren, entfernen Sie die Disc aus dem Laufwerk. Damit vermeiden Sie Beschädigungen am CD-Player und der Disc.
Wie Sie den CD-Player bedienen Wie Sie Discs einlegen Î Um CDs einzulegen, drücken Sie die Taste OPEN/CLOSE 3 am Gerät. Das CD-Fach 1 öffnet sich automatisch. Hinweis: Das CD-Fach 1 öffnet sich nach vorne. Dabei darf es durch keine Gegenstände behindert werden. Bei geöffnetem CD-Fach ist darauf zu achten, dass keine Fremdgegenstände in das Gerät gelangen können. Î Zum Einlegen einer dritten CD die Taste DISC CHANGE 8 am Gerät drücken. Die CD-Aufnahme dreht sich und die dritte Lade wird zugänglich.
Wie Sie den CD-Player bedienen Wie Sie eine Disc wiedergeben Î Um die Wiedergabe fort zu setzen, drücken Sie erneut einmal die Taste X II 25, 68“. Î Um den CD-Modus einzustellen, drücken Sie die Taste CD 30 am Gerät bzw. FUNCTION 75 auf der Fernbedienung, bis CD im Display 2 erscheint. Î Wenn Sie die Wiedergabe beenden wollen, drücken Sie einmal die Taste 24, 73. Im Display erscheint die Gesamtzahl bzw. die Gesamtspielzeit der Titel oder die Gesamtzahl der Ordner und Files.
Wie Sie den CD-Player bedienen Titel einstellen MP3-Album anwählen Î Wenn Sie zum nächsten Titel springen wollen, drücken Sie einmal die Taste XXI 26, 71. Î Wenn Sie bei einer MP3-Disc zum nächsten Album springen wollen, drücken Sie einmal die Taste FOLDER T 69. Î Wenn Sie bei einer MP3-Disc zum vorigen Album springen wollen, drücken Sie einmal die Taste FOLDER S 70. Î Wenn Sie zum Beginn des Titels springen wollen, drücken Sie einmal die Taste IWW 22, 71.
Wie Sie den CD-Player bedienen Î Mit den Tasten IWW , XXI 22, 26, 71 können Sie den Anfangsbuchstaben oder die Ziffer mit dem der gesuchte Titel anfängt, ändern. Î Wenn sich mehrere Titel mit gleichem Anfangsbuchstaben/Ziffer auf der CD befinden, halten Sie eine der Tasten IWW , XXI 22, 26, 71 länger als 1 Sekunde gedrückt bis der zuvor gewählte Buchstabe/Ziffer blinkt. Î Drücken Sie IWW , XXI 22, 26, 71 um die Titel mit gleichem Anfangsbuchstaben/Ziffer nacheinander anzuzeigen.
Wie Sie den CD-Player bedienen Î Drücken Sie dreimal die Taste REPEAT 74. Im Display erscheint die Anzeige „RPT ALL“. Alle CDs werden so lange wiederholt, bis Sie die WiederholenFunktion beenden. Hinweis: Wie Sie den Zufallsgenerator nutzen Mit dem Zufallsgenerator können Sie die Titel einer CD bzw. aller eingelegten CDs in einer beliebig gemischten Reihenfolge abspielen. Die Wiederholen-Funktion kann auch bei aktivierter Programmier-Funktion eingestellt werden.
Wie Sie den CD-Player bedienen Hinweis: Den Zufallsgenerator können Sie nicht einstellen, wenn Sie das Gerät programmiert haben. Bei Verwendung des Zufallsgenerators können Sie nicht mit IWW 22, 71 zum vorigen Titel schalten. Hinweis: Die Programmierung können Sie nur vornehmen, wenn eine Disc im geschlossenen CD-Fach liegt und wenn sich das Gerät im Stopp-Modus befindet. Wie Sie Titel anspielen (INTRO) Î Drücken Sie die Taste 24, 73. Drücken Sie die Taste INTRO 67. Im Display erscheint INTRO.
Wie Sie den CD-Player bedienen Î Drücken Sie die Taste X II 25, 68, um die Wiedergabe der Auswahl zu beginnen. Im Display erscheint PGM. Î Wenn Sie die Wiedergabe der programmierten Auswahl unterbrechen möchten, drücken Sie einmal die Taste X II 25, 68. Î Um die Wiedergabe erneut zu starten, drücken Sie einmal die Taste X/ II 25, 68. Î Um die programmierte Wiedergabe zu beenden, drücken Sie die Taste 24, 73 zweimal. Hinweis: Wenn Sie das CD-Fach 1 öffnen wird der Programmspeicher gelöscht.
