User Guide

INFORMAZIONI GENERALI
Questo catalogo serve per richiedere con
esattezza le
parti di ricambio
Nelle ordinazioni indicare:
NOTE
GENERAL INFORMATION
The present
spare parts
order exactly the right spare parts
When ordering specify:
LIST NOTES NOTE NOTAS
GB Gran Bretagna GB Great Britain GB Grand Bretagne GB Groos Britan GB
D Germania D Germany D Allemagne D Deutschland D
CH Svizzera CH Switzerland CH Suisse CH Schweiz CH
J Giappone J Japan J Japon J Japan J
AUS Australia AUS Australian AUS Autralie AUS Australien AUS
SGP Singapore SGP Singapore SGP SGP Singapore SGP
VALIDITÁ
VALIDITY VALIDITE
f.m. f.m. f.m. f.m. f.m.
d.m. d.m. d.m. d.m. d.m.
f.m.m. f.m.m. f.m.m. f.m.m. f.m.m.
d.m.m. d.m.m. d.m.m. d.m.m. d.m.m.
Motociclo ROSSO RED motorcycle Moto ROUGE ROT motorrad Moto ROJO
Motociclo NERO BLACK motorcycle Moto NOIRE SCHWARZ motorrad Moto NEGRO
Motociclo GIALLO YELLOW motorcycle Moto JAUNE GELB motorrad Moto AMARILLO
Motociclo GRIGIO GREY motorcycle Moto GRIS GRAU motorrad Moto NEGRO
Motociclo BLU BLEU motorcycle Moto BLUE BLAU motorrad Moto AZUL
GÜLTIG
Dati indicativi soggetti a modifiche senza
impegno di preavviso.
All data are subject to modification
without prior notice.
Donnees indicatives sujettes a modifica-
tions sans obligation de preavis.
1) il numero dei codici dei particolari
seguito dalla descrizione;
2) il numero di matricola del motociclo,
stampigliato sul cannotto di sterzo.
Le indicazioni destra e sinistra si
riferiscono ai lati del veicolo rispatto al
senso di marcia.
1) the part's code number followed by its
description;
2) the motorcycle's serial number,
stamped on the steering head.
Reference to right and left apply to the
vehicle in terms of its direction of move-
ment.
VALIDEZ
Ducati Motor Holding S.p.A.
Uffici Commerciali Amministrativi:
Via A. Cavalieri Ducati n. 3
40132 Bologna, Italy
Telefono 051 6413111
Fax 051 406580
Internet www.ducati.com
N° CATALOGO:
EMESSO:
KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:
N° CATALOGO:
IMPRIMIDA:
Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:
CATALOGUE No:
ISSUED:
INFORMATIONS GENERALES
Ce catalogue permet de commander
correctemente les
pièces detachees
.
Les commandes doivent être passées en
indiquant:
1) le numero de code des pièces
détachées suivi de leur description;
2) le matricule de la moto, estampillé sur
la tige du guidon.
Droite et gauche sont les côtés du véhicule
par rapport au sens de la marche.
Jusqu’au matricule
Du matricule
Jusqu’au moteur matricule
Du moteur matricule
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Dieser Ersatzteilkatalog dient zur genauen
Angabe der
Teile bei Ersatzteilbestellungen.
Bei Ersatzbestellung ist folgendes
anzugeben:
1) Die Bestellnummer der Ersatzteile mit
der entsprechenden Beschreibung;
2) Die Seriennummer des Motorrads, die
am Lenkrohr eingeprägt ist.
Die Angaben fur rechts und links beziehen
sich auf das Fahrzeug in Fahrrichtung.
Änderungen vorbehalten.
Bis zu Matrikel
Vom Matrikel
Bis zum Motor Matrikel
Vom Motor Matrikel
Hasta la matrícula
Desde la matrícula
Hasta el motor matrícula
Desde el motor matrícula
INFORMACIONES GENERALES
El presente catálogo sirve para pedir con
exactitud las
partes de repuesto
.
En los pedidos se debe indicar:
1) el número de código de la parte y a
continuación la descripción:
2) el número de matricula de la
motocicleta, estampado en el tubo de
dirección.
Las indicaciones derecha e izquierda se
refieren a los lados del vehículo respecto
del sentido de marcha.
Datos indicativos sujetos a modificaciones
sin compromiso de preaviso.
Gran Bretaña
Alemania
Suiza
Japón
Australia
Singapore
Autralie
F Francia F France F France F Frankreich F Francia
E Spagna E Spain E Espagne E Spanien E España
Until V.I.N.
From V.I.N.
Up to engine number
From engine number
Fino alla matricola
Dalla matricola
Fino al motore matricola
Dal motore matricola
1
04 - 01 04 - 01 04 - 01 04 - 01 04 - 01
915.1.050.1F 915.1.050.1F 915.1.050.1F 915.1.050.1F 915.1.050.1F

Summary of content (175 pages)