Installation

A, Architec # 0319270000
B, Architec # 0319270000
A, Architec # 0319320000
B, Architec # 0319320000
0 100 mm
20 40
60 80
3
+
23
Šablono tikrinimas
> Patikrinkite, ar šablonas
ir keramika tinka
tarpusavyje.
10
+
27
Įmontuojamo praustuvo
užklijavimas
NURODYMAS! Gaminio
pažaida, pvz., įtrūkimai, dėl
netinkamų klijų.
> Naudokite tinkamus,
patvariai elastingus klijus:
Atsvelkite į klijų ir
klijuojamų medžiagų
savybes ir pasitarkite su
atramos gamintoju.
TR
Montaj bilgileri
1
Postforming plakası içine
montaj
Grafik 2 – 18
Doğal taş/cam/... içine montaj:
Grafik 19 – 34
3
+
23
Şablonun kontrol
edilmesi
> Şablon ve lavabonun
birbirine uygun olmasını
kontrol ediniz.
10
+
27
Lavabonun yapıştırılması
UYARI! Yanlış yapıştırıdan
dolayı örn. çatlaklıklar gibi
ürün hasarları.
> Uygun, kalıcı elastik
yapıştırıcı kullanınız:
Yapıştırıcının ve
yapıştırılacak malzemenin
özelliklerine dikkat edin
ve tezgah üreticisi ile
görüşünüz.
ZH
安装提
1
󱶹󴫵󵈋󱘾󲑀󱦻󲦯󱁝󰦗
󱤮
󱶹󴫵󵈋󱭙󳍦󳨣󲦯󳗫󳚳󱁝󰦗
󱤮
3
+
23
󲫰󲨕󲩧󲦯
> 󲫰󲨕󲩧󲦯󱀾󵢦󳜧󱍳󱄦󲡟󱙖󱕩
󵍽󰆎
10

27
󳻈󲗕󴍨󳣶
󲘀 󳭪󰥾󴌦 󳻈 󱑲 󱀽 󲶓 󳪞 󱅊 󱸬 󴐤 󱃗 󱛱
󲖏 󱥿󰦉󱮲 󲄰 󴫲 󰆎
> 󱆯󳝘󱘸󵈲󳢴󲹨󱁵󲅩󲉗󴌦󳻈
󱑲󰦗
󲼘󲌿󴌦󳻈󱑲󱄕󱗺󲆵󳻈󲗕󲦀󲟉
󳢴󳒩󲉗󰦉󲂦󱀾󲝟󲧦󱑦󵉐󱝶󱝶
󱷊󰆎
KO
󹩺󺞮󹰲󺉒󺂮󹨂󺻃
1
󺵂󹯺󺰎󺵂󹕣󺹢󹅞󺃊󺰎󹼦󹩺󺞮
󸝎󹃮󺺓
󺃦󹽆󹩳󺁶󹌂󸹇󹼦󹩺󺞮
󸝎󹃮󺺓
3
+
23
󺪲󺹢󹌕󺅦󸗖
> 󺪲󺹢󹌕󸙒󹪎󹃒󹕏󺃊󹩲󹆲
󺅗󺺿󺺲󺌖󺅦󸗖󺺮󹱃󹰲󹽺
10

27
󹞢󺰎󺃎󹪎󹏊󸱖󺅧󺕿
󺉒󺂮󺃮󹐑󸵲󺅧󺕿󺅲󹼦󺂮󺺲
󺅲󺷞󹫦󹨗󹽞󸜶󹽊󸹇
> 󹽗󸛂󺅗󺂒󹆲󺨚󹪇󺃊󺃞󸯪
󺅗󺺿󺺲󺅧󺕿󺅲󹨂󹿿
󺅧󺕿󺅲󹕥󺅧󺕿󺺶󺄂󹈢󺂮
󺰏󹪇󹼦󺁶󺂮󺺮󸘶󺢮󹫪
󺅲󺇆󹨂󹾖󺽧󺂮󺺮󹱃󹰲󹽺
JA
󱘆󰈎󱄈󰇕󲡲󰇲󲼘󲌿
1
󰉛󰈷󰉆󰉓󰈧󰉺󰉝󰉱󰈮󲦯󰇲󳽴󳳻
󱤣󱭙󳍦󳨣󰈪󰉧󰈷󰇲󳽴󳳻
󱤣
3

23
󱦻󰇲󳫪󴲽
> 󱦻󰇬󰈹󰉧󰉝󰉁󰈭󰇐󱘸󰇧󰇪󰇈󰈏
󰇏 󳫪 󴲽󰇛󰇪 󱀻󰇙󰇈󰆎
10

27
󲽇󵦒󱘠󰈖󴻬󰈎󱄈󰇕󰈂󰇝
󲼘󲌿󱂻󵨵󵊙󱐷󰇫󰇮󰇈󳻈󳥰󱒔󰈖󱆯
󳝘 󰇛 󰇣 󱩤 󱘸 󰆍󰉐 󰉑 󰇮 󰇭 󰇲 󳩤 󲘽 󰇯
󴁻 󰇐󰈎󰈂󰇝󰆎
> 󵊙󱐷󰇫󲅮󲉗󰇲󰇆󰈏󳻈󳥰󱒔󰈖󱆯
󳝘󰇛󰇪 󱀻󰇙󰇈
󴬭󵉐󱅊󳭮󰇯󳫪󴲽󰇲󱀺󰆍󱆯󳝘󰇝
󰈏 󳻈 󳥰 󱒔 󰇲 󳒩 󲉗 󰈈 󰆍󲗕 󳥰 󰇝 󰈏
󲦀󲟉󰇯󲼘󲌿󰇛󰇪󱀻󰇙󰇈󰆎
AR
1
3
+
23
10
+
27
DE
Montagehinweise
1
Montage in Postforming-
Platte:
Grafik 2 – 18
Montage in Naturstein/
Glas/...:
Grafik 19 – 34
3
+
23
Schablone prüfen
> Prüfen, ob Schablone
und Keramik zueinander
passen.
10
+
27
