TM A Product of A L L P U R P O S E V I N Y L G A R D E N S H E D S 10.5 Ft x 8 Ft WoodBridge-V2 (EN) VINYL GARDEN SHED (ES) JARDÍN DE VINILO CUBIERTO (FR) ABRI DE JARDIN DE VINYLE (EN) Model # 00221-1M (ES) Modelo # 00221-1M (FR) Modèle # 00221-1M (EN) OWNER’S MANUAL / (ES) MANUAL DEL PROPIETARIO / (FR) GUIDE D’INSTRUCTIONS / Size 10.5 Ft x 8 Ft / 3.2 m x 2.4 m (Approx.) Tamaño 10.5 Pies x 8 Pies / 3.2 Metros x 2.4 Metros (Aproximado.) Mesures 10.5 Pieds x 8 Pieds / 3.2 Mètre x 2.
(EN) Your Total Solution To Maintenance Free Storage Sheds. • All Weather Durable PVC • Won’t Dent, Rust, Rot or Mildew • Tall Walk In Shed • Never Needs Painting • 61 Inch Wide Double Doors • Easy Assembly • High Wind Tested • Snow load tested 20lbs/sq.foot. • Pad Lock Ready (Lock not included) • Wood or Cement floor needed (ES) Su solución total para mantenimiento de cobertizos de almacenamiento gratuito.
(EN) Duramax Vinyl Garden Shed Limited Fifteen Year Warranty U.S. Polymer Inc. will send a replacement part free of charge, in the event of material defects and or workmanship for a period of fifteen years from the date of purchase.In the event of a defect covered by the warranty, US Polymers shall replace the defective part, but shall not be responsible for shipping, labor, or other charges. This warranty is extended only to the original purchaser.
(EN) SAFETY & PRECAUTIONS For your own safety, please read and follow these instructions during the shed assembly. Before You Begin... 1. Check your local building codes regarding footings, location, etc. 2. Select a site that allows enough working space around the shed. 3. Determine building foundation and anchor system. 4. Read and understand the Owner’s manual enclosed in the package. Sharp 5. Follow all directions and dimensions thoroughly. 6.
(ES) SEGURIDAD Y PRECAUCIONES Para su propia seguridad, lea y siga las instrucciones durante el ensamblaje del cobertizo. Antes de comenzar ... 1. Consulte los códigos de construcción locales relativos a cimentación, localización etc. 2. Seleccione un sitio que permite suficiente espacio para trabajar alrededor de la nave. 3. Determinar la la fundación de la construcción y sistema de anclaje. 4. Lea y entienda el manual de instrucciones incluido en el paquete. Bordes 5.
(FR) SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS Pour votre propre sûreté, svp lisez et suivez ces instructions avant et pendant le montage. Avant de commencer... 1. Vérifiez vos codes de la construction et de l'habitation concernant la pose, l'emplacement, etc. 2. Choisissez un site qui laisse assez d'espace de travail autour de l'abri. 3. Déterminez la surface de l'abri et fixez les système d'ancrage aux fondations. 4. Lisez et analysez le manuel de l'abri glissez dans le paquet. Bords 5.
(EN) Note : Before starting installation, please refer to Safety & Precautions. (ES) Pozor : Antes de comenzar la instalación, consulte Seguridad y Precauciones. (FR) Note : Avant de commencer l'installation, référez-vous svp au chapitre Sécurité et Précautions. (EN) Tools You Will Need Cordless Drill - Philips Head Screwdriver - Philips Head Hammer or Rubber mallet Carpenters Square 8’ Step Ladder Level - 3ft.
(EN) Parts List (ES) La Lista de partes (FR) Liste des pièces (EN) Check all parts prior to installation. (ES) Revise todas las partes antes de la instalación (FR) Vérifier toutes les pièces avant d'installer.
