# 31-3200 & 41-4200 NATURAL GAS GRILL OWNER'S MANUAL GUÍA DEL PROPIETARIO DEL ASADOR DE GAS LICUADO DE PROPANO - PG 28 GUIDE DE L’UTILISATEUR DU BARBECUE AU GAZ NATUREL - PG 43 Assembly, Ensamblaje, Montage pg. 5 # 27010374 YOU MUST READ THIS OWNER’S GUIDE BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL DANGER If you smell gas: 1. Shut off gas to the appliance. 2. Extinguish any open flames. 3. Open lid. 4. If odor continues, keep away from the appliance and immediately call your gas supplier or your fire department.
DANGERS AND WARNINGS DANGER Failure to follow the Dangers, Warnings and Cautions contained in this Owner’s Manual may result in serious bodily injury or death, or in a fire or an explosion causing damage to property. WARNING Do not store a spare or disconnected liquid propane cylinder under or near this barbecue. Improper assembly may be dangerous. Please carefully follow the assembly instructions in this manual.
WARRANTY, GARANTÍA, GARANTIE Ducane Products, Co.
0 1 2 A 1 1 0 1 1 1 4 2 2 2 2 16 16 4 4 22 22 4 4 12 12 24 24 1 2 2 4 2 4 1 1 1 2 1 3 1 1 1 4100 4200 0 3100 3200 1 4100 4200 4100 4200 1 3100 3200 3100 3200 PARTS LIST, LISTA DE PIEZAS, LISTE DES PIÉ PIÉCES 1 1 B C D D 4 1 1 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 0 1 www.ducane.
1 3 4 4200 1 3200 4100 3100 PARTS LIST, LISTA DE PIEZAS, LISTE DES PIÉ PIÉCES 1 1 1 1 3 4 1 1 1 1 2 2 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE CAUTION: Although we take every effort to ensure that the assembly process is as easy and as safe as possible, it is inherent with fabricated steel parts that corners and edges can cause cuts if improperly handled during assembly procedures. Be careful while handling any parts during assembly.
ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE 1 2 Front Frente Avant 6 www.ducane.
ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE 3 4 Note: Do not fully tighten fasteners. Hand tight only until all components are installed. Nota: no apriete los sujetadores del todo. Sólo apriete a mano hasta tanto estén instalados todos los componentes. Remarque : Ne serrez pas les fixations complètement. Serrez à la main uniquement jusqu’à ce que la totalité des éléments soit installée.
ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE 5 C C 6 6 3100, 3200 4100, 4200 D D D 8 D www.ducane.
ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE 7 8 3100, 3200 7 4100, 4200 9 9
ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE 11 10 11 10 4100, 4200 3100, 3200 12 www.ducane.
ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE 13 14 15 16 11
ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE IF YOUR GRILL INCLUDES A SIDEBURNER (MODEL 3200, 4200), PROCEED TO NEXT STEP. IF YOUR GRILL DOES NOT INCLUDE A SIDEBURNER (MODEL 3100, 4100), SKIP TO STEP #21. SI SU BARBACOA INCLUYE UN QUEMADOR LATERAL (MODELO 3200, 4200) PROCEDA AL PASO SIGUIENTE. SI SU BARBACOA NO INCLUYE UN QUEMADOR LATERAL (MODELO 3100, 4100) SALTE AL PASO #21. SI VOTRE GRILL POSSEDE UN BRULEUR LATERAL (MODEL 3200, 4200), PASSEZ A L’ETAPE SUIVANTE.
ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE 20 3200, 4200 21 3100, 4100 22 3100, 4100 Note! Fully tighten all fasteners at this time. ¡Nota! Apriete completamente todos los sujetadores ahora. Remarque! Serrez la totalité des fixations maintenant.
ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE 23 Connect all wires to the ignition box in any order. Depending on your model, one terminal will not be used and will not have a wire connection (A). Conecte todos los alambres en la caja de ignición, en cualquier orden. Dependiendo en le modelo de su asador, uno de los orificios podrá ser inactivo y no necesitara la conexión de un alambre (A). Raccordez tous les câbles au boîtier d’allumage sans vous soucier de l’ordre selon lequel vous effectuez les branchements.