Wie Sie das Radio bedienen Wie Sie das Radio bedienen Wie Sie einen Sender einstellen Hinweis: Das Gerät empfängt auf den Frequenzen UKW 87,5–108 MHz und MW 522–1620 KHz. Manuelle Senderwahl Î Um den Radio einzuschalten, drücken Sie den Funktionsschalter 32 bzw. die Taste FUNCTION 75. Î Um den gewünschten Frequenzbereich UKW oder MW auszuwählen, drücken Sie den Funktionsschalter 32 mehrmals bzw. die Taste FOLDER S, BAND 70.
Wie Sie das Radio bedienen Wie Sie Sender speichern Der Programm-Speicher kann 30 Stationen im FMBereich (UKW) und 15 Stationen im MW-Bereich speichern. Versuchen Sie mehr Stationen zu speichern erscheint im Display 2 die Meldung „FULL“. Hinweis: Die gespeicherten Sender bleiben auch bei Stromausfall erhalten. Î In der Betriebsart TUNER mit der Taste FOLDER S, BAND 70 auf FM- oder MW-Empfang stellen. Î Den gewünschten Sender mit den Tasten IWW , XXI 22, 26, 71 einstellen.
Wie Sie das Radio bedienen UKW-Emfang mit RDS-Informationen FINANCE Wirtschaftssender RDS ist ein Verfahren zur Übertragung von zusätzlichen Informationen über UKW-Sender. Sendeanstalten mit RDS senden z.B. ihren Sendernamen oder den Programmtyp. Dieser wird im DISPLAY 2 angezeigt.
Wie Sie das Radio bedienen RDS-Informationen am Display darstellen Î Drücken Sie die Taste REPEAT RDS-MODE 74, um zwischen den RDS-Informationen PS (Sendername), PTY (Programmtyp) sowie RT (Textmeldungen der eingestellten Sender) zu wechseln. Während die Information eingelesen wird, kann auf dem Display 2 „WAIT PS“, „WAIT PTY“ oder „WAIT RT“ erscheinen. Î Suchlauf mit Taste RANDOM PTY SEARCH 72 starten, der Hinweis „SEARCH“ erscheint im Display 2.
Wie Sie den Kassettenrekorder bedienen Wie Sie den Kassettenrekorder bedienen Hinweis: Das Gerät ist ein Doppelkassettendeck (Tapedeck). TAPE 1 ist für die Wiedergabe und die Aufnahme, TAPE 2 nur für die Wiedergabe von Kassetten geeignet. Die beschriebene Bedienung zur Wiedergabe von Kassetten können Sie sowohl mit TAPE 1 wie auch TAPE 2 durchführen.
Wie Sie den Kassettenrekorder bedienen Erreicht die Kassette während der Wiedergabe das Bandende, wird die Wiedergabe beendet. Vorlauf/Rücklauf Î Drücken Sie die STOP-Taste 15, 20. Î Drücken Sie REW 13, 18, um das Band zurücklaufen zu lassen bzw. F.FFD 14, 19, um das Band vorlaufen zu lassen. Kontinuierliche Wiedergabe von 2 Kassetten Î Laden Sie zwei Kassetten, die Sie hintereinander wiedergeben wollen in die Kassettenfächer 9, 10. Î Drücken Sie die PLAY-Taste X 17 von TAPE 2.
Wie Sie die Aufnahmefunktion benutzen Wie Sie die Aufnahmefunktion benutzen Absicherung gegen unbeabsichtigtes Löschen Bei jeder Neuaufnahme wird die alte Aufnahme gelöscht. An der Rückseite der Kassette befinden sich zwei kleine Plastikzungen. Werden diese herausgebrochen, ist das Band vor zufälligem Löschen geschützt. Aufnahme von Radio und externem Gerät Hinweis: Rundfunk- oder CD-Aufnahmen sind nur im Rahmen der Urheberrechtsbestimmungen zulässig.
Wie Sie die Aufnahmefunktion benutzen Aufnahme starten Î Starten Sie die Aufnahme mit der Taste REC 11, die Taste PLAY 12 wird automatisch niedergedrückt. Î Unterbrechen Sie die Aufnahme kurz, indem Sie die Taste PAUSE 16 drücken, setzen Sie die Aufnahme durch erneutes Drücken der Taste PAUSE 16 wieder fort. Î Beenden Sie die Aufnahme, indem Sie die Taste STOP 15 drücken. Hinweis: Erreicht die Kassette während der Aufnahme das Bandende, wird die Aufnahme automatisch beendet.
Wie Sie die Aufnahmefunktion benutzen Î Drücken Sie die Taste REC 11, um das Gerät aufnahmebereit zu schalten (die Taste PLAY 12 wird automatisch mitgedrückt). Das Abspielen der CD startet automatisch vom Anfang. Der CD-Spieler muss nicht gesondert gestartet werden. Kassettenfach 10 von TAPE 2, die Leerkassette in das Kassettenfach 9 von TAPE 1 ein. Hinweis: Falls die Kassette nicht vollständig zurückgespult wurde, können Sie dies auch manuell durchführen.
