Leben im Bad Living bathrooms Ceramic surfaces Care instructions (without WonderGliss)
de en fr nl es it pt da fi no sv et pl ru cs sk hu hr ro sl bg lv lt tr zh ko ja ar Pflegeanleitung für Keramikoberflächen (ohne WonderGliss) Care instructions for ceramic surfaces (without WonderGliss) Notice d'entretien pour les surfaces céramiques (sans WonderGliss) Onderhoudsinstructies voor keramische oppervlakken (zonder WonderGliss) Manual de mantenimiento para superficies de cerámica (sin WonderGliss) Istruzioni per la manutenzione di superfici in ceramica (senza WonderGliss) Instruções de tratamen
de Pflegeanleitung Metallische Gebrauchsspuren (erkennbar an schwarzen Punkten/Striche z.B. durch den Abrieb von Ringen) lassen sich mit milden Reinigungsmitteln nicht entfernen. Behandeln Sie nur die betroffene Stelle mit Stahlfix, Autopolitur oder Ceranfeldreiniger. Keramik besitzt viele gute Eigenschaften: Sie ist hitze- und kältebeständig, abrieb- und kratzfest, lichtecht und hygienisch. Als natürlicher Rohstoff ist sie völlig unbedenklich in der Nutzung und zudem extrem langlebig.
en Care instructions Metallic marks resulting from use (black dots/lines, e.g. due to rubbing of rings) cannot be removed using mild cleaners. Only treat the affected area with Stahlfix (German brand) or equivalent stainless steel cleaner, car polish or a ceramic hob cleaner. Ceramic has many positive properties: it is resistant to heat and cold, abrasion and scratch-resistant, light-fast and hygienic. As a natural raw resource, it is completely safe to use and also extremely durable.
fr Notice d’entretien La céramique possède de nombreux avantages : elle est résistante à la chaleur et au froid, à l’abrasion et aux rayures, à la lumière et hygiénique. En tant que matière première naturelle, son utilisation est entièrement sans risque et le produit est particulièrement durable.
nl Verzorgingshandleiding Keramiek heeft veel goede eigenschappen: Zij is bestand tegen hitte en kou, slijt- en krasvast, lichtecht en hygiënisch. Keramiek is een natuurlijk materiaal dat absoluut zonder bezwaar kan worden gebruikt en bovendien extreem duurzaam is.
es Manual de mantenimiento La cerámica tiene muchas propiedades buenas: Es resistente al calor y al frío, a la abrasión y los arañazos, sólida a la luz e higiénica. Como es una materia prima natural su uso resulta completamente inofensivo y tiene una vida útil extremadamente larga.
it Istruzioni per la manutenzione La ceramica possiede molte buone proprietà: è resistente al caldo e al freddo, all’abrasione, ai graffi e alla luce, ed è igienica. Come materia prima naturale, è del tutto sicura da usare, oltre ad essere estremamente durevole. Per poter beneficiare il più a lungo possibile della ceramica, attenersi alle seguenti note per la pulizia e la cura: Quale detergente? AVVISO! Danneggiamento della superficie in caso di pulizia scorretta.
pt Instruções de tratamento Cerâmica possui muitas características boas: Ela é resistente ao calor e ao frio, à abrasão e resistente a riscos, resistente à luz e é higiénica. Como um recurso natural, ela é completamente segura de usar e extremamente durável.
da Plejevejledning Spor efter metal (genkendes som sorte pletter/streger fra f.eks. ringe) kan ikke fjernes med et mildt rengøringsmiddel. Behandl kun de angrebne steder med Stål-fix, autopolitur eller et rengøringsmiddel til keramiske kogeplader. Keramik har mange gode egenskaber: Den er varme- og kuldebestandig, slid- og ridsefast, lysægte og hygiejnisk. Som naturligt råstof er den fuldstændig uskadelig at anvende og desuden ekstremt holdbar.