Einbauwaschtisch
verkleben
HINWEIS!
Produktschäden, wie
z.B. Risse, durch falschen
Klebstoff.
> Geeigneten,
dauerelastischen Klebstoff
verwenden:
Eigenschaften des
Klebstoffes und der zu
verklebenden Materialien
beachten und mit
Konsolenhersteller
abstimmen.
EN
Mounting instructions
1
Installation in a postforming
plate:
Diagram 2 – 18
Installation in natural stone/
glass/...:
Diagram 19 – 34
3
+
23
Check the template
> Check whether the
template and ceramic
match
10
+
27
Affix the vanity basin
NOTE! Product damage, such
as cracks, due to the wrong
adhesive.
Use a suitable, permanently
elastic adhesive:
> Observe the properties
of the adhesive and
materials to be bonded and
coordinate with the console
manufacturer.
FR
Consignes de montage
1
Montage dans la plaque de
postforming:
Graphique 2 – 18
Montage dans la pierre
naturelle/le verre/...:
Graphique 19 – 34
3
+
23
Vérifier le gabarit
> Vérifier si le gabarit et la
céramique correspondent.
10
+
27
Coller la vasque à
encastrer
INFO UTILE ! Dommages pour
le produit, tels que fissures,
occasionnés par une colle
incorrecte.
> Utiliser une colle élastique
adape:Tenir compte des
proprs de la colle et
des matériaux à coller en
consultant le fabricant de
console.
NL
Montage-instructies
1
Montage in postforming-plaat:
Afbeelding 2 – 18
Montage in natuursteen/
glas/...:
Afbeelding 19 – 34
3
+
23
Sjabloon controleren
> Controleer of sjabloon en
keramiek bij elkaar passen.
10
+
27
Inbouwwastafel
verlijmen
LET OP! Schade aan het
product, bijv. scheuren, door
verkeerde lijm.
> Gebruik geschikte, continu-
elastische lijm:
neem de eigenschappen
van de lijm en de
materialen die moeten
worden verlijmd in acht
en verifieer dit met de
fabrikant van de console.