Wie Sie die Timer-Funktion benutzen Wie Sie die Timer-Funktion benutzen Hinweis: Die Timer-Funktion können Sie erst bedienen, wenn Sie die korrekte Uhrzeit eingestellt haben. Uhrzeit einstellen Sie können die Uhrzeit des Gerätes im Standby-Betrieb (Gerät ausgeschaltet, mit Netz verbunden) einstellen. Î Schalten Sie das Gerät mit der Taste STANDBY/ON 4, 64 in den Standby-Betrieb. Î Drücken Sie die Taste INTRO SET 23, 67, die Stundenanzeige blinkt im Display 2.
Wie Sie die Timer-Funktion benutzen Î Drücken Sie die Taste INTRO SET 23, 67, die Minutenanzeige blinkt im Display XX. Î Stellen Sie mit den Tasten IWW , XXI 22, 26, 71 die Minute ein. Î Drücken Sie die Taste INTRO SET 23, 67 erneut, die Lautstärke-Anzeige erscheint. Î Stellen Sie mit den Tasten VOL S, T 66 die Einschaltlautstärke zwischen den Werten 1-28MAX ein. Î Drücken Sie die Taste INTRO SET 23, 67, die „OFF“ blinkt im Display.
Wie Sie die Timer-Funktion benutzen Wiedergabe Sie können die Timer-Funktion auch verwenden, um zu einer bestimmten Uhrzeit die Wiedergabe zu starten. Hinweis: Wählen Sie mit der Taste FUNCTION 75 die Quelle TAPE für den Timer. Timer ein- und ausschalten Taste TIMER 7 mehrmals kurz drücken, um den Timer ein- und auszuschalten. Bei eingeschaltetem Timer erscheint im Display das Uhrsymbol 45. Î Schalten Sie dann das Gerät mit STANDBY 4, 64 aus.
Wie Sie das Gerät reinigen Wie Sie das Gerät reinigen Stromschlag! Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, dürfen Sie das Gerät nicht mit einem nassen Tuch oder unter fließendem Wasser reinigen. ACHTUNG! Sie dürfen keine Scheuerschwämme, Scheuerpulver und Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin verwenden. Î Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen, mit Wasser angefeuchteten Tuch. Hinweise zur CD Die CD stets in der Hülle aufbewahren und nur an den Kanten anfassen.
Wie Sie das Gerät reinigen Hinweise zu Kassetten oder Wiedergabequalität müssen diese Teile mit Alkohol oder Tonkopfreiniger gesäubert werden. Spulen Sie die Kassette vor der Aufbewahrung zum Bandanfang zurück. Die Kassetten stets in der Hülle aufbewahren. Am Besten bewahren Sie Kassetten stehend auf, wobei die volle Spule unten liegen sollte. Zum Reinigen öffnen Sie das Kassettenfach. Die Kassette darf nicht zu hohen Temperaturen (Sonnenlicht, Heizungen usw.) oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Wie Sie Fehler beseitigen Wie Sie Fehler beseitigen Wenn das Gerät nicht wie vorgesehen funktioniert, überprüfen Sie es anhand der folgenden Tabellen. Symptom Mögliche Ursache/Abhilfe Es ist ein Störrauschen zu hören. In der Nähe des Geräts sendet ein Mobiltelefon oder ein anderes Gerät störende Radiowellen aus. Wenn Sie die Störung auch nach den beschriebenen Überprüfungen nicht beheben können, nehmen Sie bitte Kontakt mit dem Hersteller auf.
Wie Sie Fehler beseitigen Probleme mit dem CD-Player Symptom Mögliche Ursache/Abhilfe Die CD wird nicht Das Gerät befindet sich nicht im CDwiedergegeben oder Modus. springt bei der Falsche CD eingelegt. Wiedergabe weiter. Das CD-Fach ist nicht geschlossen. Symptom Mögliche Ursache/Abhilfe Der Ton setzt aus. Die Lautstärke ist zu hoch eingestellt. Drehen Sie die Lautstärke herunter. Die CD ist beschädigt oder verschmutzt. Schließen Sie das CD-Fach. Reinigen Sie die CD oder ersetzen Sie sie.
Wie Sie Fehler beseitigen Probleme mit dem Radio Probleme mit dem Kassettenrekorder Symptom Mögliche Ursache/Abhilfe Symptom Mögliche Ursache/Abhilfe Es wird kein Radiosender empfangen. Das Gerät befindet sich nicht im Radio-Modus. Die Wiedergabe ist unregelmäßig. Der Tonkopf ist verschmutzt. Der Ton ist schwach oder von schlechter Qualität. Andere Geräte, z. B. Fernseher stören den Empfang.