SAFETY INFORMATION IMPORTANTWe urge you to read this manual carefully and to follow the recommendations enclosed. This will help assure you of the most enjoyable and trouble-free operation of your new Ducane® Gas Grill. We also advise you to keep this manual for future reference. WARNING: Your grill has been designed to operate using only the gas specified on the rating plate. Do not attempt to operate your grill on other gases.
CONNECTION Natural Gas Grills Type of Gas Your natural gas grill is factory built to operate using natural gas only. Never attempt to operate your grill on gases other than the type specified on the grill rating plates. Your grill operates at 7” of water column pressure. If replacement of the hose becomes necessary, factory specified parts are required. See your local dealer.
CONNECTION Natural Gas Grills CAUTION: The appliance and its individual shutoff valve must be disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of that system at test pressures in excess of 1/2 psig (14” wc). CAUTION: The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2 psig (14” wc).
CONNECTION Natural Gas Grills Check: 1) Gas supply hose-to-manifold connection. WARNING: If there is a leak at connection (1), retighten the fitting with a wrench and recheck for leaks with soap and water solution. If a leak persists after retightening the fitting, turn off the gas. DO NOT OPERATE THE GRILL. Contact the Customer Service Representative in your area by calling 1-800-382-2637. 3100/4100 2) Hose to quick disconnect connection. 3) Valves-to-manifold connections.
NORMAL OPERATION Breaking in Your Grill Close Lid for Grilling When firing your grill for the first time, it is advisable to run the Main Burner(s) on “HI” for 20 minutes with the hood down and then turn the Main Burners “OFF”. This tempers the grill. We recommend always cooking with your lid CLOSED if you are in a windy area or colder climate. Your Ducane® gas grill has been designed and constructed to give you maximum flexibility and cooking performance.
NORMAL OPERATION Match Lighting Your Grill Main Burners Follow the simple steps listed below to match light the Main Burner(s) of grill, in the event ignition fails: WARNING: (Make sure that 5 minutes have elapsed since last attempt of lighting.) Make sure that the lid is in the full open position any time you attempt to light your grill. Failure to open the lid could lead to delayed ignition which may result in serious bodily injury or death, or in a fire or an explosion causing damage to property.
NORMAL OPERATION Side Burner Electronic Ignition Follow the simple steps listed below to light the Side Burner (SB) of your grill: DANGER: Failure to open the lid while igniting the side burner, or not waiting 5 minutes to allow the gas to clear if the side burner does not light, may result in a explosive flame-up which can cause bodily injury or death. 1. 2. 3. 4. 5. Open the lids and make sure that all burners are in the “OFF” position. Turn main gas supply on.
HELPFUL HINTS Flare Ups Storing Natural Gas Grills Any time you cook fatty foods over an open flame, you can expect flare ups. Flare ups are caused by the flash which occurs when the natural juices fall on the heat distribution plates. Controlled flare ups give foods their delicious outdoor flavor and appearance. Excessive flare ups may occur when your grill is not level or when cooking fatty foods such as spare ribs and chicken parts, especially if the cooking temperature is set too high.
MAINTENANCE Yes, you paid a lot of money for your grill, but even an expensive grill doesn’t clean and maintain itself, and you want it to look good and function properly. That’s why this section of your manual is so important. This section gives you the information necessary to help you keep your grill looking new and working properly. Reading and following the instructions in this section will make your grill investment pay off for many years.
ANNUAL MAINTENANCE Inspection of the Spider/Insect Screens To inspect the Spider/Insect screens: 1. Turn “OFF” gas at source. 2. Remove the cooking grate and the heat distribution plates, exposing the burner tubes. 3. Remove control knobs 4. Remove the two (2) screws and washers holding each valve to the control panel and control knob bezel. 5. Loosen the control panel by removing two (2) screws from each side of the front control panel. 6. Pull control panel away from grill. 24 www.ducane.
ANNUAL MAINTENANCE 7. Remove the four (4) screws that hold the manifold to the manifold bracket. 8. You can now lift out a burner tube for inspection. 9. If there is dust or dirt on the screens, brush the Spider/Insect screen(s), lightly, with a soft bristle brush, (i.e. an old toothbrush). CAUTION: Do not clean the Spider/Insect screens with hard or sharp tools. Do not dislodge the Spider/Insect screens or enlarge the screen openings. 10.