(EN) Exploded View (ES) El Panorama estallado (FR) Vue Explosée RPLA RPLA RPRA RPLA RPRA RPRA RS14Q RS1LQ RS14Q RS3SQ RS6Q2 RS2RQ RS13RQ RS4Q MJ RS9Q RS7Q2 RS13LQ RS5Q RS12Q RS7Q2 RS15Q RS8Q RS14Q RS13RQ MJ RS9Q DSHQ RS1RQ RS13LQ RS6Q2 FPLN RS2LQ RS5Q RS4Q RS3LQ RS1LQ RS9Q FPLN RS8Q MJ RS14Q RS2LQ FPRN RS3SQ RS14Q MJ RS1RQ RS2RQ FPRN RS4Q RS4Q RS14Q RS3LQ SP1 SP1 SP1 SP1 SP1 SP1 SP1 CMA1 CMA1 CMA1 CMA1 CMA1 CCQ1 CB3Q CB2Q CB2Q CCQ1 CB2Q B22Q B3LQ CCQ1 B21Q CDLA
(EN) Quick Start (ES) Inicio rápido (FR) Démarrage rapide 1 # 9-14 2 # 15-28 3 # 29-43 4 # 44-47 5 # 48 4 3 2 5 1 8 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
1 (EN) Foundation & Base Frame (ES) Fundacion y Base Frame (FR) Fondation & Chassis de base (EN) DuraMax must be installed on a Duramax foundation or level wooden platform or a level concrete foundation. (ES) Duramax debe estar instalado en una base Duramax o una plataforma de madera de nivel o una base de hormigón nivelada. (FR) Duramax doit être installé sur une fondation Duramax ou une plate-forme en bois de niveau ou une fondation en béton de niveau.
(EN)If the shed is assembled with wooden foundation on soil, use the soil anchor kit. (ES)Si el cobertizo se ensambla con bases de madera en el suelo, utilice el kit de anclaje del suelo. (FR)Si le hangar est assemblé avec des fondations en bois sur le sol, utiliser le kit d'ancrage du sol. (EN) Wooden Platform for Basic Shed(Not Included) The following is the list of lumber and sizes you will need. Pressure Treated Weather proof - Wood Studs: 2ea 2” x 3 1/2” x 126” (50mm x 88.
1 (EN)Foundation Structure (ES)Estructura Fundación (FR)Structure Fondation 76 30” 1.6 mm . ” 7/8 . 94 0mm 1 24 60 24” 9.6 mm . 6 2 09 4” .6m m .6 32 126 00 ” mm . 2 09 24” .6m m. 60 24” 9.6 mm . T KE S AC RA R B AE S-L )L- ZAD T N (E HE RA C B O )A R (ES R)C (F (EN)Plywood Floor (ES)piso de madera contrachapada (FR)plancher de contreplaqué 76 30” 1.6 mm . ” 7/8 . 94 0mm 1 24 12 4 19 8” .2m m . 12 4 19 8” .2m m .
(EN) OPTION : 2 - ASSEMBLY ON CONCRETE FOUNDATION (ES) OPCIÓN : 2 - ASAMBLEA SOBRE BASE DE HORMIGÓN (FR) OPTION : 2 - ASSEMBLÉE SUR LA FONDATION EN BÉTON (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (FR) Pièces nécessaires (EN)CODE (ES)CODE (FR)CODE (EN)QTY (ES)QTY (FR)QTÉ B1LQ 1 B1RQ 1 B3LQ 1 B3RQ 1 B21Q 2 B22Q 2 S2 32 F1 32 (EN) To ensure that your shed withstands high winds,we recommend using this floor option.
1 (EN)Concrete foundation (ES)Cimentación de hormigón (FR)Fondation concrète 32 87 mm ( ) /4” 12 93 /8” m 7m 9 24 90 O ) 1 (98 2 (EN)Concrete foundation (ES)Cimentación de hormigón (FR)Fondation concrète 31 87 mm ( 12 o 51 90 /2” ”) 3/8 mm 97 23 ) (94 3 ) /8” 3 (94 7 39 2 31 87 mm mm ( 12 51 /2” (EN)Concrete foundation (ES)Cimentación de hormigón (FR)Fondation concrète 31 ) ) /8” 87 mm ( 12 51 /2” ) mm 97 23 3 (94 13 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES T
4 B1LQ (x1) B1RQ (x1) B21Q (x2) B22Q (x2) B3LQ (x1) B3RQ (x1) S2 (x32) F1 (x32) B3LQ S2 F1 B22Q ” 1/4 . 92 3mm 4 23 B21Q 1 31 23 3/ 33 8” mm . 1 31 23 3/ 33 8” mm . B1LQ ” 1/4 . 92 3mm 4 23 1561 1 56 /4” mm . 90 O B3RQ B21Q S2 F1 B22Q B1RQ B1RQ B22Q (EN) Note : Measure in all directions as shown in figure to ensure a perfectly square base. Using a carpenter square, line up corners.