ES
Indicaciones de montaje
1
Montaje en placa postforming:
Imagen 2 – 18
Montaje en piedra natural/
vidrio/etc.:
Imagen 19 – 34
3
+
23
Comprobar la plantilla
> Comprobar que coinciden
la plantilla y la cerámica.
10
+
27
Pegar el lavabo
empotrado
¡ADVERTENCIA! Desperfectos
en el producto como, por
ejemplo, fisuras debido a un
pegamento incorrecto.
> Utilizar un pegamento de
elasticidad permanente
adecuado:
Tener en cuenta las
características del
pegamento y de los
materiales que se van a
pegar y acordarlas con el
fabricante de la encimera.
IT
Indicazioni per
l'installazione
1
Montaggio in piano arrotondato:
Fig. 2 – 18
Montaggio in pietra naturale/
vetro/...:
Fig. 19 – 34
3
+
23
Controllare la dima
> ontollare che la dima e il
sanitario coincidano.
10
+
27
Incollaggio del lavabo da
incasso
NOTA! Danni al prodotto,
ades. crepe, a causa di
adesivo errato.
> Utilizzare un idoneo
adesivo ad elasticità
permanente:
controllare le
caratteristiche dell'adesivo
e dei materiali da incollare
e accordarsi con il
costruttore della consolle.
PT
Instruções de montagem
1
Montagem na placa
Postforming:
Gráfico 2 – 18
Montagem em pedra natural/
vidro/...:
Gráfico 19 – 34
3
+
23
Verificar o gabarito
> Verificar se o gabarito e a
cerâmica combinam.
10
+
27
Colar o lavatório de
embutir
NOTA! Danos ao produto, tais
como rachaduras, devido à
cola incorreta.
> Deve ser usada uma cola
apropriada, que permaneça
elástica.
Observar as propriedades
da cola e dos materiais a
serem colados e consultar
o fabricante da console.
DA
Monteringsanvisninger
1
Montering i efterformet plade:
Grafik 2 – 18
Montering i natursten/glas/...:
Grafik 19 – 34
3
+
23
Kontroller skabelon
> Kontroller, om skabelon og
keramik passer sammen.
10
+
27
Lim håndvask fast
BEMÆRK! Produktskader
som f.eks. revner pga. forkert
klæbestof.
> Anvend egnet, konstant
elastisk klæbestof:
Vær opmærksom
på egenskaberne af
klæbestoffet og de
materialer, der skal limes
fast, og afstem dem med
konsolproducenten.
FI
Asennusohjeet
1
Asennus Postforming-levyyn:
Kuva 2 – 18
Asennus luonnonkiveen/
lasiin/...:
Kuva 19 – 34
3
+
23
Tarkasta malline
> Tarkasta, että malline ja
asennettava tuote ovat
yhteensopivia.
10
+
27
Pesultaan liimaaminen
OHJE! Väärän liiman
aiheuttamat tuotevauriot,
kuten esim. halkeamat.
> Käytä soveltuvaa,
kestoelastista liimaa:
Huomioi liiman ja
liimattavien materiaalien
ominaisuudet ja neuvottele
konsolin valmistajan
kanssa.
NO
Monteringsanvisninger
1
Montering i etterformingsplate:
Figur 2 – 18
Montering i naturstein/glass/...:
Figur 19 – 34
3
+
23
Kontrollere mal
> Kontroller om malen
og keramikken passer
sammen.
10
+
27
Lime servant til
nedfelling
MERKNAD! Produktskader,
som f.eks. sprekker på grunn
av feil klebestoff.
> Bruk egnede, permanent
elastiske klebestoffer:
Vær oppmerksom
på egenskapene
til klebestoffet og
materialet som skal
limes, og konsulter
konsollprodusenten.
SV
Monteringsanvisningar
1
Montering i
efterformningsskiva:
Bild 2 – 18
Montering i natursten/glas/...:
Bild 19 – 34
3
+
23
Kontrollera mall
> Kontrollera om mall och
porslin passar ihop
10
+
27
Klistra fast
inbyggnadstvättställ
OBS! Produktskador, t.ex.
sprickor p.g.a. fel klister.
