TM A Product of A L L P U R P O S E V I N Y L G A R D E N S H E D S 4 Ft x 8 Ft SideMate - V2 (EN) VINYL GARDEN SHED (ES) JARDÍN DE VINILO CUBIERTO (FR) ABRI DE JARDIN DE VINYLE (EN) Model # 06625-1 (ES) Modelo # 06625-1 (FR) Modèle # 06625-1 (EN)Patent #416.091 (ES)Patentes #416.091 (FR) Brevet #416.091 (EN) OPTION : 1. DOOR ASSEMBLY ON RIGHT SIDE OF THE SHED (ES) OPCIÓN : 1. ENSAMBLAJE DE PUERTA EN EL LADO DERECHO DEL COBERTIZO (FR) OPTION : 1.
(EN) Your Total Solution To Maintenance Free Storage Sheds. • All Weather Durable PVC • High Head Room For Garden Implements • Won’t Dent, Rust, Rot or Mildew • Never Needs Painting • Wide Single Door • Easy Assembly • Pad Lock Ready (Lock not included) • Foundation frame kit included, Wood or Cement floor needed Available Kits • Window Kits Available (ES) Su solución total para mantenimiento de cobertizos de almacenamiento gratuito.
(EN) Duramax Vinyl Garden Shed Limited Fifteen Year Warranty U.S. Polymer Inc. will send a replacement part free of charge, in the event of material defects and or workmanship for a period of fifteen years from the date of purchase. This warranty is extended only to the original purchaser. A purchase receipt or other proof of date of original purchase will be required before warranty service is rendered. In no event shall we pay the cost of flooring, labor, installation or any other costs related thereto.
(EN) SAFETY & PRECAUTIONS For your own safety, please read and follow these instructions during the shed assembly. Before You Begin... 1. Check your local building codes regarding footings, location, etc. 2. Select a site that allows enough working space around the shed. 3. Determine building foundation and anchor system. 4. Read and understand the Owner’s manual enclosed in the package. Sharp 5. Follow all directions and dimensions thoroughly. 6.
(ES) SEGURIDAD Y PRECAUCIONES Para su propia seguridad, lea y siga las instrucciones durante el ensamblaje del cobertizo. Antes de comenzar ... 1. Consulte los códigos de construcción locales relativos a cimentación, localización etc. 2. Seleccione un sitio que permite suficiente espacio para trabajar alrededor de la nave. 3. Determinar la la fundación de la construcción y sistema de anclaje. 4. Lea y entienda el manual de instrucciones incluido en el paquete. Bordes 5.
(FR) SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS Pour votre propre sûreté, svp lisez et suivez ces instructions avant et pendant le montage. Avant de commencer... 1. Vérifiez vos codes de la construction et de l'habitation concernant la pose, l'emplacement, etc. 2. Choisissez un site qui laisse assez d'espace de travail autour de l'abri. 3. Déterminez la surface de l'abri et fixez les système d'ancrage aux fondations. 4. Lisez et analysez le manuel de l'abri glissez dans le paquet. Bords 5.
(EN) Note : Before starting installation, please refer Safety & Precautions. (ES) Pozor : Antes de comenzar la instalación, consulte Seguridad y Precauciones. (FR) Note : Avant de commencer l'installation, référez-vous svp au chapitre Sécurité et Précautions. (EN) Tools You Will Need Cordless Drill - Philips Head Screwdriver - Philips Head Hammer or Rubber mallet Carpenters Square 8’ Step Ladder Level - 3ft.
(EN) Parts List (ES) La Lista de partes (FR) Liste des pièces (EN) Check all parts prior to installation. (ES) Revise todas las partes antes de la instalación (FR) Vérifier toutes les pièces avant d'installer.