Technische Daten Technische Daten Abmessungen Gerät (Breite x Höhe x Tiefe): Lautsprecher: 275 mm x 317,5 mm x 377 mm 190 mm x 317,5 mm x 170 mm Gewicht Gerät: Lautsprecher 5 kg 2 x 2 kg Spannung: 230 V Wechselstrom, 50 Hz Ausgangsleistung: 2 x 12,5 W Sinus 10% THD, 6 Ohm Umgebungsbedingungen: +5 °C bis +35 °C 5 % bis 90 % relative Luftfeuchte (nicht kondensierend) Radio: Empfangsfrequenzen: Antenne: CD 3fach-Wechsler Laser: Wandler: UKW 87,5–108 MHz MW 522–1620 kHz 75Ohm-Antennenanschluss für
Wie Sie den Hersteller erreichen Wie Sie den Hersteller erreichen Wie Sie das Gerät entsorgen DGC GmbH Spöttingerstraße 2b D-86899 Landsberg Altgeräte sind kein wertloser Abfall. Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wieder gewonnen werden. Erkundigen Sie sich in Ihrer Stadt- oder Gemeindeverwaltung nach Möglichkeiten einer umwelt- und sachgerechten Entsorgung des Gerätes.
Mini-chaîne stéréo MP 203 Manuel d'utilisation
Avant-propos Ce manuel d'utilisation vous aide en vue d'une utilisation conforme aux prescriptions et sûre de votre mini-chaîne stéréo, appelée par la suite chaîne stéréo ou appareil. Groupe ciblé par ce manuel d'utilisation Le manuel d'utilisation s'adresse à toute personne, qui installe, utilise, nettoie ou élimine l'appareil. Caractéristiques de présentation de ce manuel d'utilisation Divers éléments du manuel d'utilisation sont munis de caractéristiques de présentation définies.
Table des matières Sécurité et installation de l'appareil.............................5 Sécurité............................................................................5 Maniement des piles ........................................................6 Installation de l'appareil....................................................7 Description de l'appareil ...............................................9 Volume de livraison..........................................................
Table des matières Comment utiliser l'enregistreur de cassettes.......... 34 Activation du mode cassette ......................................... 34 Insertion de la cassette ................................................. 34 Lecture de cassettes..................................................... 34 Comment nettoyer l'appareil ......................................42 Consignes concernant les CD .......................................42 Consignes concernant les cassettes .............................
Sécurité et installation de l'appareil Sécurité et installation de l'appareil Veuillez lire consciencieusement toutes les consignes de sécurité et conservez-les au cas où vous vous poseriez des questions ultérieurement. Respectez toujours tous les avertissements et consignes de ce manuel d'utilisation, ainsi que ceux figurant au dos de l'appareil. Sécurité Attention! L'appareil doit uniquement être raccordé à une tension secteur de 230 V~, 50 Hz.
Sécurité et installation de l'appareil Ne laissez jamais des enfants utiliser cet appareil sans surveillance. Faites effectuer les travaux de maintenance uniquement par des spécialistes qualifiés, faute de quoi, vous vous mettriez vous-même ou d'autres personnes en danger. L'appareil reste branché au secteur, même lorsqu'il se trouve en mode veille.
Sécurité et installation de l'appareil Attention! Les piles usagées ou endommagées peuvent provoquer des irritations cutanées. Veillez à porter des gants de protection. Nettoyez le compartiment des piles avec un chiffon sec. Les piles normales ne doivent pas être rechargées, être chauffées ou lancées au feu (risque d'explosion!). Remarque importante concernant l'élimination : Les piles peuvent contenir des produits toxiques qui sont nuisibles pour la santé et l'environnement.
Sécurité et installation de l'appareil L'appareil ne doit pas être installé dans des locaux avec un taux d'humidité de l'air élevé, p. ex. cuisine ou sauna, étant donné que des dépôts d'eau de condensation risqueraient d'endommager l'appareil. L'appareil est prévu pour un fonctionnement dans un environnement sec et au sein d'un climat tempéré, et ne doit pas être exposé aux gouttes d'eau ni aux projections d'eau. Vous ne devez utiliser l'appareil qu'en position horizontale.
Description de l'appareil Description de l'appareil Volume de livraison Veuillez vérifier que tous les accessoires mentionnés cidessous sont présents : la Mini-chaîne stéréo, la télécommande, l'antenne FM, l'antenne OM, 2 haut-parleurs, le présent manuel d'utilisation, Caractéristiques particulières de l'appareil La chaîne stéréo se compose d'un lecteur de CD, d'un enregistreur de cassettes et d'une radio. Vous pouvez manipuler la chaîne de façon conviviale avec la télécommande.