(EN) Walls & Columns (ES) Las paredes & las Columnas (FR) Murs et montants 2 (EN) All parts are clearly marked and care should be taken to use the correct one. (ES) Todo pone piezas son marcados claramente y cuidan debe ser tomado para usar el corrige uno. (FR) Toutes les pièces sont clairement identifiées et il faut veiller à utiliser la bonne.
1 S1 (x2) CCQ1 (x1) (EN) Make sure that, the arrow mark points up. (ES) Asegúrese de, marca de la flecha apunte hacia arriba. (FR) Assurez-vous que la flèche pointe vers le haut.
3 S1 (x2) CDRA1 (x1) (EN) Needed to hold the panel at this step. (ES) Necesario para sostener el panel en este paso. (FR) Nécessaire pour maintenir le panneau à cette étape. (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant 1&2 CDRA1 SP1 SP1 1 SP1 CDRA1 CDRA1 2 CLICK! CDRA1 SP1 3 S1 B1RQ B1RQ 3 4 2 S2 (x1) CCF (x1) (EN) Needed to hold the panel at this step. (ES) Necesario para sostener el panel en este paso. (FR) Nécessaire pour maintenir le panneau à cette étape.
1 5 S1 (x2) CB1Q (x1) (EN) Needed to hold the panel at this step. (ES) Necesario para sostener el panel en este paso. (FR) Nécessaire pour maintenir le panneau à cette étape. CCF (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite 1 CDRA1 CB1Q S1 CB1Q (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant 2 1 CDRA1 CB1Q S1 2 2 6 CB4Q (x1) S1 (x2) (EN) Needed to hold the panel at this step. (ES) Necesario para sostener el panel en este paso. (FR) Nécessaire pour maintenir le panneau à cette étape.
7 CMA1 (x1) CCQ1 SP1 (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite CCQ1 CCQ1 3 CLICK! 1 CLICK! 1&2 SP1 SP1 CCQ1 SP1 S1 (x4) CB2Q (x1) SP1 (x1) SP1 2 CMA1 SP1 CMA1 5 CMA1 B22Q 3 5 6 4 CCF S1 CB2Q CMA1 B22Q 4 CB2Q CB2Q S1 S1 5 6 8 CMA1 (x1) S1 (x3) S2 (x1) CMF (x1) SP1 (x1) CMA1 SP1 B21Q SP1 1 SP1 CMA1 SP1 1 S1 2 CB2Q CMA1 CMA1 CB2Q CMA1 3&4 B22Q CMF CMF S1 S2 3 4 2 B21Q 19 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
9 SP1 (x1) S1 (x2) CCQ1 (x1) CCQ1 (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite B21Q SP1 CMA1 SP1 B3RQ 1 2 1 3 SP1 CCQ1 CCQ1 SP1 B3RQ CCQ1 S1 3 10 4 2&4 B3RQ CB3Q (x1) CMF B21Q S1 (x1) (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite CB3Q SP1 1&2 1 CMF CMF CB3Q CB3Q S1 2 20 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
11 S1 (x1) CCF (x1) CCQ1 CB3Q S2 (x1) (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite CCF CB3Q CCF CB3Q 1,2&3 S1 CCF 1 2 CCQ1 (EN) Back (ES) Trasera (FR) Arrière CCF S2 3 12 SP1 (x1) S1 (x2) CMA1 (x1) (EN) Back (ES) Trasera (FR) Arrière 1 SP1 CCQ1 SP1 CMA1 (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite SP1 CCQ1 1 CMA1 SP1 B3RQ 21 2 B3RQ 2 S1 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