(EN) Exploded View (ES) El Panorama estallado (FR) Vue Explosée FPRC RPS RPS RPS RS2BS FRLC RS3LS FPLC RS14S MJ RS4S RS6S RS14S RS3SS RS9B MJ RS1S RS4S RS5S RS14S RS2FS RS3SQ FRLC RS3LQ RS9B DSHC RS1S CCES1 CMB1 FSPC1 SPS1 SPB1 SPS1 CCS1 SPS1 CCRS1 CB2Q B3S CMS1 B21Q CB2S CB3S CMB1 F11C CMB1 F10B CB3Q SPB1 DS B5S F11C F11C F11B B4LS SPB1 B4RS F11B B22Q SPB1 CDRS1 CMS1 F10C F10B F10C CB6S B1RS B1LS CB2Q CB1S CDLC1 CB4S 7 CCS1 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES
(EN) Quick Start (ES) Inicio rápido (FR) Démarrage rapide 1 # 9-11 2 # 12 3 # 13-34 4 # 35-36 5 # 37 4 3 2 5 1 8 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
(EN) Foundation (ES) La base (FR) Fondation 1 (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (FR) Pièces nécessaires (EN)CODE (ES)CODE (FR)CODE (EN)QTY (ES)QTY (FR)QTÉ F10B 2 F11B 2 F10C 2 F11C 3 S1 (EN) 1. It is important that these instructions are followed step by step. 2. All parts are clearly marked and care should be taken to use the correct one. 3. Don’t install under windy conditions. 4. If you are building the shed against a wall,build it 2.5 ft. away then slide it in.
2 S1 (x2) F10C (x2) 1 F11B F10C F10B 2 S1 S1 F10B F10C F11B F10C F10C 2 1 3 S1 (x2) F10C F11B 1 F10B F10B S1 S1 F11B F10C F10C F10C 2 F11B F10B 10 1 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS. 2 (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
4 S1 (x6) F11C (x3) S1 F11C F11C F11C 11 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
(EN) Base Frame (ES) Armazón de la base (FR) Profiles de base 2 Base channel.
(EN) Walls & Roof Structures (ES) Las paredes & Estructuras de techo (FR) Murs et Charpente 3 (EN) : All parts are clearly marked and care should be taken to use the correct one. (ES) : Todo pone piezas son marcados claramente y cuidan debe ser tomado para usar el corrige uno. (FR) : Toutes les pièces sont clairement identifiées et il faut veiller à utiliser la bonne. (EN) Two people needed. (ES) Dos personas que se necesitan. (FR) Deux personnes nécessaires.
1 S1 (x2) CCS1 (x1) (EN) Make sure that, the arrow mark points up. (ES) Asegúrese de, marca de la flecha apunte hacia arriba. (FR) Assurez-vous que la flèche pointe vers le haut.
3 CDLC1 (x1) (EN) Needed to hold the panel at this step. (ES) Necesario para sostener el panel en este paso. (FR) Nécessaire pour maintenir le panneau à cette étape. S1 (x2) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant 1 (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche CDLC1 FSPC1 FSPC1 CDLC1 1 CLICK! FSPC1 CDLC1 B1LS S1 2 2 B1LS 4 S2 (x1) CCF (x1) (EN) Needed to hold the panel at this step. (ES) Necesario para sostener el panel en este paso. (FR) Nécessaire pour maintenir le panneau à cette étape.
5 S1 (x2) CB1S (x1) (EN) Needed to hold the panel at this step. (ES) Necesario para sostener el panel en este paso. (FR) Nécessaire pour maintenir le panneau à cette étape. CCF (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant CCF 1&2 3 CB1S CB1S S1 1 (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche CB1S 2 CB1S CDLC1 3 S1 6 S1 (x2) CB4S (x1) (EN) Needed to hold the panel at this step. (ES) Necesario para sostener el panel en este paso. (FR) Nécessaire pour maintenir le panneau à cette étape.