Description de l'appareil Face avant de l'appareil 10
Description de l'appareil 1 Compartiment CD avec logement pour 3 CD 16, 21 II PAUSE Interruption de la lecture ou de l'enregistrement 22 WW IWW TUNE CD : sélection de titres, recherche rapide en DOWN arrière Radio : recherche de stations TIMER : entrée de valeurs 2 DISPLAY Afficheur 3 OPEN/CLOSE Ouverture / fermeture du compartiment CD 4 POWER ON /STANDBY Mise en marche, arrêt MODE VEILLE 5 DISC DIRECT PLAY 1, 2, 3 Accès direct aux CD 1, CD 2, CD 3 23 INTRO/SET CD : interruption de la l
Description de l'appareil Face arrière de l'appareil 12 34 POWER SWITCH Interrupteur bipolaire ON/OFF : sépare l'appareil entièrement du secteur 35 SPEAKER L, R Prise haut-parleur gauche, haut-parleur droit 36 AUX L, R Prise pour source externe 37 FM 75 Ω Prise antenne FM, antenne-câble ou antenne maison 38 AM Prise antenne annulaire PO 39 AC MAINS ~ Prise secteur pour 230 V ~ / 50 Hz
Description de l'appareil Afficheur 50 L'appareil est en marche ; clignote lors du réglage du volume sonore 41 Tourne lorsque le CD est en lecture 42 Affichage de texte en clair, titre actuel, durée de lecture écoulée, n° d'album (MP3)… 43 RDS, TP, TA Informations RDS, informations routières 44 SLEEP Fonction SLEEP 45 Horloge Fonction TIMER 46 REC Enregistrement de cassette activé 47 PGM Mode de programmation activé 48 ALL, RDM, RPT Fonction répétition (tous, aléatoire) 49 DISC F
Description de l'appareil Télécommande 64 ON/STANDBY Mise en marche, arrêt MODE VEILLE 65 PROGRAM Fonction programmation 66 VOL S, T Réglage du volume plus fort, moins fort 67 INTRO/SET Fonction INTRO, entrée 68 PRESET W, X Démarrage de la lecture CD, interruption Sélection des émetteurs radio mémorisés Affichage tag ID3 IDS FIND, II 69 FOLDER T, Répertoire MP3 en avant, FM mono / stéréo MODE 70 FOLDER S, BAND 71 IWW , WW XXI , XX TUNE Répertoire MP3 en arrière, Sélection bande FM / PO – L
Comment préparer le fonctionnement de l'appareil Comment préparer le fonctionnement de l'appareil Vous pouvez raccorder la mini-chaîne stéréo au réseau électrique (230 V ~ / 50 Hz). La chaleur résultant su fonctionnement doit être évacuée par une circulation d'air suffisante. Pour cette raison, l'appareil ne doit pas être recouvert ou logé dans une armoire fermée. Veillez à disposer d'un espace libre d'au moins 10 cm autour de l'appareil.
Comment préparer le fonctionnement de l'appareil Comment brancher l'antenne Le nombre et la qualité des stations que vous pouvez recevoir dépendent des conditions de réception sur le lieu d'installation. L'antenne-câble FM permet une réception appropriée. Elle doit être orientée sur toute sa longueur en fonction de la meilleure réception possible. En cas de mauvaise réception, il est recommandé de passer en mode MONO à l'aide de la touche MODE 69. Branchez l'antenne-câble FM sur la prise 37.
Comment préparer le fonctionnement de l'appareil Comment insérer les piles Î Deux piles alcalines de type micro 1,5 V LR03/AAA (non comprises dans le volume de livraison) sont nécessaires pour le fonctionnement de la télécommande. Veillez à la polarité correcte lors de l'insertion des piles. Î Refermez soigneusement le couvercle du compartiment de piles, de telle sorte que les pattes de fixation du couvercle s'enclenchent dans le boîtier.
Comment préparer le fonctionnement de l'appareil Comment brancher un casque d'écoute Comment brancher une source audio externe Î Branchez un casque d'écoute pourvu d'une fiche jack de 6,5 mm (stéréo) sur la prise casque 6 se trouvant sur la face frontale de l'appareil. Vous pouvez restituer le son d'un appareil externe (p. ex. téléviseur, magnétoscope, lecteur minidisc) via les hautparleurs de l'appareil. Î Réglez un volume sonore faible à l'aide du régulateur VOL T 27 ou des touches 66.
Comment utiliser les fonctions générales de l'appareil Comment utiliser les fonctions générales de l'appareil Vous pouvez effectuer les réglages aussi bien à l'aide des touches se trouvant sur l'appareil qu'à l'aide de la télécommande. La touche FUNCTION 75 permet p. ex. de sélectionner TAPE, TUNER, AUX ou CD. Vous pouvez cependant également accéder directement à la fonction correspondante via les boutons 30, 31, 32, 33.