fi Hoito-ohje Keramiikalla on monia hyviä ominaisuuksia: Se on lämmön- ja kylmyydenkestävä, hankauksen- ja naarmutuksenkestävä, valonkestävä ja hygieeninen. Luonnollisena raaka-aineena se on täysin harmiton käyttää ja lisäksi erittäin pitkäikäinen.
no Pleieveiledning Keramikk har mange gode egenskaper: Det motstår varme og kulde, lar seg ikke revne og forandrer seg ikke med lyset, samtidig som det er hygienisk. Som en naturlig råstoff er den fullstendig ufarlig å bruke og ekstrem slitesterk.
sv Skötselanvisning Metalliska användningsspår (i form av svarta punkter/streck t.ex. genom nötning av ringar) går inte att ta bort med milda rengöringsmedel. Behandla bara det drabbade stället med Stahlfix, bilpolermedel eller rengöringsmedel för glaskeramikhällar. Porslin har många goda egenskaper: Det är värme- och köldbeständigt, skur- och reptåligt, ljusäkta och hygieniskt. Som naturligt material kan det användas helt utan betänkligheter och är dessutom extremt slitstarkt.
et Hooldusjuhend Keraamikal on palju häid omadusi: see on kuumus-, külma-, hõõrdumis-, kriimustus- ja valguskindel ning hügieeniline. Selle looduslik materjal on täiesti ohutu ning tagab ka äärmiselt pika kasutusea. Et saaksite oma keraamikast võimalikult pikka aega rõõmu tunda, arvestage puhastamisel järgmisi juhiseid. Milline puhastusvahend? TEATE! Vale puhastamine kahjustab pinda! • Kasutage ainult niisuguseid puhastusvahendeid ja -seadmeid, mis on selle valdkonna jaoks ette nähtud.
pl Instrukcja pielęgnacji Ceramika ma wiele zalet: jest odporna na wysokie i niskie temperatury, na ścieranie i zarysowanie, światłotrwała i higieniczna. Jako naturalny surowiec jest całkowicie bezpieczna w użytkowaniu, a przy tym ekstremalnie trwała. Aby móc możliwie długo cieszyć się ceramiką, należy przestrzegać przy czyszczeniu i pielęgnacji poniższych wskazówek.
ru Инструкция по уходу Керамика обладает множеством хороших свойств: она устойчива к воздействию тепла и холода, стойкая к истиранию и царапанию, не выцветает и гигиенична. Как материал естественного происхождения она абсолютно безопасна в использовании и очень долговечна.
cs Návod k ošetřování Kovové šrámy (vidět jsou jako černé tečky/čáry, např. při odření plotýnek na vaření) nelze odstranit jemnými čisticím prostředky. Postižená místa ošetřete čisticím prostředkem na nerezovou ocel Stahlfix, Autopoliturou nebo čističem na varné desky Ceran. Keramika má mnoho dobrých vlastností. Snese vysoké i nízké teploty, je odolná proti oděru a poškrábání, je stálobarevná a hygienická. Jako přírodní surovina zaručuje zcela nezávadné používání a navíc má mimořádně dlouhou životnost.
sk Návod na starostlivosť Keramika má mnoho dobrých vlastností: Je odolná proti pôsobeniu tepla a chladu, oderu a poškriabaniu, je svetlostála a hygienická. Pretože predstavuje prírodnú surovinu, jej používanie je úplne neodmysliteľné a navyše má extrémne dlhú životnosť.
hu Ápolási útmutató A kerámiának sok jó tulajdonsága van: Ellenáll a hidegnek és a melegnek, kopás- karcolás és fényellenálló és higiénikus. Természetes anyagként használata teljesen ártalmatlan, és még kivételesen hosszú élettartamú is.