ANNUAL MAINTENANCE Cleaning the Spider/Insect Screens Your Ducane® gas barbecue, as well as any outdoor gas appliance, is a target for spiders and other insects. They can nest in the venturi section (1) of the burner tubes. This blocks the normal gas flow, and can cause the gas to flow back out the air shutter. This could result in a fire in and around the air shutters, under the control panel, causing serious damage to your barbecue.
ANNUAL MAINTENANCE Replacing the Main Burners 1. Your Ducane® gas barbecue must be “OFF” and cool. 2. Turn “OFF” gas at source. 3. Remove the cooking grate and the heat distribution plates, exposing the burner tubes. 4. Remove front panel knobs, bezels and igniter Module for electronic ignition for the burners. 5. Then remove the front panel. See: Inspection of the Spider/Insect Screens for removal of the burner tube. To reassemble, reverse steps 3 through 5 above.
GUÍA DEL PROPIETARIO DEL ASADOR DE GAS NATURAL # 31-3200 & 41-4200 Ensamblaje pg. 5 # 27010374 Atención al Cliente: 1-800-382-2637 DEBE LEER ESTA GUÍA DEL PROPIETARIO ANTES DE PONER A FUNCIONAR LA BARBACOA DE GAS PELIGRO Si huele a gas: 1. Cierre el suministro de gas al artefacto. 2. Apague todas las flamas cerrando la valvula general de paso. 3. Abra la tapa. 4. Llame inmediatamente a la central de fugas o a su proveedor de gas.
PELIGROS Y ADVERTENCIAS PELIGRO El hacer caso omiso de los avisos de Peligros, Advertencias y Precauciones contenidos en este Manual del Propietario pudiera resultar en lesiones corporales serias o la muerte, o en un fuego o explosión que cause daños a la propiedad. ADVERTENCIA No almacene un tanque de propano licuado desconectado o de repuesto debajo o cerca de esta barbacoa. Un ensamblaje incorrecto puede ser peligroso. Por favor siga cuidadosamente las instrucciones de ensamblaje en este manual.
INFORMACIÓN SOBRE LA SEGURIDAD IMPORTANTE Le instamos a que lea cuidadosamente este manual y a seguir las recomendaciones en el mismo. Esto le ayudará a asegurarse de disfrutar del funcionamiento de su nueva barbacoa de gas Ducane® de la manera más amena y sin problemas. También le aconsejamos guardar este manual para futuras consultas. ADVERTENCIA: La barbacoa ha sido diseñada para funcionar usando el gas indicado en la placa de especificaciones. No trate de operar la barbacoa con otros gases.
CONEXIÓN Barbacoas de gas natural Tipo de gas Su barbacoa de gas natural está construida en la fabrica para operar solamente con gas natural. Nunca trate de operar la barbacoa con otros gases diferentes a los indicados en la placa de especificaciones de la misma. Su barbacoa funciona a un presión de 7” de columna de agua. Si fuese necesario reemplazar la manguera, se requerirán partes especificadas por la fábrica. Consulte con su distribuidor local.
CONEXIÓN Barbacoas de gas natural PRECAUCIÓN: El artefacto y su válvula de cierre propia deben ser desconectados del sistema de tubería del suministro de gas durante cualquiera prueba a presión de dicho sistema en exceso de 1/2 psig (14” de columna de agua).
CONEXIÓN Barbacoas de gas natural Revise: 1) La conexión de la manguera de suministro de gas al múltiple. ADVERTENCIA: Si hay una fuga en una conexión (1), vuelva a apretar la conexión con una llave y vuelva a verificar con la solución de agua y jabón. Si una fuga persiste aun después de volver a apretar la conexión, CIERRE el gas. NO OPERE LA BARBACOA. Póngase en contacto con el Representante de Atención al Cliente en su área llamando al 1-800-382-2637.
OPERACIÓN NORMAL Al usar la barbacoa por primera vez Cierre la tapa al asar Al encender la barbacoa por primera vez, es aconsejable mantener el (los) Quemador(es) Principal(es) encendido(s) a fuego alto (“HI”) durante 20 minutos con la tapa cerrada y luego apagarlos (posición “OFF”). Esto templa la barbacoa. Recomendamos siempre cocinar con la tapa CERRADA si usted se encuentra en un área de mucho viento o en un clima frío.