Comment utiliser les fonctions générales de l'appareil Î Utilisez uniquement un casque avec une prise jack de 6,5 mm et une impédance de 32 ohms. Î Branchez la fiche du casque sur la prise casque de l'appareil. Le son est maintenant uniquement retransmis via le casque. Î Si vous souhaitez à nouveau écouter via les hautparleurs, retirez la fiche du casque de la prise casque de l'appareil.
Comment utiliser le lecteur de CD Comment utiliser le lecteur de CD contacter le service après-vente de votre fabricant du graveur CD / logiciel du graveur ou rechercher des informations correspondantes – p. ex. sur Internet. Remarques générales concernant les CD / CD MP3 Remarque : Lorsque vous réalisez des CD audio, observez les principes de base légaux et ne vous mettez pas en infraction contre les droits d'auteur de tiers.
Comment utiliser le lecteur de CD Disques pouvant être utilisés La radio / le lecteur de CD est compatible avec les médias CD-, CD-R/RW- et CD MP3. Vous pouvez utiliser avec cet appareil tous les disques mentionnés ci-dessus, sans adaptateur. N'essayez pas de lire d'autres médias, tels que des DVD, etc. Taille de disque 12 cm/8 cm - CD Durée de lecture 74 minutes ou 24 minutes max. Î Lorsque vous transportez l'appareil, retirez le disque du lecteur.
Comment utiliser le lecteur de CD Comment insérer les disques Î Pour insérer des CD, pressez la touche OPEN/CLOSE 3 sur l'appareil. Le compartiment CD 1 s'ouvre automatiquement. Î Pour insérer un troisième CD, pressez la touche DISC CHANGE 8 sur l'appareil. Le compartiment CD effectue une rotation et la troisième position de chargement est accessible. Remarque : Î Fermez le compartiment CD au moyen de la touche OPEN/CLOSE 3. Le compartiment CD 1 s'ouvre vers l'avant.
Comment utiliser le lecteur de CD Comment lire un disque Î Pour poursuivre la lecture, pressez une nouvelle fois la touche X II 25, 68“. Î Pour régler le mode CD, pressez la touche CD 30 sur l'appareil ou la touche FUNCTION 75 de la télécommande, jusqu'à ce que "CD" soit affiché sur l'afficheur 2. Î Si vous souhaitez arrêter la lecture, pressez une seule fois la touche 24, 73.
Comment utiliser le lecteur de CD Réglage des titres Sélection d'un album MP3 Î Si vous souhaitez sauter au titre suivant, pressez une seule fois la touche XXI 26, 71. Î Si vous souhaitez sauter à l'album suivant sur un CD MP3, pressez une seule fois la touche FOLDER T 69. Î Si vous souhaitez sauter à l'album précédent sur un CD MP3, pressez une seule fois la touche FOLDER S 70. Î Si vous souhaitez sauter au début du titre, pressez une seule fois la touche IWW 22, 71.
Comment utiliser le lecteur de CD Î Les touches IWW , XXI 22, 26, 71 vous permettent de modifier la première lettre ou les chiffres avec lequel commence le titre recherché. Î Si le CD contient plusieurs titres commençant avec la même lettre de départ / le même chiffre, maintenez l'une des touches IWW , XXI 22, 26, 71 pressée pendant plus de 1 seconde, jusqu'à ce que la lettre / le chiffre sélectionné auparavant clignote.
Comment utiliser le lecteur de CD L'affichage "RPT ALL" apparaît sur l'afficheur. Tous les CD sont répétés autant de fois, jusqu'à ce que vous quittiez la fonction de répétition. Comment utiliser le générateur aléatoire Remarque : Le générateur aléatoire vous permet la lecture des titres d'un CD ou de tous les CD insérés, dans un ordre quelconque mélangé. La fonction de répétition peut également être utilisée lorsque la fonction de programmation est activée.
Comment utiliser le lecteur de CD Remarque : Si vous avez programmé l'appareil, vous ne pourrez pas activer le générateur aléatoire. En cas d'utilisation du générateur aléatoire, vous ne pourrez pas accéder au titre précédent au moyen de IWW 22, 71. Remarque : Vous pouvez uniquement effectuer la programmation si un disque se trouve dans le compartiment CD fermé et si l'appareil se trouve en mode "arrêt". Comment effectuer un survol de lecture des titres (INTRO) Î Pressez la touche 24, 73.
Comment utiliser le lecteur de CD Î Pressez la touche X II 25, 68 pour commencer la lecture de la sélection. PGM apparaît sur l'afficheur. Î Si vous souhaitez interrompre la lecture de la sélection programmée, pressez une seule fois la touche X II 25, 68. Î Pour poursuivre la lecture, pressez une seule fois la touche X/ II 25, 68. Î Pour arrêter la lecture programmée, pressez deux fois la touche 24, 73. Remarque : La mémoire de programmes est effacée lorsque vous ouvrez le compartiment CD 1.