13 S1 (x2) CB2Q (x1) (EN) Back Wall (ES) Pared trasera (FR) Mur arrière CCF (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite CCF CMA1 1&2 3 CB2Q CB2Q 1 2 CMA1 S1 CB2Q CB2Q S1 3 14 SP1 (x1) S1 (x3) CMA1 (x1) CMF (x1) (EN) Back Wall (ES) Pared trasera (FR) Mur arrière CMA1 SP1 S2 (x1) 1 SP1 SP1 CMA1 B3RQ SP1 S1 2 1 CB2Q CMA1 CB2Q CMA1 CMF CMF 3&4 S1 2 S2 3 CMA1 4 22 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
15 SP1 (x1) S1 (x2) CMA1 (x1) (EN) Back Wall (ES) Pared trasera (FR) Mur arrière SP1 SP1 CMA1 1 1 SP1 CMA1 CMA1 SP1 B3LQ 2 2 S1 B3LQ 16 S1 (x2) CB2Q (x1) CMF (EN) Back Wall (ES) Pared trasera (FR) Mur arrière CB2Q 1 CMF CB2Q SP1 CMA1 S1 CMA1 1&2 2 CB2Q CB2Q 3 S1 3 23 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
17 CCQ1 (x1) SP1 (x1) (EN) Back Wall (ES) Pared trasera (FR) Mur arrière CCQ1 SP1 S1 (x2) B3LQ 1 CMA1 3 B22Q 1 2 CCQ1 SP1 CCQ1 SP1 B22Q CCQ1 S1 3 18 CCF (x1) CCQ1 B3LQ 2&4 4 S2 (x1) S1 (x1) CCQ1 CB2Q CCF CB2Q CCF (EN) Left Wall (FR) Mur gauche (ES) pared izquierda S1 CCF 1 1,2&3 2 CCQ1 CCF B22Q S2 3 24 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
19 SP1 (x1) S1 (x2) CMA1 (x1) SP1 (EN) Left Wall (FR) Mur gauche (ES) pared izquierda SP1 CCQ1 CCQ1 1&2 CCQ1 CCQ1 1 3&4 2 SP1 CMA1 CMA1 SP1 CMA1 3 4 CMA1 B22Q 5 5 20 CB3Q (x1) CMF (x1) S1 (x2) S2 (x1) (EN) Left Wall (FR) Mur gauche (ES) pared izquierda CCF CCF CMA1 CB3Q CB3Q S1 1 2 CB3Q 1&2 CB3Q CB3Q CMA1 3&4 CMA1 S1 CMF CMF S2 3 4 25 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
21 S1 (x4) SP1 (x1) CB2Q (x1) CMA1 (x1) (EN) Left Wall (FR) Mur gauche (ES) pared izquierda SP1 CMF CMA1 S1 CMA1 CB2Q 1 CB2Q SP1 2 CMA1 2&3 4 S1 CB2Q CB2Q B22Q S1 CMF 3 1 4 22 SP1 (x1) B21Q CCQ1 (x1) S1 (x2) (EN) Left Wall (FR) Mur gauche (ES) pared izquierda SP1 CCQ1 1 B21Q 3 CMA1 B1LQ 1 2 S1 SP1 CCQ1 CCQ1 SP1 CCQ1 B21Q B1LQ 3 4 26 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
23 S2 (x1) S1 (x1) CCF (x1) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant CB2Q CCQ1 CCQ1 1,2&3 CCQ1 CCF CCF CB2Q 1 CCQ1 CB2Q S2 CCF S1 2 CCF 3 24 SP1 (x1) CDLA1 (x1) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant S1 (x2) 1 2 CCQ1 SP1 CCQ1 CDLA1 CDLA1 B1LQ 1 SP1 CDLA1 S1 3 3 B1LQ 3 27 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
25 CB1Q (x1) S1 (x2) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant CCF CB1Q CDLA1 1 S1 CB1Q CB1Q 1&2 3 CB1Q CCF CCQ1 2 S1 3 26 S1 (x2) CB4Q (x1) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant CB4Q S1 CDLA1 CDLA1 B1LQ 1 S1 2 CB4Q 2 CB4Q 1 B1LQ 28 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
3 (EN) Roof Structures (ES) Estructuras de techo (FR) Charpente (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (FR) Pièces nécessaires 1 (EN)CODE (ES)CODE (FR)CODE (EN)QTY (ES)QTY (FR)QTÉ (EN)CODE (ES)CODE (FR)CODE RS1LQ 2 RS12Q 2 RS1RQ 2 RS13LQ 2 RS2LQ 2 RS13RQ 2 RS2RQ 2 RS14Q 6 RS4Q 4 DSHQ 1 RS3LQ 2 FDCL 1 RS3SQ 2 FDCR 1 RS5Q 2 FCC 4 RS5JQ 1 MJ 4 RS15Q 2 FMC 7 RS6Q2 2 RJ 4 RS7Q2 2 S1 174 RS8Q 4 S2 4 RS9Q 4 S7 34 FMC (x7) (EN)QTY (ES)QTY (FR)QT