7 S1 (x2) SPB1 (x1) CMB1 (x1) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant SPB1 CCS1 SPB1 FSPC1 CCS1 CLICK! CCS1 FSPC1 1&2 3&4 CCS1 1 2 SPB1 CLICK! (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche SPB1 SPB1 CMB1 CMB1 CMB1 3 4 CMB1 5 S1 B4LS 5 8 S1 (x2) CB2Q (x1) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant CCF CMB1 1&2 CB2Q 1 CCF 3 S1 CB2Q CMB1 CB2Q (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche CB2Q 2 S1 17 3 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
9 S1 (x3) S2 (x1) CMF (x1) CMB1 (x1) SPB1 (x1) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant CMB1 1 SPB1 SPB1 S1 CMB1 B22Q 1 CMB1 SPB1 2 3&4 CB2Q (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche CB2Q CB2Q CMB1 2 CMF CMB1 S2 S1 3 CMF 4 10 S1 (x2) SPB1 (x1) CCS1 (x1) 1 (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche CCS1 3 B22Q SPB1 CMB1 B3S SPB1 1 CCS1 2 CCS1 SPB1 CCS1 3 2&4 B3S 4 S1 18 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
11 CB3Q (x1) S1 (x1) CMF CB3Q (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche 1 1&2 CMF CB3Q CB3Q S1 2 12 CCS1 CB3Q S2 (x1) S1 (x1) CCF (x1) (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche CCS1 1,2&3 (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière CCF CCF 1 CB3Q CB3Q CCS1 CCF S1 2 S2 19 3 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
13 FSPC1 (x1) S1 (x2) CMB1 (x1) FSPC1 (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche FSPC1 CCS1 SPB1 (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière 1 CMB1 CCS1 1 CMB1 2 B3S S1 2 14 S1 (x2) CB2S (x1) CCF (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche CB2S 1&2 CCF 3 1 CB2S CB2S S1 CMB1 2 CB2S S1 3 20 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
15 SPB1 (x1) (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière SPB1 FSPC1 SPB1 CMB1 16 S1 (x2) CCES1 (x1) CCRS1 (x1) 1 CCES1 1 CCRS1 CCRS1 B21Q B3S 2 2 S1 21 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS. (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
17 CCF (x1) S2 (x1) S1 (x1) CCRS1 CB2S (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite CCRS1 CCF CCF 1 CB2S CB2S 1,2&3 CCRS1 S1 CCF 2 S2 3 18 FMC (x3) FDCLS (x1) S1 (x4) (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche 1&2 FDCLS 3&4 S1 FDCLS CDLC1 CDLC1 CMB1 3&4 CDLC1 CMB1 2 1 FMC 3&4 FMC CMB1 CMB1 CMB1 3 S1 4 22 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
19 FCC (x2) S1 (x2) FCC FCC FCC 3&4 CCS1 FCC CCS1 CCS1 1 2 S1 1&2 FCC CCS1 FCC CCS1 3 S1 4 A 20 CCS1 (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche (EN) Front Roof Structure Assembly (ES) Estructura de Asamblea de techo Frontal (FR) Assemblage avant de la charpent RS9B (x1) RS1S (x1) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant FRLC (x1) S1 (x3) FRLC (EN) Make sure these holes are up. (ES) Asegúrese de que los orificios estén hacia arriba. (FR) Assurez-vous que ces trous soient positionnés vers le haut.
(EN) Back Roof Structure Assembly (ES) Estructura de montaje de techo trasera (FR) Assemblage arrière de la charpente B 21 RS9B (x1) RS1S (x1) FRLC (x1) S1 (x4) FRLC (EN) Make sure these holes are up. (ES) Asegúrese de que los orificios estén hacia arriba. (FR) Assurez-vous que ces trous soient positionnés vers le haut. S1 RS9B RS1S S1 22 S1 (x5) RS3SQ (x1) RS3LS (x1) RS3LQ (x1) MJ (x2) S1 (EN) Make sure this hole facing outward. (ES) Asegúrese de que este agujero hacia el exterior.
23 RJ (x2) S1 (x2) RS3LQ RJ RJ 3 RS3LQ RJ RS3SQ 1 RS3LQ RJ RJ S1 1&2 2 S1 RS3SQ 3 24 RS5S (x1) RS6S (x1) S1 (x6) RS6S S1 RS5S 25 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
25 S1 (x2) FCC (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière RJ RS3LQ 3 FCC RJ 1 2 S1 FMC RS3SQ 4 S1 FMC 1&2 RS3LQ RS3SQ RS3LQ RS3LQ MJ 3 (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche 4 26 S1 (x4) RS1S RJ S2 (x1) RS1S (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite 3 RS3SQ FMC S1 RS1S 2 1 S1 S2 FRLC B 2 FRLC 1&4 RS1S CCES1 S1 3 RS3SQ RJ 4 26 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