Comment faire fonctionner la radio Comment faire fonctionner la radio Comment régler une station Remarque : L'appareil reçoit les fréquences FM 87,5 – 108 MHz et PO 522 – 1620 KHz. Pressez brièvement les touches IWW , XXI 22, 26, 71, afin de modifier pas à pas la fréquence de réception vers le haut ou vers le bas : dans la gamme FM par pas de 0,05 MHz et dans la gamme PO par pas de 9 kHz (= réglage fin). De ce fait, vous pourrez également régler des émetteurs faibles dont vous connaissez la fréquence.
Comment faire fonctionner la radio Comment mémoriser une station La mémoire de programme peut mémoriser 30 stations en mode FM et 15 stations en mode PO. Le message "FULL" apparaît sur l'afficheur 2 si vous tentez de mémoriser davantage de stations. Remarque : Les stations restent également mémorisées en cas de coupure du courant. Î En mode TUNER, réglez la réception FM ou PO au moyen de la touche FOLDER S, BAND 70. Î Réglez la station souhaitée au moyen des touches IWW , XXI 22, 26, 71.
Comment faire fonctionner la radio Réception FM avec informations RDS WEATHER Informations météo Le système RDS est un procédé de transmission d'informations complémentaires via l'émetteur FM. Les stations émettrices avec système RDS émettent p. ex. leur nom de station ou le type de programme. Ces informations sont affichées sur l'AFFICHEUR 2.
Comment faire fonctionner la radio Représentation des informations RDS sur l'afficheur Î Pressez la touche REPEAT RDS-MODE 74 pour commuter entre les informations RDS suivantes : PS (nom de la station émettrice), PTY (type de programme) et RT (messages textes de la station réglée). Les messages "WAIT PS", "WAIT PTY" ou "WAIT RT" peuvent apparaître sur l'afficheur 2 pendant la lecture des informations. FIND, II 25, 68. Si aucune touche n'est pressée pendant env.
Comment utiliser l'enregistreur de cassettes Comment utiliser l'enregistreur de cassettes Remarque : L'appareil est équipé d'un magnétophone à cassettes double (Tape-deck). Le lecteur TAPE 1 est approprié pour la lecture et l'enregistrement de cassettes, le lecteur TAPE 2 est uniquement approprié pour la lecture de cassettes. La description d'utilisation concernant la lecture de cassettes est applicable aussi bien pour le lecteur TAPE 1 que pour le lecteur TAPE 2.
Comment utiliser l'enregistreur de cassettes La lecture s'arrête lorsque la cassette arrive à la fin de la bande en mode lecture. Avance / retour Î Pressez la touche STOP 15, 20. Î Pressez REW 13, 18 pour faire revenir la bande en arrière ou F.FFD 14, 19 pour avancer la bande. Lecture continue de 2 cassettes Î Chargez deux cassettes, que vous souhaitez écouter successivement, dans les compartiments de cassette 9, 10. Î Pressez la touche PLAY X 17 sur TAPE 2. La lecture de cette cassette commence.
Comment utiliser la fonction d'enregistrement Comment utiliser la fonction d'enregistrement Enregistrement à partir de la radio et d'un appareil externe Protection contre un effacement involontaire Remarque : Les enregistrements radio ou à partir de CD sont uniquement autorisés dans le cadre des clauses concernant les droits d'auteurs.
Comment utiliser la fonction d'enregistrement Démarrage de l'enregistrement Î Démarrez l'enregistrement au moyen de la touche REC 11 ; la touche PLAY 12 est enfoncée automatiquement. Î Vous pouvez interrompre brièvement l'enregistrement en pressant la touche PAUSE 16 et poursuivre l'enregistrement en pressant à nouveau la touche PAUSE 16. Î Pour terminer l'enregistrement, pressez la touche STOP 15.
Comment utiliser la fonction d'enregistrement Î Pressez la touche REC 11 pour mettre l'appareil à l'état prêt à enregistrer (la touche PLAY 12 est enfoncée simultanément). La lecture du CD démarre automatiquement depuis le début. Le lecteur de CD ne doit pas être démarré séparément. Î Interrompre l'enregistrement : pressez la touche PAUSE 16, poursuivre l'enregistrement : pressez à nouveau la touche PAUSE 16.
Comment utiliser la fonction timer Comment utiliser la fonction timer Remarque : Vous pouvez seulement utiliser la fonction timer après avoir réglé correctement l'heure. Réglage de l'heure Vous pouvez régler l'heure de l'appareil en mode veille (appareil hors tension, connecté au secteur). Î Commutez l'appareil en mode veille à l'aide de la touche STANDBY/ON 4, 64. Î Pressez la touche INTRO SET 23, 67 ; l'affichage des heures clignote sur l'afficheur 2.