hr Upute za njegu Keramika ima mnoga dobra svojstva: Otporna je na vrućinu i hladnoću, na habanje i ogrebotine, higijenska je i postojane je boje. Budući da je prirodni materijal, uporaba je vrlo sigurna i ima vrlo dug vijek trajanja. Prilikom čišćenja i njege držite se sljedećih napomena da biste što dulje uživali u keramici: Koje sredstvo za čišćenje? POZOR! Oštećenje površine pogrešnim pranjem! • Upotrebljavajte samo sredstva i uređaje za čišćenje koji su namijenjeni tom području primjene.
ro Instrucțiuni de întreținere Ceramica posedă multe caracteristici bune: este rezistentă la căldură și frig, la frecare și zgârieturi, la lumină, și este igienică. Ca materie primă naturală, utilizarea acesteia este complet inofensivă și în plus este extrem de durabilă.
sl Navodila za nego Keramika ima številne dobre lastnosti: Je odporna proti vročini, mrazu, drgnjenju in praskam, je obstojna na svetlobi ter higienična. Kot naraven material je povsem neoporečna za uporabo in zelo obstojna. Pri čiščenju in negi upoštevajte naslednje napotke, saj boste tako s svojo keramiko še dolgo zadovoljni: Katero čistilo? OBVESTILO! Nepravilno čiščenje lahko poškoduje površine! • Uporabljajte samo čistila in pripomočke, ki so predvideni za posamezen namen uporabe.
bg Инструкции за поддръжка Керамиката притежава множество добри свойства: Тя е топло- и студеноустойчива, устойчива на износване и надраскване, светлоустойчива и хигиенична. Като природен ресурс, тя е напълно безопасна за употреба и изключително издръжлива.
lv Kopšanas pamācība Keramikai piemīt daudz labu īpašību: Tā ir karstumizturīga un aukstumizturīga, noturīga pret noberzumiem un skrāpējumiem, gaismizturīga un higiēniska. Kā dabīgs izejmateriāls tā lietošanas procesā ir absolūti nekaitīga, turklāt īpaši ilgmūžīga.
lt Priežiūros instrukcija Naudojimo žymių nuo metalų (juodų taškelių ar brūkšnelių dėl sąlyčio su žiedais ar kt.) švelniais valikliais pašalinti nepavyks. Atitinkamas vietas apdorokite metalinių paviršių valikliu, automobilių poliravimo priemone arba keraminių kaitlenčių valikliu. Keramika pasižymi daugeliu puikių savybių: ji atspari karščiui ir šalčiui, dilimui ir įbrėžimams, neblunka nuo šviesos ir yra higieniška. Pagaminta iš natūralių žaliavų, ji nekritiška naudoti ir išsiskiria ilgaamžiškumu.
tr Bakım talimatı Seramik çok sayıda iyi özelliklere sahiptir: Sıcaklığa ve soğuğa dayanıklıdır, aşınmaya ve çizilmeye dayanıklıdır, ışıktan etkilenmez ve hijyeniktir. Doğal bir ham madde olarak kullanımı tamamıyla zararsızdır ve ayrıca çok uzun ömürlüdür. Seramiğinizden mümkün olduğu kadar uzun süre memnun kalmanız için lütfen temizlik ve bakım sırasında aşağıdaki açıklamalara dikkat ediniz.