> Använd lämpligt,
permanent elastiskt
klister:
Beakta egenskaperna som
klistret och materialen
som ska klistras ihop
har och stäm av med
konsoltillverkaren.
ET
Paigaldusjuhised
1
Paigaldus töötasapinna plaati:
Joonised 2 – 18
Paigaldus looduslikust kivist /
klaasist / ...:
Joonised 19 – 34
3
+
23
Kontrollige šablooni
> Kontrollige, kas šabloon ja
keraamika sobivad kokku.
10
+
27
Kleepige integreeritavat
valamut
MÄRKUS! Valest liimist
põhjustatud tootekahjustused,
nagu näiteks mõrad.
> Kasutage sobivaid, püsivalt
elastseid liime:
Pidage silmas liimi ja
kleebitavate materjalide
omadusi ning kontrollige
nende sobivust
konsoolitootjaga.
PL
Wskazówki montażowe
1
Montaż w płycie typu
postforming:
Grafika 2 – 18
Montaż w kamieniu
naturalnym/szkle/...:
Grafika 19 – 34
3
+
23
Sprawdzenie szablonu
> Sprawdzić, czy szablon i
element ceramiczny pasują
do siebie.
10
+
27
Klejenie umywalki
meblowej
WSKAZÓWKA! Uszkodzenia
produktu, jak np. pęknięcia,
na skutek nieprawidłowego
kleju
> Zastosować odpowiedni,
trwale elastyczny klej:
Przestrzegać włciwości
kleju i klejonych
materiałów i skonsultować
je z producentem konsoli.
RU
Указания по монтажу
1
Монтаж в плитку для
постформинга:
рисунок 2 – 18
монтаж в природный камень/
стекло/...:
рисунок 19 – 34
3
+
23
Проверка шаблона
> Проверка, подходят ли
шаблон и керамика друг
другу
10
+
27
Приклеивание
встраиваемого
умывальника
ВНИМАНИЕ! Повреждения
изделия, такие как,
напр., трещины,
вследствие использования
неправильного клея.
> Использовать
подходящий
нетвердеющий клей:
принимать во
внимание свойства
клея и склеиваемых
материалов,
согласовывать с
производителем
консоли.
CS
Pokyny k montáži
1
Montáž do desky pro dodatečné
tvarování:
Obrázek 2 – 18
Montáž do přírodního kamene/
skla/...:
Obrázek 19 – 34
3
+
23
Kontrola šablony
> Zkontrolujte, zda se
šablona hodí ke keramice.
10
+
27
Přilepení vestavného
umyvadla
OZNÁMENÍ! Poškození
výrobku, např. praskliny, při
použití nesprávného lepidla.
> Poijte vhodné, trvale
elastické lepidlo:
Zohledněte vlastnosti
lepidla a lepeného
materiálu a slte je s
údaji výrobce desky.
SK
Montážne pokyny
1
Montáž do postformingovej
dosky:
Obrázok 2 – 18
Montáž do prírodného kameňa/
skla/...:
Obrázok 19 – 34
3
+
23
Kontrola šablóny
> Skontrolujte, či sa k sebe
hodí šablóna a keramika.
10
+
27
Nalepenie umývadla
UPOZORNENIE! Pkodenie
výrobku, napr. vznik
trhlín v dôsledku použitia
nesprávneho lepidla.
> Použite vhodné, trvalo
elastické lepidlo:
Venujte pozornosť
vlastnostiam lepidla a
lepených materiálov a
poraďte sa s výrobcom
konzoly.
HU
Szerelési utasítások
1
Szerelés utánformázó lapba:
2 – 18. ábra
Szerelés terméskőbe/
üvegbe/...:
19 – 34. ábra
3
+
23
Sablon ellenőrzése
> Ellenőrizze, hogy a sablon
és a kerámia egymáshoz
illik-e.
10
+
27
Beépíthető mosdó
ragasztása
TUDNIVALÓ! Termék sérülése,
például repedések kialakulása
hibás ragaszanyag
használata miatt.
> Használjon megfelelő,
tarsan rugalmas
ragasztót:
Vegye figyelembe a
ragasztó és a ragasztandó
anyag sajátosságait, és
egyeztessen a konzol
gyártójával.