Comment utiliser la fonction timer Î Pressez la touche INTRO SET 23, 67 ; l'affichage des minutes clignote sur l'afficheur XX. Î Réglez les minutes au moyen des touches IWW , XXI 22, 26, 71. Î Pressez à nouveau la touche INTRO SET 23, 67 ; l'affichage relatif au volume sonore apparaît. Î Réglez le volume sonore de mise en marche entre les valeurs 1 - 28 MAX à l'aide des touches VOL S, T 66. Î Pressez la touche INTRO SET 23, 67 ; l'affichage "OFF" clignote sur l'afficheur.
Comment utiliser la fonction timer Lecture Vous pouvez également utiliser la fonction timer pour démarrer une lecture à une heure définie. Remarque : Sélectionnez la source TAPE pour le timer à l'aide de la touche FUNCTION 75. Activation et désactivation du timer Pressez brièvement à plusieurs reprises la touche TIMER 7 pour activer et désactiver le timer. Le symbole d'horloge 45 apparaît sur l'afficheur lorsque le timer est activé. Î Mettez ensuite l'appareil hors tension au moyen de STANDBY 4, 64.
Comment nettoyer l'appareil Comment nettoyer l'appareil Risque d'électrocution ! Afin d'éviter le risque d'un choc électrique, ne lavez pas l'appareil avec un chiffon mouillé ou sous l'eau courante. Attention ! N'utilisez pas d'éponge à gratter, de poudre à récurer ni de solvant tel que l'alcool ou l'essence. Î Nettoyez le boîtier à l'aide d'un chiffon doux légèrement humide. Consignes concernant les CD Toujours garder le CD dans son emballage et ne le saisir que par les bords.
Comment nettoyer l'appareil Consignes concernant les cassettes Rembobinez la cassette jusqu'au début de la bande, avant de la ranger. Conserver systématiquement les cassettes dans leur boîtier. Ranger de préférence les cassettes debout, auquel cas la bobine pleine devrait se trouver en bas. La cassette ne doit pas être exposée à des températures trop élevées (lumière du soleil, chauffage, etc.) ou à l'humidité.
Comment remédier aux erreurs Comment remédier aux erreurs Si l'appareil ne fonctionne pas comme prévu, contrôlez-le au moyen des tableaux suivants. Symptôme Cause possible / remède Un bruit parasite est audible. Un téléphone portable émet à proximité de l'appareil ou un autre appareil émet des ondes radio parasites. Si vous ne pouvez pas éliminer le défaut, même après les contrôles décrits, veuillez contacter le fabricant. Eloignez le téléphone portable ou l'appareil de l'environnement de l'appareil.
Comment remédier aux erreurs Problèmes avec le lecteur de CD Symptôme Cause possible / remède Symptôme Cause possible / remède Le CD n'est pas reproduit ou saute lors de la lecture. L'appareil ne se trouve pas en mode CD. Le son n'est pas audible. Le réglage du volume sonore est trop élevé. CD incorrect inséré. Diminuez le volume sonore. Le compartiment CD n'est pas fermé. Le CD est endommagé ou encrassé. Fermez le compartiment CD. Nettoyez le CD ou remplacez le CD. Le CD est mal inséré.
Comment remédier aux erreurs Problèmes avec la radio Symptôme Cause possible / remède Aucun émetteur radio n'est capté. L'appareil ne se trouve pas en mode radio. Mettez le sélecteur "FUNCTION" sur RADIO Le son est faible ou de mauvaise qualité. Problèmes avec l'enregistreur de cassettes Symptôme Cause possible / remède La lecture est irrégulière. La tête de lecture est encrassée. La cassette est défectueuse. D'autres appareils, p. ex. téléviseur, parasitent la réception.
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Dimensions de l'appareil (largeur x hauteur x profondeur) : Haut-parleurs : 275 mm x 317,5 mm x 377 mm 190 mm x 317,5 mm x 170 mm Poids de l'appareil : Haut-parleurs : 5 kg 2 x 2 kg Tension : Courant alternatif 230 V , 50 Hz Puissance de sortie : 2 x 12,5 W sinus 10% THD, 6 ohms Conditions ambiantes : +5 °C à +35 °C 5 % à 90 % d'humidité relative (sans condensation) Radio : Fréquences de réception : FM 87,5 – 108 MHz PO 522 – 1620 kHz Antenn
Comment contacter le fabricant Comment contacter le fabricant Comment éliminer l'appareil DGC GmbH Spöttingerstraße 2b D-86899 Landsberg Les appareils usagés ne sont pas des déchets sans valeur. Une élimination respectueuse de l'environnement permet de recycler des matières brutes précieuses. Renseignez auprès de l'administration de votre ville ou de votre commune concernant les possibilités d'une élimination réglementaire et respectueuse de l'environnement de l'appareil.