zh 保养说明 陶瓷有许多优点:它抗冷热、耐磨损、防刮擦、耐光且卫生。陶瓷 由自然原料制成,极其耐用。 为了尽量能长期使用陶瓷产品,请您遵守以下清洗和保养说明: 使用什么清洁剂? 公告! 不当清洗损害表面! • 只能使用专为该应用领域所研制的清洁剂和清洁设备。 • 遵守清洁剂制造商的使用说明。 •切勿 混合 使用清洁剂。 隔多久? 定期清洁镀层表面,若出现脏污时,应立即清洁。明显的污渍,例 如:石灰渍和皂渍,化妆品残留物、由于清洗间隔过长或不规律造 成生锈和发霉。这样会造成顽固污渍。 如何消毒? >> 请用柔软、干净的布和温水清洁表面。 >> 如有顽固污渍,让清洗剂在污渍处停留片刻。 提示!凝胶和泡沫清洗剂的优点是,它们也能很好地粘着在斜面 上。它们还能与一块浸透清洁剂的布一起涂于污渍处。 >> 之后用干净、温和的水冲洗,以便彻底清除残留清洁剂。 >> 擦干表面。 每天 清洁 请使用温和、标准的卫浴清洁剂,如有 石灰渍 请使用 含有醋酸或柠檬酸的清洁剂(pH-值 1-4)。水的硬度越大,清洁 剂的剂量越多。 金属使用痕迹 (明显的黑点/划痕,例如:戒指划痕)切勿使用温 和清洗剂清除。请使用不锈钢、
ko 관리 방법 금속으로 인한 사용 흔적(예를 들어 링과의 마찰로 인한 검은색 점/선으로 식별 가능)은 순한 세제로 제거할 수 없습니다. 이러한 부위는 금속제품 연마용 세제, 자동차용 광택제 또는 세라믹 쿡탑 용 세제로만 닦으십시오. 세라믹에는 여러 이점이 있습니다. 세라믹은 고온, 저온, 마찰 및 긁힘에 강하고, 빛에 의해 변색되지 않으며 위생적입니다. 또한 천 연 소재로 안전하며, 수명이 매우 깁니다. 제품을 최대한 오랫동안 좋은 상태로 사용하려면 세척 시 다음 지 침에 유의해 주십시오. 소독 주기 도금된 표면은 정기적으로 또는 오염되는 즉시 세척하십시오. 너 무 오랫동안 세척하지 않거나 정기적으로 세척하지 않는 경우 석 회 얼룩 또는 비누로 인한 얼룩 등 눈에 띄는 오염, 외관상 손상, 부 식 및 곰팡이가 발생합니다. 이는 심한 오염을 초래할 수 있습니다. 사용 세제 방법 >> 부드럽고 깨끗한 타월에 온수를 묻혀 표면을 닦으십시오.
ja お手入れの手引き セラミックには優れた特性がたくさんあります。極端な温度への 耐性、摩耗やひっかき傷への耐性、耐光性、衛生さなどです。天 然原材料から作られていますので、利用に際してまったく無害で あり、また非常に丈夫です。 セラミック製品を末永く快適にお使いいただくために、クリーニ ングおよびお手入れの際には、以下の注意事項をお守りくださ い。 使用できる洗浄剤 注意! 正しくクリーニングしないと表面が傷つきます! • 製品のクリーニング用に適した洗浄剤、 洗浄機器のみご使用ください。 • 洗浄剤のメーカーの使用上の注意を守ってください。 • 洗浄剤は混ぜて使用しないでください。 毎日のクリーニングにには、刺激の少ない、市販の洗浄剤、カル キがこびりついている場合は、酢酸またはクエン酸ベースの酸性 洗浄剤 (pH 値 1~4) が適しています。水の硬度が高くなるほ ど、洗浄剤の使用量が増えます。 56 Ceramic surfaces 金属による傷跡(たとえば、指輪でひっかいた黒い点や線でわか ります)は、刺激の少ない洗浄剤では落とせません。該当箇所の み、Stahlfix、車用研磨剤、セ
ar ال يمكن إزالة آثار االستخدام المعدنية (يمكن التعرف عليها من خالل النقاط/الخطوط السوداء التي تظهر على سبيل المثال بفعل حك الحلقات) باستخدام مواد تنظيف معتدلة .قم بمعالجة المكان المعني فقط باستخدام منظف الفوالذ Stahlfixأو منظف طالء السيارة أو منظف السيراميك. إرشادات العناية كم مرة؟ قم بتنظيف السطح المطلي بصفة منتظمة أو بمجرد اتساخه .
We reserve the right to make technical improvements and enhance the appearance of the products shown. Duravit AG Werderstr. 36 78132 Hornberg Germany Phone +49 78 33 70 0 Fax +49 78 33 70 289 info@duravit.de www.duravit.