User Guide

N.CODICE
CODE NO.
Nr. CODE
CODE Nr.
N. CODICE
BEZEICHNUNG DENOMINACIONDESIGNATION
DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
VALIDITA'
VALIDITY
VALIDITE
GÜLTIG
VALIDEZ
NOTE
NOTES
NOTES
MARKE
NOTAS
POS.
NO.
N.
INDEX
POS.
Q.TA'
Q.TY
Q.TE
M.GE
C.AD
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
N° CATALOGO:
EMESSO:
KATALOG Nr:
HERAUSGEGEBEN:
N° CATALOGO:
IMPRIMIDA:
Nr. CATALOGUE:
IMPRIMEE:
CATALOGUE No:
ISSUED:
014
69
TESTA HEAD CULASSE ZYLINDERKOPF CULATA
04 - 01 04 - 01 04 - 01 04 - 01 04 - 01
915.1.050.1F 915.1.050.1F 915.1.050.1F 915.1.050.1F 915.1.050.1F
23 0204.70.105 Anello di tenuta Seal ring Bague d'étanchéité Dichtring Anillo de retén 4
24 75120.1747 Cuscinetto Bearing Roulement Lager Cojinete 4
25 73503.3683 Anello Seeger Circlip Circlip Seegerring Anillo Seeger 4
26 235.2.018.1AB Cappellotto compl. lato
distribuzione post.
Rear complete cap timing side Capuchon complet côté
distribution ar.
Hintere komplette Abdeckkappe
auf Seite der Ventilsteuerung
Apoyo árbol de levas compl.
lado distribución trasero
1
27 235.2.020.1AB Cappellotto compl. lato
distribuzione ant.
Front complete cap timing side Capuchon complet côté
distribution av.
Voderer komplette Abdeckkappe
auf Seite der Ventilsteuerung
Apoyo árbol de levas compl.
lado distribución delantero
1
28 235.2.017.1AB Cappellotto compl. lato
distribuzione ant.
Front complete cap timing side Capuchon complet côté
distribution av.
Voderer komplette Abdeckkappe
auf Seite der Ventilsteuerung
Apoyo árbol de levas compl.
lado distribución delantero
1
29 886.4.001.1A Anello OR O-Ring Bague d'étanchéité O-Ring Anillo OR 4
30 680.1.007.1A Linguetta 6° Woodruff key 6° Languette 6° Federkeil 6° Chaveta 6° 1