OPERACIÓN NORMAL Encendido de los quemadores principales de la barbacoa utilizando un cerillo OFF / ARRÊTÉ / APAGADO En caso de que el encendido fallase, siga los sencillos pasos indicados a continuación para encender el (los) Quemador(es) Principal(es) de la barbacoa con un cerillo. ADVERTENCIA: (Asegúrese de que hayan transcurrido 5 minutos desde el último intento de encendido.) Siempre que trate de encender la barbacoa, asegúrese de que la tapa esté en la posición totalmente abierta.
OPERACIÓN NORMAL Encendido electrónico del quemador lateral Para encender el Quemador Lateral de la barbacoa, siga los pasos sencillos indicados a continuación: PELIGRO: El no abrir la tapa mientras se esté encendiendo el quemador lateral, o no esperar 5 minutos para que el gas se disipe si el quemador lateral no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte. OFF / ARRÊTÉ / APAGADO 1 4 4 HI LO 3 1.
CONSEJOS ÚTILES Llamaradas Almacenaje de barbacoas de gas natural Siempre que cocine alimentos grasosos sobre una llama abierta, pueden esperarse llamaradas. Las llamaradas son causadas por el fogonazo que ocurre cuando los jugos naturales caen sobre las placas de distribución de calor. Las llamaradas controladas le dan a los alimentos asados al aire libre su característica apariencia y sabor.
MANTENIMIENTO Sí, usted pagó mucho dinero por la barbacoa, pero inclusive las barbacoas caras no se limpian y mantienen por sí mismas, y usted desea que se vea bien y funcione correctamente. Por eso es que esta sección del manual es tan importante. En ella encontrará la información necesaria para ayudarle a mantener la barbacoa como nueva y funcionando correctamente. El leer y acatar las instrucciones en esta sección hará que pueda disfrutar de la inversión que hizo en la barbacoa durante muchos años.
MANTENIMIENTO ANUAL Inspección de las mallas contra arañas e insectos Para inspeccionar las mallas contra arañas e insectos 1. CIERRE el gas en la fuente. 2. Retire la parrilla de cocción y las placas de distribución de calor, dejando expuestos los tubos quemadores. 3. Retire las perillas de control 4. Retire los dos (2) tornillos y arandelas que fijan cada válvula al panel de control y a las molduras decorativas de las perillas de control. 5.
MANTENIMIENTO ANUAL 7. Retire los cuatro (4) tornillos que conectan el múltiple al soporte del mismo. 8. Ahora puede levantar el tubo quemador para su inspección. 9. Si hubiese polvo o sucio sobre las mallas, cepíllelas suavemente con un brocha de cerdas suaves (p. ej. un cepillo de dientes viejo). PRECAUCIÓN: No limpie las mallas contra arañas y demás insectos con herramientas duras o afiladas. No las desmonte ni agrande los orificios de las mismas. 10.
MANTENIMIENTO ANUAL Limpieza de las mallas contra arañas e insectos. Su barbacoa de gas Ducane®, al igual que cualquier otro aparato de gas al aire libre, es un blanco para las arañas y demás insectos. Pueden crear sus nidos en la sección del venturi (1) del tubo quemador. Esto bloquea el flujo normal de gas, y puede causar que el gas fluya hacia atrás por la compuerta de cierre del aire. Esto puede resultar en un fuego en y alrededor de la compuerta de cierre del aire, causando un daño serio a la barbacoa.
MANTENIMIENTO ANUAL Reemplazo de los quemadores principales 1. La barbacoa de gas DUCANE® debe estar APAGADA y enfriada. 2. CIERRE el gas en la fuente. 3. Retire la parrilla de cocción y las placas de distribución de calor, dejando expuestos los tubos quemadores. 4. Saque la perillas del panel delantero, las molduras decorativas y el módulo de ignición para el encendido electrónico de los quemadores. 5. Luego retire el panel delantero.