2 FCC (x4) S1 (x4) CCQ1 FCC CCQ1 1 FCC 1&2 CCQ1 CCQ1 CCQ1 S1 2 3 CCQ1 FDCR (x1) FDCL (x1) S1 (x2) FDCR FDCL 2 S1 CDLA1 CDRA1 1 1 FDCR FDCL CDRA1 CDLA1 30 S1 2 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
(EN) Roof Strcture Assembly (ES) Estructura de Asamblea de techo (FR) Assemblage de la charpente RS2LQ RS15Q RS2RQ MJ RS8Q RS3SQ RS14Q RS7Q2 RS4Q RS1LQ MJ RS6Q2 RS12Q RS13RQ RS3SQ RS5Q RS4Q RS9Q RS5Q RS9Q RS14Q RS1RQ RS13LQ RS14Q RS5JQ RS14Q RS3LQ RS4Q MJ RS12Q RS3LQ RS4Q RS6Q2 RS13RQ RS14Q RS14Q RS2RQ RS7Q2 RS2LQ RS13LQ RS9Q RS8Q RS1RQ MJ RS15Q DSHQ RS9Q RS1LQ 31 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
(EN) Front Roof Structure Assembly (ES) Estructura de Asamblea de techo Frontal (FR) Assemblage avant de la charpent A 4 RS1LQ (x1) S1 (x4) RS1RQ (x1) MJ (x1) MJ RS1LQ RS1LQ RS1RQ S1 RS1RQ 5 RS8Q (x2) S1 (x6) RS9Q (x2) RS9Q RS1LQ RS8Q RS8Q RS9Q (EN) Make sure these holes are up. (ES) Asegúrese de que los orificios estén hacia arriba. (FR) Assurez-vous que ces trous soient positionnés vers le haut. S1 RS1RQ 32 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
6 S1 (x6) DSHQ (x1) RS1LQ S1 DSHQ (EN) Make sure this slot is facing downward. (ES) Asegúrese de que esta ranura esté orientada hacia abajo. (FR) Assurez-vous que cette fente est orientée vers le bas. RS1RQ 7 RJ (x2) S1 (x2) RJ RS1LQ RJ RJ RS1RQ 1&2 RS1RQ RS1RQ RJ S1 1 2 S1 33 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
(EN) Back Roof Structure Assembly (ES) Estructura de montaje de techo trasera (FR) Assemblage arrière de la charpente B 8 RS1LQ (x1) S1 (x4) RS1RQ (x1) MJ (x1) RS1LQ MJ RS1LQ RS1RQ S1 RS1RQ 9 RS8Q (x2) S1 (x8) RS9Q (x2) RS9Q (EN) Make sure these holes are up. (ES) Asegúrese de que los orificios estén hacia arriba. (FR) Assurez-vous que ces trous soient positionnés vers le haut. RS1LQ RS8Q RS8Q RS9Q S1 RS1RQ 34 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
10 RJ (x2) S1 (x2) RJ RS1LQ RJ RS1RQ S1 S1 RS1RQ 1&2 RJ RS1RQ 1 2 11 RJ RS3SQ (x2) RS3LQ (x2) S1 (x4) MJ (x2) RS3SQ S1 (EN) Note : Make 2 Sets. (ES) Pozor : Hace dos conjuntos. (FR) Note : Faire 2 ensembles. RS3SQ RS3LQ RS3LQ MJ 35 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
12 RS6Q2 (x2) RS7Q2 (x2) (EN) Note : Make 2 Sets. (ES) Pozor : Hace dos conjuntos. (FR) Note : Faire 2 ensembles. RS6Q2 RS7Q2 13 RS13LQ (x2) RS13RQ (x2) S1 (x32) (EN) Note : Make 2 Sets. (ES) Pozor : Hace dos conjuntos. (FR) Note : Faire 2 ensembles. S1 RS13RQ RS6Q2 RS13LQ RS7Q2 36 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
14 S1 (x24) RS5Q (x2) RS5JQ (x1) RS5Q RS5Q RS5Q RS5JQ S1 RS5Q RS5JQ RS5Q RS5Q RS5Q RS5JQ (EN) Note : Overlapping method. (ES) Pozor : Método de superposición (FR) Note : Méthode du chevauchement. 37 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
