User Guide

N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
CODE Nr.
N. CODICE
BEZEICHNUNG DENOMINACIONDESIGNATION
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GÜLTIG
VALIDEZ
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS
POS.
NO.
N.
INDEX
POS.
Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
N° CATALOGO:
EMESSO:
KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:
N° CATALOGO:
IMPRIMIDA:
Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:
CATALOGUE No:
ISSUED:
008
45
DISTRIBUZIONE TIMING DISTRIBUTION VENTILSTEUERUNG DISTRIBUCION
04 - 01 04 - 01 04 - 01 04 - 01 04 - 01
915.1.050.1F 915.1.050.1F 915.1.050.1F 915.1.050.1F 915.1.050.1F
1 245.1.021.1AB Coperchio esterno cinghia
verticale
Vertical belt outer cover Couvercle externe courroie
verticale
Äußerer Deckel des senkrechten
Riemens
Tapa exterior correa vertical 1
2 245.1.022.1AB Coperchio esterno centrale Outer central cover Couvercle externe central Äußerer mittlerer Deckel Tapa exterior central 1
3 245.1.020.1AB Coperchio esterno cinghia
orizzontale
Horizontal belt outer cover Couvercle externe courroie
horizontale
Äußerer Deckel des waagrechten
Riemens
Tapa exterior correa horizontal 1
4 245.1.041.1A Coperchio interno cinghia
verticale
Vertical belt inner cover Couvercle interne courroie
verticale
Innerer Deckel des senkrechten
Riemens
Tapa interior correa vertical 1
5 245.1.042.1A Coperchio interno cinghia
orizzontale
Horizontal belt inner cover Couvercle interne courroie
horizontale
Innerer Deckel des horizontalen
Riemens
Tapa interior correa horizontal 1
6 462.4.037.8A Rosetta elastica Spring washer Rosette élastique Federscheibe Arandela de presión 2
7 60N107335 Vite Screw Vis Schraube Tornillo 3
8 60N102510 Vite Screw Vis Schraube Tornillo 3
9 60N102511 Vite Screw Vis Schraube Tornillo 3
10 147.1.014.1A Albero rinvio distribuzione Timing lay shaft Arbre renvoi distribution Verteilervorgelegewelle Eje reenvio distribución 1
11 882.1.003.1A Anello elastico di arresto Snap ring Bague élastique d'arrêt Feststellsprengring Anillo elástico de bloqueo 1
12 0755.29.025 Linguetta americana Woodruff key Languette américaine Halbrundkeil Chaveta americana 1
13 171.2.020.2B Coppia ingr. distribuzione Timing gears pair Jeu d'engrenages distribution Ventilsteuerungsräderpaar Par engranajes distribución 1
14 0400.29.040 Rosetta di sicurezza Lock washer Rosette de sécurité Sicherungsblech Arandela de seguridad 1
15 0124.40.060 Dado esagonale Hexagon nut Ecrou hexagonal Sechskantmutter Tuerca hexagonal 1
16 74172.1008 Linguetta Woodruff key Languette Federkeil Chaveta 2
17 713.1.166.1A Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück Distancial 1
18 255.1.004.1A Puleggia distribuzione Timing belt roller Poulie de distribution Steuerriemenscheibe Polea distribución 2
19 856.1.002.1A Rosetta di divisione pulegge sp.
2
Belt roller separating washer sp.
2
Rosette de division poulies sp. 2 Riemenscheibenteilungsscheibe
sp. 2
Arandela de separación poleas
sp. 2
1
20 0797.69.040 Rosetta Washer Rosette Unterlegscheibe Arandela 1
21 72944.1542 Ghiera elastic-stop Elastic-stop ring nut Embout élastique stop Stop-Elastiknutmutter Tuerca de seguridad 1
22 737.4.010.3B Cinghia dentata comando
distribuzione
Timing drive toothed belt Courroie dentée commande
distribution
Zahnriemen der Ventilsteuerung Correa dentada mando
distribución
2