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU BARBECUE AU GAZ NATUREL # 31-3200 & 41-4200 Montage pg. 5 # 27010374 VOUS DEVEZ LIRE CE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER VOTRE GRILL A GAZ DANGER S’il y a une odeur de gaz: 1. Coupez l’admission de gaz de l’appareil. 2. Éteindre toute flamme nue. 3. Ouvrir le couvercle. 4. Si l’odeur persiste, éloignez-vous de l’appareil et appelez immédiatement le fournisseur de gaz ou le service d’incendie.
DANGERS ET AVERTISSMENTS DANGER Le non respect des mesures de sécurité intitulées Danger, Avertissement et Attention contenues dans ce Manuel de l’utilisateur peut entraîner des blessures graves, la mort, un incendie ou une explosion provoquant des dommages à la propriété. AVERTISSEMENT Ne stockez pas de bouteille de propane liquide de rechange ou de bouteille de propane liquide débranchée au-dessous ou à proximité de ce barbecue. Un montage incorrect peut être dangereux.
INFORMATIONS RELATIVES A LA SECURITE IMPORTANTNous vous recommandons de lire attentivement ce manuel et de suivre les recommandations qu’il contient. Ceci contribuera à vous assurer l’utilisation la plus agréable et la plus tranquille possible de votre nouveau Grill à gaz Ducane®. Nous vous conseillons également de conserver ce manuel pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. AVERTISSEMENT: Votre grill a été conçu pour fonctionner en utilisant uniquement le gaz spécifié sur la plaque nominale.
RACCORDEMENT Grills à gaz naturel Type de gaz Votre grill à Gaz naturel est conçu en usine pour fonctionner en utilisant uniquement du Gaz naturel. Ne tentez jamais de faire fonctionner votre grill avec des gaz différents du type spécifié sur les plaques nominales du grill. Votre grill fonctionne avec une pression de colonne d’eau de 7”. Si le remplacement du tuyau devient nécessaire, les pièces spécifiées par l’usine sont nécessaires. Veuillez vous renseigner auprès du revendeur le plus proche.
RACCORDEMENT Grills à gaz naturel ATTENTION: L’appareil et sa valve de fermeture individuelle doivent être déconnectés du système de canalisations d’alimentation en gaz au cours de tout test de pression de ce système à des pressions de test supérieures à 1/2 psig (14” wc).
RACCORDEMENT Grills à gaz naturel Vérifiez : 1) Le raccord entre le tuyau d’alimentation et le collecteur. 3100/4100 AVERTISSEMENT: En cas de fuite au niveau du raccord (1), resserrez le raccord à l’ide d’une clé puis effectuez à nouveau une détection des fuites à l’aide d’une solution d’eau savonneuse. En cas de persistance d’une fuite une fois que vous avez resserré le raccord, FERMEZ le gaz (OFF). N’UTILISEZ PAS LE GRILL.
UTILISATION NORMALE Rodage de votre grill Fermez le couvercle pour faire des grillades Lorsque vous allumez votre grill pour la première fois, nous vous conseillons de faire brûler le Brûleur principal ou les Brûleurs principaux sur “HI” pendant 20 minutes avec la hotte abaissée puis de fermer les Brûleurs principaux (“OFF”). Ceci dégraisse le grill. Nous vous recommandons de toujours cuisiner avec le couvercle FERME si vous vous trouvez dans une zone ventée ou si le climat est froid.
UTILISATION NORMALE Allumage des brûleurs principaux de votre grill au moyen d’une allumette OFF / ARRÊTÉ / APAGADO Suivez les étapes simples ci-dessous pour allumer le Brûleur principal ou les Brûleurs principaux de votre grill au moyen d’une allumette, au cas où l’allumage ne fonctionnerait pas : AVERTISSEMENT: (Assurez-vous que 5 minutes se sont écoulées depuis la dernière tentative d’allumage.) Assurezvous que le couvercle est complètement ouvert à chaque fois que vous tentez d’allumer votre grill.
UTILISATION NORMALE Allumage électronique du brûleur latéral Suivez les étapes simples ci-dessous pour allumer le Brûleur latéral (BL) de votre grill: DANGER: Le fait de ne pas ouvrir le couvercle en allumant le brûleur latéral ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le brûleur latéral ne s’allumait pas pourrait provoquer un embrasement explosif susceptible de provoquer des blessures ou la mort. OFF / ARRÊTÉ / APAGADO 1 4 4 HI 1.