HR
Napomene za montažu
1
Ugradnja u ploču zaobljenih
okomitih rubova:
slika 2 – 18
Ugradnja u prirodni kamen /
staklo /...:
slika 19 – 34
3
+
23
Provjera šablone
> Provjerite odgovaraju
li šablona i keramika
međusobno.
10
+
27
Lijepljenje ugradbenog
umivaonika
NAPOMENA! Pogrešno ljepilo
može uzrokovati oštećenje
proizvoda, npr. pukotine.
> Upotrebljavajte
odgovarajuće trajno
elastično ljepilo:
potrebno je obratiti
pozornost na svojstva
ljepila i materijala koji
se lijepe te ih usuglasiti s
proizvođem potpornja.
RO
Indicații de montaj
1
Montare în blat postformat:
Imaginile 2 – 18
Montare în piatră naturală/
sticlă/...:
Imaginile 19 – 34
3
+
23
Verificare șablon
> Verificați dacă șablonul și
ceramica se potrivesc.
10
+
27
Lipirea lavoarului
încastrat
INDICAȚIE! Daune asupra
produsului, precum fisuri, din
cauza adezivului greșit.
> Utilizați un adeziv adecvat,
permanent elastic:
Aveți în vedere
proprietățile adezivului
și ale materialelor de
lipit și consultați-vă cu
producătorul de console.
SL
Napotki za montažo
1
Montaža v prilagoditveno ploščo
(»postforming«):
slike 2 – 18
Montaža v naravni kamen/
steklo itd.:
slike 19 – 34
3
+
23
Preverite šablono
> Preverite, ali se šablona in
keramika ujemata.
10
+
27
Prilepite vgradni
umivalnik
NAPOTEK! Napake na
izdelku, npr. razpoke, zaradi
napačnega lepila.
> Uporabite ustrezno, trajno
elastično lepilo:
Upoštevajte lastnosti lepila
in materiala, ki ga morate
prilepiti, ter se o tem
posvetujte s proizvajalcem
konzole.
BG
Указания за монтаж
1
Монтаж в плот с
постформинг:
Графика 2 – 18
Монтаж в естествен камък/
стъкло/...:
Графика 19 – 34
3
+
23
Проверете шаблона
> Проверете дали
шаблонът и керамиката
съвпадат.
10
+
27
Слепване на мивката за
вграждане
ВНИМАНИЕ! Повреди на
продукта, напр. пукнатини
поради употреба на
неправилно лепило.
> Използвайте подходящо
лепило с постоянна
еластичност:
Обърнете внимание на
качеството на лепилото
и материалите, които
трябва да се слепят,
и се съгласувайте с
производителя на
конзолата.
LV
Montāžas norādījumi
1
Montāža „Postforming” plāksnē:
2. – 18.attēls
Montāža akmenī/stiklā/u.c.:
19. – 34.attēls
3
+
23
Šablona pārbaude
> Pārbaudiet, vai šablons
un keramika savstarpēji
atbilst.
10
+
27
Iebūvējamās izlietnes
līmēšana
NORĀDĪJUMS! Iespējami
izstrādājuma bojājumi, piem.,
plaisas, lietojot nepiemērotu
līmi.
> Izmantojiet piemērotu,
ilgstoši elastīgu līmi.
Ievērojiet un ar konsoles
izgatavotāju saskaņojiet
līmes un līmējamo
materiālu īpašības.
LT
Montavimo nurodymai
1
Montavimas į apdailos plokštę:
2 – 18 brėž.
Montavimas į natūralų akmenį
/ stiklą / ...:
19 – 34 brėž.
.
34
34
A
A
1
2
A
180°
Ø 10
15
180°
33
21
28
23
29
24
30
25
31
26
32
27
Ø 3
3
180°
20
11
17
12
18
13
14
19
15 16
A
A
B
19 33
2
18
# 0050
A
B
A
28
A
B
180°
B
10
5
1
6 7
2
8
3
9
4
#00502800..
+
#031927..00,
#031932..00
#031927..00,
#031932..00