DPP2 IB EU_05.05.09.
DPP2 IB EU_05.05.09.qxp 16/06/2009 10:39 Page 2 SAFETY PRECAUTIONS GB READ ALL INSTRUCTIONS • When in use a fire may occur if the toaster is covered or touching flammable material BEFORE USING THE TOASTER KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE • Do not attempt to dislodge bread when the toaster is plugged in • Bread may burn.
DPP2 IB EU_05.05.09.qxp 16/06/2009 10:39 Page 4 MESURES DE SÉCURITÉ FR conformément à la norme BS1362. AVERTISSEMENTS IMPORTANTS • Positionnez l’appareil de sorte que le cordon d’alimentation ne pende pas au-dessus du bord de la table ou du plan de travailIl faut qu'il repose sur une surface place avec et qu'il soit hors de portée des enfants. Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser le GRILLE-PAIN LITE.
DPP2 IB EU_05.05.09.
DPP2 IB EU_05.05.09.qxp 16/06/2009 10:39 Page 8 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN DE eingesetzt und der Sicherungsdeckel angebracht ist. Stellen Sie sicher, dass die Ersatzsicherung den gleichen Stromwert hat wie das Original. Ersatzsicherungen sind von Dualit Ltd. erhältlich und sollten von ASTA nach BS 1362 zugelassen sein WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE BITTE LESEN SIE ALLE HINWEISE, BEVOR SIE IHREN LITE TOASTER IN GEBRAUCH NEHMEN. Bewahren Sie alle Bedienungsanleitungen für spätere Bezugnahme auf.
DPP2 IB EU_05.05.09.qxp 16/06/2009 10:39 Page 10 PRECAUZIONI DI SICUREZZA IT LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE IL TOSTAPANE. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER RIFERIMENTI FUTURI • • • • ATTENZIONE: Questo apparecchio deve essere messo a terra È consigliabile che il tostapane sia collegato ad una presa a cui non è collegato nessun altro. apparecchio. La mancata osservanza di questa avvertenza può causare un sovraccarico, far saltare l’interruttore automatico o bruciare un fusibile.
DPP2 IB EU_05.05.09.
DPP2 IB EU_05.05.09.
DPP2 IB EU_05.05.09.
DPP2 IB EU_05.05.09.qxp 16/06/2009 10:41 Page 18 GUARANTEE GB GARANTIE This appliance is of excellent quality and construction. However, if any defects in materials or workmanship do appear during the relevant guarantee period, we will, at our discretion, either repair or replace the defective parts, free of charge, subject to the terms and conditions of our Guarantee shown below. This Guarantee covers both parts and labour. Carriage is not included. • Your mains electricity supply is functional.
DPP2 IB EU_05.05.09.qxp 16/06/2009 10:41 Page 20 GARANTIE DE GARANZIA Dieses Gerät ist von hervorragender Qualität und Konstruktion. Sollten jedoch während der Garantiezeit irgendwelche Defekte an Material oder Verarbeitung auftreten, werden wir die defekten Teile unter Vorbehalt der u. a. Garantiebedingungen nach unserem alleinigen Ermessen entweder kostenlos reparieren oder ersetzen. Questo è un apparecchio di qualità e progettazione elevate.
DPP2 IB EU_05.05.09.qxp 16/06/2009 10:42 Page 22 Dualit Limited County Oak Way Crawley West Sussex RH11 7ST Email: info @ dualit.com Web: www.dualit.