ASTUCES Embrasements Stockage des grills à gaz naturel A chaque fois que vous cuisinez des aliments gras au-dessus d’une flamme nue, vous pouvez vous attendre à des embrasements. Ces embrasements sont provoqués par l’éclair qui se produit lorsque le jus de viande tombe sur les plaques de diffusion de la chaleur. Les embrasements contrôlés donnent aux aliments leur saveur et leur apparence extérieures délicieuses.
MAINTENANCE Oui, vous avez dépensé beaucoup d’argent pour votre grill, mais même un grill onéreux ne se nettoie pas et ne s’entretient pas tout seul, et vous voulez que votre grill ait un bel aspect et qu’il fonctionne correctement. C’est la raison pour laquelle cette section de votre manuel est si importante. Cette section vous donne les informations nécessaires pour vous aider à conserver à votre grill son aspect neuf et son bon fonctionnement.
MAINTENANCE ANNUELLE Inspection des Grilles anti araignées/insectes Pour inspecter les Grilles anti-araignées/insectes: 1. Fermez le gaz à la source (“OFF”). 2. Retirez la grille de cuisson et les plaques de distribution de chaleur, et exposez ainsi les tubes du brûleur. 3. Retirez les boutons de commande. 4. Retirez les deux (2) vis et les rondelles maintenant chaque valve contre le panneau de commande et la collerette d’encastrement du bouton de commande. 5.
MAINTENANCE ANNUELLE 7. Retirez les quatre (4) vis qui maintiennent le collecteur contre son support. 8. Vous pouvez maintenant sortir un tube du brûleur pour l’inspecter. 9. En cas de présence de poussière ou d’impuretés sur les grilles, brossez la/les Grille(s) anti araignées/insectes, légèrement, à l’aide d’une brosse à poils souple, (ex. une vieille brosse à dents). ATTENTION: Ne nettoyez pas les Grilles anti araignées/ insectes à l’aide d’instruments durs ou tranchants.
MAINTENANCE ANNUELLE Nettoyage des Grilles anti araignées/insectes Votre barbecue à gaz Ducane®, comme tout appareil à gaz d’extérieur, constitue une cible pour les araignées et les autres insectes. Ceux-ci peuvent faire leur nid dans la section du diffuseur (1) des tubes du brûleur. Ceci obstrue le débit normal du gaz, et peut provoquer le retour du gaz vers l’obturateur d’air.
MAINTENANCE ANNUELLE Remplacement des brûleurs principaux 1. Votre barbecue à gaz Ducane® doit être éteint (“OFF”) et refroidi. 2. Fermez le gaz à la source (“OFF”). 3. Retirez la grille de cuisson et les plaques de distribution de chaleur, exposant ainsi les tubes du brûleur. 4. Retirez les boutons du panneau avant, les collerettes d’encastrement et le Module d’allumage électronique des brûleurs. 5. Retirez ensuite le panneau avant.
ATTENTION: This product has been safety tested and is only certified for use in a specific country. Refer to country designation located on outer carton. These parts may be gas carrying or gas burning components. Please contact a Ducane Customer Service Representative in your area for genuine Ducane replacement part(s) information by calling 1-800-382-2637. WARNING: Do not attempt to make any repair to gas carrying or gas burning components without contacting Ducane.
) M.I. Day Weber gas grill Char-Broil gas grill Sunbeam gas grill Ducane gas grill Ducane portable grill Weber portable grill 08/01/07 Weber charcoal grill This is the first grill I have owned Other ____________________ Fiesta gas grill Thermos gas grill An additional grill for your household? A replacement for an old or broken charcoal grill? 7. What brand of grill did you own most recently? A replacement for an old or broken gas grill? Apt. No.
PLEASE SEAL WITH TAPE BEFORE MAILING—NO STAPLES PLEASE Fold Over Here Please send products and other correspondence to: First-Class Postage Required Post Office will not deliver without proper postage. 1890 North Roselle Road Schaumburg, Il 60195 RNS01-01 1890 NORTH ROSELLE RD.