27 S1 (x2) SPS1 (x1) CMS1 (x1) (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite SPS1 CMS1 CMS1 B21Q S1 28 S1 (x2) CB2Q (x1) (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite CCF CCRS1 1 1&2 CCF CB2Q CMS1 3 S1 CB2Q CMS1 CB2Q CB2Q CCRS1 2 S1 27 3 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
29 S1 (x3) SPS1 (x1) CMS1 (x1) S2 (x1) (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière CMS1 SPS1 CMF (x1) 1 (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite S1 SPS1 CMS1 B4RS 1 CMS1 CB2Q SPS1 2 3&4 CB2Q CB2Q CMS1 CMF CMS1 S1 CMF 2 S2 4 3 30 FDCLS (x1) S1 (x2) FMC (x1) (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière FDCLS 1 (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite 2 CCES1 S1 CCES1 1 CMS1 FMC S1 CMS1 2 28 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
S1 (x2) (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière 1&2 RS3LS RS3LS 3 CCES1 (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite MJ FDCLS CCES1 RS3LS 1 S1 FMC FDCLS CMS1 CMS1 CCES1 2 RS3LS S1 CMS1 3 32 S1 (x4) RS2BS (x1) 3 (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière 1 RS2BS RS2BS S1 RS9B 2 RS2BS 1 S1 RS3SQ S1 RS3LS RS2BS 29 3 2 (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
33 S1 (x2) RS4S (x1) (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière S1 2 RS4S RS3SQ RS3LQ RS4S 1 S1 1 RS3LS RS4S (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche 2 34 SPS1 (x1) CB3S (x1) CDRS1 (x1) S1 (x4) CMF CDRS1 (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite CB3S B5S CMS1 S1 SPS1 2&3 1 2 CDRS1 CB3S 4 CMF CB3S CDRS1 CB3S S1 1 CMS1 3 S1 4 30 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
35 S1 (x3) S1 (x1) S1 RJ FDCLS RS3LQ A RS1S CDLC1 RS1S 1 FRLC 3 RS1S 1&4 2 2 (EN)Do not fix screw here (ES) No fijo tornillo aquí (FR) Ne pas fixer vis ici S2 S1 RS3LQ FRLC CDRS1 RS1S RJ 3 4 (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche 36 DSHC (x1) S1 (x4) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant RS1S DSHC 1 S1 DSHC 1 RS9B 2 DSHC S1 31 2 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
37 CB6S (x1) S1 (x2) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant CB6S 2 CDLC1 S1 CB6S 1 CDLC1 RS1S S1 1 CB6S 2 38 FDCRS (x1) FMC (x1) S1 (x2) FMC FMC 1&2 FDCRS 3 RS3LS MJ CMS1 1 FDCRS CMS1 CDRS1 S1 FMC CMS1 2 S1 CDRS1 3 32 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS. (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
39 S1 (x3) RS3SS (x1) S1 1&3 RS3LS RS3SS RS3SS 2 RS3SS MJ 1 RS3LS FDCRS MJ S1 2 RS3SS S1 CMS1 (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant 3 40 RS4S (x1) RS2FS (x1) S1 (x6) S1 RS3LQ S1 RS2FS 3 RS2FS RS9B 1 2 (EN) Do not fix this hole (FR) Ne pas fixer ce trou (ES) No corregir esta brecha 4 RS2FS S1 S1 RS3SS 2 RS4S 1 RS4S RS2FS RS3LQ 33 3 4 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
41 S1 (x4) S7 (x2) 2 RS5S S1 RS6S RS2FS 3 S1 RS9B 1 RS5S 1 RS2BS RS6S RS9B RS4S RS6S 2 RS5S S7 3 (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche 42 (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant S7 (x9) RS14S (x3) RS3SS RS14S S7 S7 RS14S RS14S RS3LQ 1 RS14S 1 RS5S S7 34 3 2 RS14S 2 RS14S 3 (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
4 (EN) Roof Panels (ES) Paneles de techo (FR) Panneaux de toiture (EN) Apply silicone into the holes before inserting the pins (Silicone not included). (ES) Aplicar silicona en los agujeros antes de insertar los pasadores (Silicona no incluido). (FR) Appliquez du silicone dans les trous avant d'insérer les chevilles plastiques (Silicone non inclus).
3 4 PPG (x8) (EN) Note : Apply silicone around the roof plugs.(Silicone not included). (ES) Pozor : Aplicar silicona alrededor de los tapones de techo. (Silicona no incluido). (FR) Note : Appliquer du silicone autour des chevilles de toit. (Silicone non inclus). PIN (x8) RPS (x1) (EN) Note : 1. Use a screwdriver to align the holes. 2. Insert roof plugs into roof panels only as indicated. (ES) Pozor : 1. Utilizar un destornillador para alinear los agujeros. 2.