15 S2 (x2) S1 (x2) RJ RS1RQ RS1RQ (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant FCC RJ 1 RS1RQ 1,2&5 A 2 RS1LQ FDCL 4 CDLA1 1,2&5 3 FDCR S1 3 CDRA1 S1 4 S2 FCC RJ 16 5 S2 (x2) S1 (x3) RS1LQ RJ RS1RQ RS1RQ 1,2&4 FCC 1 2 RS8Q B CMA1 RJ S2 (EN) Back (ES)Trasera (FR) Arrière 3 RS1RQ CMA1 CMA1 1,2&4 FCC S1 3 FMC RJ 4 38 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
17 S1 (x4) RS3SQ RS3LQ RS3LQ RJ RS3SQ 1 RS3LQ 1&2 RS3LQ S1 RJ (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant 2 18 S1 (x4) RS3SQ RS3LQ 1 RS3LQ RS3SQ FMC S1 RS3LQ 1 39 (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
19 S1 (x8) RS5Q 3 RS5Q RS8Q S1 1 RS5Q 1&2 S1 RS5Q RS8Q 2 RS8Q RS5Q 3 20 RS2LQ (x2) S1 (x20) RS2RQ (x2) S1 RS2RQ RS3SQ RS3LQ RS2LQ RS2LQ RS2LQ RS2RQ S1 1 RS8Q RS3SQ RS2RQ 2 RS2RQ RS3LQ 3 S1 RS2RQ 1 RS9Q 2 RS3LQ 40 3 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
21 S1 (x8) 2 RS6Q2 RS7Q2 RS7Q2 1 RS9Q RS7Q2 S1 RS6Q2 1 RS6Q2 S1 2 RS9Q 22 RS4Q (x4) S1 (x8) S7 (x16) RS4Q RS4Q RS4Q RS4Q RS4Q RS4Q RS5Q RS4Q S7 S7 1 2 S1 S1 RS4Q RS3LQ RS4Q 3 RS3LQ 4 41 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
23 S1 (x8) RS12Q (x2) 1 RS12Q RS12Q RS12Q S1 24 RS14Q (x6) S7 (x18) RS14Q RS14Q RS14Q RS14Q RS14Q RS14Q RS14Q S7 S7 1 2 RS14Q S7 RS14Q 3 42 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
25 RS15Q (x2) S1 (x4) RS15Q RS15Q S1 RS8Q RS15Q RS8Q 43 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
5 (EN) Roof Panels (ES) Paneles de techo (FR) Panneaux de toiture (EN) Apply silicone into the holes before inserting the pins (Silicone not included). (ES) Aplicar silicona en los agujeros antes de insertar los pasadores (Silicona no incluido). (FR) Appliquez du silicone dans les trous avant d'insérer les chevilles plastiques (silicone non inclus).
3 4 PPG (x6) FPRN (x1) PPG (x7) FPLN (x1) PIN (x6) PIN (x7) FPRN PPG PIN FPLN PPG PIN (EN) Back (ES) Trasera (FR) Arrière (EN) Back (ES) Trasera (FR) Arrière 5 PPG (x5) RPLA (x1) (EN) Note : 1. Use a screw driver to align the holes. 2. Insert roof plugs into roof panels only as indicated. PIN (x5) PIN PPG (ES) Pozor : 1. Utilizar un destornillador para alinear los agujeros. 2. Inserte tapones de techo en paneles del techo sólo como se indica. (FR) Note : 1.
6 Silicone (EN) Note : Apply silicone around the roof plugs. (Silicone not included). (ES) Pozor : Aplicar silicona alrededor de los tapones de techo.(Silicona no incluido). (FR) Note : Appliquer du silicone autour des chevilles de toit.(silicone non inclus). RPLA PPG Silicone (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant 7 PPG (x5) RPLA (x1) PIN (x5) (EN) Note : Roof panels are installed by using a ladder inside of the shed at missing panels.