(EN) Door (ES) La puerta (FR) Porte 5 (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (FR) Pièces nécessaires (EN)CODE (EN)QTY (FR)CODE (FR)QTÉ (ES)CODE (ES)QTY DS RSH 1 2 S3 ST 1 RSH (x2) DS (x1) S3 (x8) RSH RSH DS S3 8 1.57 meter S3 1 1 2 CDRS1 2 DS CDRS1 DS 2 DS 1 (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant 2 ST (x1) ST DS DS (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant 37 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
(EN) Shed Assembly on Concrete Foundation (ES) Montaje de galpón en concreto de la Fundación (FR) Assemblée de hangar sur une fondation en béton (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (FR) Pièces nécessaires (EN)CODE (EN)QTY (FR)CODE (FR)QTÉ (ES)CODE (ES)QTY S2 F1 14 14 1 (EN) Outside (ES) Exterior (FR) Exterieur (EN) Foundation Frame (ES) Marco de fundación (FR) Cadre de la fondation (EN) Base ‘U’channel (ES) Base canal ‘U (FR) Profilé en U (EN) Inside (ES) Interior (FR) Interieur S2 (EN) Conc
(EN) Floor Options (ES) Opción de piso (FR) Option plancher (EN) Plywood (Not included) (ES) Contrachapado (No incluido) (FR) Contreplaqué (Non fournies avec l’abri) 1 (EN) Place the Exterior Grade (CDX) - 3/4” (19mm)Weather proof Marine grade plywood on top of the foundation.(Plywood not included.) (ES) coloque el grado exterior (CDX) -3/4 "(19 mm) resistente a la intemperie contrachapado marino de grado en la parte superior de la fundación (contrachapado no incluido).
(EN) Note : Apply silicone around the perimeter of the base ‘U’ channel. Seal the corners, joints and base of door column. This is optional and should be done for heavy rain areas if needed. (ES) Pozor : Aplicar silicona alrededor del perímetro del canal "U" de la base. Selle las esquinas, juntas y la base de la columna de la puerta. E sto es opcional y se debe hacer para zonas de fuertes lluvias, si es necesario. (FR) Note : Appliquez du silicone sur le pourtour des profilés ‘U’ .
(EN)Ventilation kit (ES)Kit De Ventilación (EN)Parts Needed (ES) Las partes necesitaron (FR)Pièces Nécessaires (EN)CODE (ES)CODE (FR)CODE VC VCP (FR) Kit de ventilation (EN)TOOLS YOU WILL NEED (ES) HERRAMIENTAS NECESARIAS Perceuse électrique Foret de 3/16” (5 mm) de diamètre Foret de 1/2” (12,5 mm) de diamètre Power Drill Dia 3/16” (5mm) drill bit Dia 1/2” (12.
(EN) High wind area installation instructions (ES) Instrucciones de instalación de la zona con fuertes vientos (FR) Instructions pour une installation dans des zones de vent violent (EN) To ensure that your shed withstands high winds, you will need the following reinforcement.
3 RS1S (EN) Attach each Side Panel (SPB1 ,SPS1 ,FSPC1 ) on top to the Roof Structure (RS1S,RS3SS,RS3LS,RS3LQ & RS3SQ). Using a dia. 3mm (1/8”) drill with a power drill, make two equal distance holes on the Side Panel through the Roof Structure. Drive a self tapping screw (S4) through the Side Panel to the Roof Structure. Repeat this for every Side Panel. See blowup.
(EN) Important Warranty Information (ES) Información importante sobre la garantía (FR) Informations Importantes Concernant La Garantie (EN)The 'DURAMAX' shed has been tested and passed high wind loads in a controlled laboratory environment when installed with the high wind installation guidelines. Natural high wind areas create wind at unpredictable speeds that are very difficult to capture accurately by location.
(EN) ADDITIONAL ACCESSORIES AVAILABLE (ES) ACCESORIOS ADICIONALES DISPONIBLES (FR) ACCESSOIRES ADDITIONNELS DISPONIBLES (EN) These accessories are required in case of heavy snow or high wind areas. Please choose relevant accessories according to your needs. (ES) Estos accesorios son requeridas en caso de fuertes nevadas o zonas de alto viento. Por favor, elija los accesorios pertinentes de acuerdo a sus necesidades. (FR) Ces accessoires sont exigés en cas de zones neigeuse ou venteuse.
(EN) Congratulations! (EN) We hope you enjoy your DuraMax Storage Shed! (ES) Felicidades! (ES) Esperamos que disfrute su cobertizo de almacenaje para DuraMax! (FR) Félicitations ! (FR) Nous espérons que vous apprécierez votre cabanon de DuraMax ! 46
U.S. Polymers, Inc. 1057 S. Vail Ave Montebello, CA 90640, United States of America www.duramaxbp.com SKU# 06625-1 3 RD-6.