8 9 PPG (x7) RPLA(x1) PPG (x9) RPRA(x1) PIN (x7) PIN (x9) (EN) Back (ES) Trasera (FR) Arrière (EN) Back (ES) Trasera (FR) Arrière PPG PIN PPG PIN RPRA RPLA 10 11 PPG (x8) PPGL (x1) PIN (x8) PINL (x1) RPRA (x1) PPG (x12) PPGL (x1) PIN (x12) PINL (x1) RPRA (x1) PPGL PINL PPGL PINL PPG PIN PPG PIN PPG PIN RPRA RPRA (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant 47 (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
5 (EN) Door (ES) La puerta (FR) Porte (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (FR) Pièces nécessaires (EN)CODE (ES)CODE (FR)CODE (EN)QTY (ES)QTY (FR)QTÉ DL 1 DR 1 1 DL (x1) DR (x1) 1&2 1 2 48 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
(EN)Apply silicone around the perimeter of the base ‘U’ channel. Seal the corners, joints and base of door column. This is optional and should be done for heavy rain areas if needed. (ES) Pozor : Aplicar silicona alrededor del perímetro del canal "U" de la base. Selle las esquinas, juntas y la base de la columna de la puerta. Esto es opcional y se debe hacer para zonas de fuertes lluvias, si es necesario. (FR)Appliquez de la silicone sur le pourtour du canal de ‘U’ de la base.
(EN)Ventilation kit (ES)Kit De Ventilación (FR) Kit de ventilation (EN)Parts Needed (ES) Las partes necesitaron (FR)Pièces Nécessaires (EN)CODE (ES)CODE (FR)CODE VC VCP (EN)TOOLS YOU WILL NEED (ES) HERRAMIENTAS NECESARIAS Perceuse électrique Foret de 3/16” (5 mm) de diamètre Foret de 1/2” (12,5 mm) de diamètre Power Drill Dia 3/16” (5mm) drill bit Dia 1/2” (12.
(EN) High wind area installation instructions (ES) Instrucciones de instalación de la zona con fuertes vientos (FR) Instructions pour une installation dans des zones de vent violent (EN) To ensure that your shed withstands high winds, you will need the following reinforcement.
3 RS3SQ (EN) Attach each Side Panel (SP1 ) on top to the Roof Structure (RS1LQ, RS1RQ, RS3LQ & RS3SQ). Using a dia. 3mm (1/8”) drill with a power drill, make two equal distance holes on the Side Panel through the Roof Structure. Drive a self tapping screw (S4) through the Side Panel to the Roof Structure. Repeat this for every Side Panel. See blowup. RS1LQ (ES) Fije cada panel lateral (SP1 ) en la parte superior de la estructura del tejado (RS1LQ,RS1RQ,RS3LQ, RS3SQ). Usando un día.
(EN) Important Warranty Information (ES) Información importante sobre la garantía (FR) Informations Importantes Concernant La Garantie (EN)The 'DURAMAX' shed has been tested and passed high wind loads in a controlled laboratory environment when installed with the high wind installation guidelines. Natural high wind areas create wind at unpredictable speeds that are very difficult to capture accurately by location.
(EN) ADDITIONAL ACCESSORIES AVAILABLE (ES) ACCESORIOS ADICIONALES DISPONIBLES (FR) ACCESSOIRES ADDITIONNELS DISPONIBLES (EN) These accessories are required in case of heavy snow or high wind areas. Please choose relevant accessories according to your needs. (ES) Estos accesorios son requeridas en caso de fuertes nevadas o zonas de alto viento. Por favor, elija los accesorios pertinentes de acuerdo a sus necesidades. (FR) Ces accessoires sont exigés en cas de zones neigeuse ou venteuse.
(EN) Congratulations! (EN) We hope you enjoy your DuraMax Storage Shed! (ES) Felicidades! (ES) Esperamos que disfrute su cobertizo de almacenaje para DuraMax! (FR) Félicitations ! (FR) Nous espérons que vous apprécierez votre cabanon de DuraMax ! 55
U.S. Polymers, Inc. 1057 S. Vail Ave Montebello, CA 90640, United States of America SKU# 00221-1M 3 RD-5.